Читать Mujintou de Erufu to kyoudou seikatsu / Совместная жизнь с эльфом на пустынном острове: 015: Перед боем :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Mujintou de Erufu to kyoudou seikatsu / Совместная жизнь с эльфом на пустынном острове: 015: Перед боем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

********************************************

Перед боем

********************************************

 Абсолютно вымотаны.

 Двое, вернувшиеся в дом, были настолько морально и физически истощены, что сидя за столом в гостинной фактически лежали на нём.

 Вокруг стояла тишина, прерываемая лишь их дыханием, словно предыдущая суета была ложью. Отдыхая, тело Кенто обуяла жажда, и он с усилем встал, собирая оставшуюся волю.

«Я принесу нам попить.»

 Передвигаясь словно зомби, Кенто взял из холодильника две поллитровые бутылки воды, одну из которых отдал Элизе, а у второй сразу открутил крышку и залил в себя.

 Казалось, словно вода впитывалась в клетки его тела, возрождая с каждым глотком. Кенто чувствовал, что усталость от исследования понемногу отступает.

 Элизе, которая сидела перед ним, расслабилась и снова улыбалась, выпив воды.

 Немного отдохнув и восстановив силы, он задал вопрос Элизе о том, что она пробормотала около входа в подземелье Голема.

«Босс этажа в подземелье Голема... Это неудобно, что у него нет названия... Хоть это и глупо, но назову его железной куклой. Но разве так необходимо убить этого монстра? Если мы не будем пытаться пройти вниз, то и убивать его не потребуется, так?»

 Элизе отрицательно качает головой на слова Кенто.

«В основном говорят, что боссы этажей не преследуют нарушителей, если те покидают комнату. Но он преследовал нас почти до самого выхода из подземелья Голема. И это естественно. Когда мы покинули комнату, появилось много монстров... Возможно он в некоторой степени может контролировать внешность и поведение монстров первого этажа.»

 Вздохнув, Элизе сообщила Кенто о своих выводах.

«Значит, если захотят, то в любое время могут выйти наружу? Будет совсем не смешно, если железная кукла вместе с толпой других монстров выйдет из подземелья Голема...»

 Кенто сразу представил себе худший сценарий с существованием пустынного острова, заполненного железными куклами.

«Если такое произойдёт, то этот остров...»

 Необитаемый остров, управляемый монстрами. У него даже начало першить в горле.

«Да... Победив нас количеством, они воцарятся здесь и будут увеличивать свою численность, используя все доступные ресурсы пустынного острова. К счастью, они точно не смогут пересечь океан, так что не думаю, что они попадут на главный остров, но... Не чувствуя голода, не нуждаясь в отдыхе, продолжая размножаться... Мы бы не смогли выжить на пустынном острове, переполненном монстрами. Если хотим выжить, то нет иного выбора, кроме как самим сделать первый шаг. Ты понимаешь, что я имею ввиду?»

 На пустынном острове без путей отхода немыслимо защитить себя от монстров, не нуждающихся в сне. Один или два дня такое было бы возможно, но шансы выжить безусловно будут снижаться с течением времени.

 В ситуации, когда нельзя обратиться за помощью извне для пустынного острова с множеством секретов, это напоминало осадную войну без подкрепления. С одной стороны, монстры явно не примут капитуляции, в любом случае стараясь устроить бойню.

 Но неизвестно, будут ли монстры атаковать. Нет никаких убедительных доказательств, но вероятность этого высока. Однако, если всё же нападут, то их судьба — сидеть и ждать смерти от монстров.

 С объяснениями Элизе Кенто также разобрался в текущей ситуации.

«Никак нельзя точно узнать, выйдут ли они наружу из подземелья Голема? Не спрашивать же самих монстров. И не стоит думать, что всё будет хорошо, иначе однажды последует нападение монстров и мы просто исчезнем... Конечно, лучше сделать что-то до того, как это произойдёт. Было бы прекрасно, если бы у нас был шанс. Как ты думаешь, Элизе, мы сможем победить?»

 Он спросил мнение Элизе, думая, что у неё с таким то послужным списком исследований подземелий определённо есть идеи.

«Думаю, да.»

 Она кивнула с серьёзным лицом, оправдывая ожидания Кенто.

«На самом деле, в прошлом я уже побеждала монстров, похожих на железную куклу. Основная идея заключается в мощных магических дистанционных атаках в то время, как бойцы ближнего боя отвлекают противника. Простая, но эффективная тактика. Магия, которую можно использовать... Помнишь огненную стрелу, которая сожгла дотла деревянную куклу во время нашей первой вылазки?»

«Ааа. Я помню бедную деревянную куклу, которая исчезла, сгорев в свой миг рождения в этом мире.»

 Вспомнив об этом моменте, Кенто закрыл глаза и покивал, сложив руки.

«Ээээ! Почему я чувствую что-то нехорошее в этой фразе?!»

«П-прости! Мне очень жаль! Я просто сказал это, не задумываясь!»

 Торопливо подскочив и взволнованно жестикулируя, Кенто принялся отрицать свои слова, но заметил, что Элизе смотрела на него, прищурив глаза.

 Прекратив свои бесплодные попытки, Кенто подумал перевести разговор на подготовку к уничтожению железной куклы. Вздохнув, Элизе так же решила вернуться к основной теме обсуждения.

«Не будем продолжать эту тему... И так хватит. Возвращаясь к предыдущему разговору, если вложить много магической силы, то можно создать мощную огненную стрелу, которая спокойно расплавит железо и уничтожит железную куклу, но на её создание потребуется около пяти минут. Поэтому мне нужно, чтобы Кенто привлёк на себя её внимание...»

 Подобные атаки возможны и с помощью магии Кенто, но если у Элизе уйдёт около пяти минут, то у него создание займёт минимум вдвое больше времени. В битве не на жизнь а насмерть даже задержка в несколько секунд будет безрассудством.

 Они оба понимали это, потому разговор шёл гладко.

«Да, можешь положиться на меня! Я постараюсь выиграть тебе эти пять минут. Тем более у меня в руках есть удобная вещь, которая поможет победить его.»

«... всё будет в порядке?..»

 У неё не было другого выбора, кроме как положиться на неопытного Кенто, и она беспокоилась по поводу его идей, которые могли быть небезопасны. У Элизе были смешанные чувства, которых она никогда раньше не испытывала.

«Ааа. У меня есть идея. Я не знаю, хорошая ли это мысль, но лучше иметь что-то ещё кроме магии для привлечения внимания.»

«... я оставлю это на усмотрение Кенто.»

 Исходя из недавнего опыта, Элизе беспокоилась о вещах, с которыми Кенто экспериментировал, и чувствовала ответственность за использование его в качестве щита, но решила не забивать этим голову и поддержать его идею.

«Эм. Я собираюсь на главный остров завтра.

Присмотри за входом в подземелье Голема, на всякий случай.»

 Им обоим не хотелось спать в домике, потому ночь они провели на катере, а с утра Кенто направился на центральный остров за какими-то вещами, а Элизе вернулась к подземелью Голема для изучения обстановки около входа и наблюдения за ним.

ХХХ

 Прошло три дня с тех пор, как они начали подготовку, и уничтожение железной куклы было запланировано на следующий день. Кенто и Элизе проводили спокойный вечер в столовой, наслаждаясь разлитым в кружки горячим чаем с лимоном.

«Подготовка, кажется, завершена.»

 Не так давно он был занят, но в результате беготни потратив немного денег, Кенто смог получить жидкий азот, содержащийся в большом специальном контейнере.

 Поместив его в палатку перед подземельем Голема и объяснив Элизе об использовании жидкого азота и его возможностях, они теперь спокойно ждали следующего дня.

«Относительно. Мы не можем быть уверены в эффективности этого метода, пока сами не проверим. Бессмысленно дёргаться туда-сюда, все мои мысли заполнены размышлениями о способах победы. В любом случае, что там сейчас происходит в подземелье Голема?»

«Всё как обычно, снаружи тихо, монстры внутри. Возможно, это как раз те, которые появились во время нашего побега...»

 Монстры, однажды возникнув, сами по себе не исчезают.

 Они исчезают только лишь если их победить. Единственные, кто мог победить монстров на этом пустынном острове — это Кенто и Элизе, и нахождение монстров в подземелье Голема было ожидаемым.

 Однако, даже если это и было ожидаемо, нельзя сказать, что не было никаких проблем.

 Чтобы победить пятиметровую железную куклу, требуется время на высвобождение мощной магии Элизе, и деревянные куклы так же, скорее всего, встанут на пути.

«Прежде, чем сражаться с железной куклой, мы должны победить их.»

«Угу...»

 Сначала зачистить окрестности. Это логичное решение.

 Элизе, похоже, пришла к такому же выводу, и «на всякий случай» Кенто решил уточнить это ещё раз.

«Завтра мы сначала уменьшим численность деревянных кукол, а затем уничтожим железную?»

«Угу...»

«Надеюсь, завтра будет солнечный день.»

«Угу...»

 Элизе отвечает на вопросы, но не понимает содержания и повторяется, словно сломанный робот, думая о чём-то другом.

 Кенто почувствовал, что обсуждение стало каким-то проблематичным.

«Элизе, что случилось? Над чем ты так напряжённо задумалась... Есть что-то, что тебя беспокоит? Если да, пожалуйста, скажи мне.»

 Когда Элизе услышала слова Кенто, она на мгновение напряглась, затем несколько раз открыла и закрыла рот, словно не решаясь что-то сказать.

 Элизе понимала, что могла обидеть Кенто, но так же знала, что имела ответственность за новичка и, наконец, внезапно решилась.

«... хоть я и волнуюсь по поводу разговора об этом, но... ты меня выслушаешь? Поскольку мне всё ещё нужно жить здесь, то у меня нет иного выбора кроме как сражаться, но Кенто другой. Ты ведь можешь вернуться на главный остров без боя? Тебе не обязательно идти со мной. Я не хочу говорить ничего плохого, но покинь этот пустынный остров.»

 Она выпалила это практически на одном дыхании, словно боясь, если промедлит ещё немного, то уже не сможет этого сказать.

 Высказанное было истинными чувствами Элизе, но в то же время она подсознательно молилась, «я хочу, чтобы ты сказал, что останешься».

 Элизе со сложным выражением лица смотрела прямо на Кенто.

«Если бы это было возможно, то я хотел бы оказаться вдали от пустынного острова. Но, как я уже говорил, из-за проблем со студентами все отношения с внешним миром для меня окончены. Хотя я мог бы и не заботиться об этом, но, тем не менее, было огромное количество новостных сайтов, которые опубликовали моё настоящее имя вместе со слухами... Поискав в интернете моё имя, можно быстро найти эти сайты.»

«Но ведь проблема была улажена, поскольку ты невиновен, так ведь?»

«Эм. К сожалению, ни один из этих сайтов не сообщал о моей невиновности. Для посторонних людей, напрямую не связанных с инцидентом, я всё ещё остаюсь учителем, который баловался со своими ученицами.»

 Хоть это и громкое событие, но такое случается достаточно часто, и мало кто следит до конца и разбирается в произошедшем, просто махнув рукой «ааа, снова такое произошло». Кроме того, никто не будет распространять новости о том, что «этот человек на самом деле невиновен», если только случайно не повезёт.

«И такое бывает?»

 Элизе сморщила своё красивое лицо, не сумев сдержать гримасы отвращения.

«Независимо от того, нравится это или нет, людей привлекают чужие несчастья, но скоро они об этом забудут. Кроме того, всегда есть люди, которые зарабатывают на чужих бедах.»

«Вот ведь!»

«Элизе, успокойся!»

 Кенто, заметивший всё сильнее закипавший гнев Элизе, прервал её и продолжил рассказ.

«Мне приятно, что ты злишься из-за такого, но сейчас из-за распространённости интернета подобные случаи не так уж и редки. И в результате я благодарен этому.»

«Благодарен? Людям, что развлекаются несчастьями других?»

«Эм. Если бы я не лишился работы и не выиграл в лотерею большую сумму, я бы не имел такой роскоши как, например, катер или пустынный остров. А самое главное... Всё остальное ничто по сравнению с везением повстречать Элизе.»

 Хоть он и был честным и прямолинейным человеком, но произнося эти слова Кенто взмок от нервов и покраснел от смущения.

 Обычно Элизе бы посмеялась над этим, но сейчас слова Кенто оказали чудесный эффект, и она тоже покраснела, беззвучно хлопая ртом словно рыба, пытаясь что-то ответить на это.

 Переборов стеснение и намеренно прокашлявшись, он ответил на предыдущий вопрос.

«Возвращаясь к сказанному, даже если я поеду на центральный остров, мне не хочется возвращаться из-за того, что кто-то может меня найти по настоящему имени. Кроме того, купив пустынный остров я планировал здесь жить и умереть. Я принял решение. И я готов сразиться с монстрами, которые попытаются захватить этот остров.»

«... за то, что решил остаться со мной... спасибо...»

 Освободившись от переживаний, что могла остаться тут бороться в одиночку, Элизе могла лишь поблагодарить сквозь слёзы.

«Тебе не стоит меня благодарить. Мы оба боремся за своё выживание, не так ли? Для меня это единственное оставшееся спокойное место. Элизе это место необходимо как безопасное. Пустынный остров — то, что нам нужно. Мы будем сражаться вместе и мы победим.»

«Мы обязательно победим завтра. Ведь мы в отличной форме.»

 Угроза монстров, сопровождающая появление подземелья. Всего этого могло бы и не произойти, если бы не Элизе. Излишне говорить, что Кенто тоже думал об этом. Однако он отбросил прочь такие бессмысленные размышления.

 Изгнанный из современного японского общества Кенто и свалившаяся без сил после долгого пути Элизе. Ими обоими двигало желание защитить свою спокойную жизнь на пустынном острове, которую они получили после потери всего.

http://tl.rulate.ru/book/20157/419775

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку