— Великий Колодец!
Раздался громовой клич Лэй Мина, и священное оружие, Великий Колодец, мощным рывком вылетело из горного ручья прямо в руки юноши.
— Я никому не позволю причинить вред А Цзы!
Лэй Мин выставил перед собой меч толщиной с древесный ствол, готовый встретить натиск лесного зверья. В его взгляде не было ни капли страха.
Все сильные звери на Восточной горе были изгнаны Фиолетово-облачным грозовым леопардом, остались лишь безмозглые твари. Стаи волков, тигров, леопардов, питонов, орлов и лисиц окружили вход в пещеру, ведомые неудержимым зовом аромата Плода-младенца, исходившего из глубины!
Звери делились на два типа. Первые — демонические звери: они обладали разумом, поглощали духовную энергию неба и земли и на стадии преодоления бедствия могли принять человеческий облик. Вторые — свирепые звери: низшие существа, живущие лишь инстинктами и пожирающие себе подобных. Если такой зверь накапливал достаточно ци, он мог сформировать внутреннюю пилюлю и стать могучим хищником.
Отец рассказывал Лэй Мину, что демонические звери делятся по силе на стадии: восприятия, духовного движения, изначальной пилюли, преодоления бедствия, изначального младенца, изначального духа и слияния духа (каждая стадия делилась на начальную, среднюю и позднюю фазы).
Фиолетово-облачный грозовой леопард был демоническим зверем поздней стадии преодоления бедствия. Успешно пройдя испытание, он стал бы могучим мастером стадии изначального младенца. А Цзы же сейчас находилась лишь на стадии восприятия — самая слабая из зверей.
Звери, окружившие Лэй Мина, почти все были на стадии восприятия. И хотя они считались слабейшими, их было слишком много. Несмотря на божественную силу и мощь Великого Колодца, Лэй Мин не имел боевого опыта и стоял один против толпы. Исход битвы был непредсказуем.
Но решимость защитить А Цзы была непоколебима. Юноша крепко сжал рукоять, его взгляд стал острым, как лезвие.
Дождь усилился. Из лесной чащи донеслось низкое рычание. Бесчисленные глаза, полные кровавого огня, впились в Лэй Мина!
Внезапно из темноты показался черный полосатый тигр длиной в три метра. Его черно-желтый мех зловеще мерцал в вспышках молний.
За тигром потянулись остальные. Десятки волков с железными спинами оскалили белые клыки. На деревьях зашевелились лесные обезьяны с густой шерстью и вытянутыми мордами, издавая истошные вопли.
— Ррр-а-а!
Кто-то издал яростный рев, и звери хлынули вперед, разевая пасти, чтобы растерзать Лэй Мина!
— Сдохните!
Лэй Мин взревел, взмахнув мечом. Там, где проходило лезвие, летели оторванные конечности и брызги крови. Лес наполнился неистовым воем и криками. Великий Колодец сеял смерть: коснулся — и зверь мертв. Лэй Мин яростно крутил мечом, исполняя шесть стилей «Техники меча Великий Колодец». Черный тигр и волки пали первыми, но звери наступали, словно прилив.
Он защищал вход в пещеру, не давая ни единой твари подобраться ближе. Внезапно с неба начали пикировать хищные птицы. На Лэй Мина обрушился шквал: когти, клыки и перья. Тело юноши мгновенно покрылось кровоточащими ранами.
Не обращая внимания на боль, он развернул меч и совершил резкий разворот, сметая очередную волну нападавших. Но звери, ведомые жаждой крови, становились лишь яростнее от запаха плоти. Один отряд погибал, на его место тут же наступал другой. Забыв о птицах, Лэй Мин вцепился в рукояти меча, сражаясь с теми, кто был в непосредственной близости.
Ни один зверь не мог выдержать удара Великого Колодца. Юноша прорубал себе путь сквозь горы трупов; вокруг валялись отрубленные головы и конечности, а в воздухе висела кровавая дымка.
Вдруг однорогий примат прорвался сквозь ряды и бросился к пещере, обрушивая огромные кулаки на синий камень, преграждавший вход.
— Смертника ищешь!
В ярости Лэй Мин метнул меч.
Глухой удар — и массивное тело однорога рухнуло на землю.
Схватив ближайшего тигра с клыками-мечами, Лэй Мин принялся вращать его телом, словно тяжелой дубиной. Кости врагов лопались под этим натиском. Глаза юноши покраснели от крови; он больше не фехтовал — он рвал и ломал врагов голыми руками.
Запах смерти и жажда убийства, исходившие от него, заставили зверей на мгновение отступить. Пользуясь моментом, Лэй Мин метнулся к пещере. Синий камень был цел, никто не проскользнул внутрь!
Переведя дух, он подхватил меч и снова повернулся к стае.
Маленькая поляна уже была завалена тушами. В лесу и в небесах затаились еще тысячи глаз.
Аромат Плода-младенца стал невыносимо густым. Вдруг из расщелины вырвался луч пурпурно-красного света. Под его воздействием напуганные ранее хищники вновь взревели и бросились в атаку!
Лэй Мин холодно усмехнулся и бросился в самую гущу.
Прошло не вечность, но дождь стих, и тучи разошлись. Бледный лунный свет залил лес, возвращая ему тишину. В воздухе застыл тяжелый запах крови. Звери разбежались. Лэй Мин, покрытый кровью, стоял посреди горы трупов, вглядываясь в каждую тень. Убедившись, что врагов нет, он обессиленно опустился на землю.
— А Цзы!
Забыв об усталости и боли, он бросился к пещере и оттолкнул камень.
— А Цзы!
Он позвал тихо. Свет в пещере погас, остался лишь едва уловимый аромат плода.
— А Цзы... это...
Войдя внутрь, Лэй Мин замер: на земле лежала обнаженная девушка!
— Это А Цзы!
Осознание мгновенно пронзило его. Это было человеческое тело, принятое А Цзы в процессе трансформации!
— Она смогла!
Лэй Мин подхватил её на руки, накрыл своим плащом и затряс:
— А Цзы! А Цзы, очнись!
— И-и...
От движений А Цзы начала приходить в себя. Она медленно открыла глаза и увидела перед собой лицо, сплошь залитое кровью.
— У-у...
Она приоткрыла рот, в её глазах читался страх.
— А Цзы! Не бойся, это я, Лэй Мин! — он быстро вытер лицо, чтобы она могла его узнать.
— Ты... Лэй... Мин!
Увидев его, она перестала дрожать и попыталась выговорить его имя.
— Да, это я. Зови меня «брат», — Лэй Мин смотрел на неё, и сердце его наполнялось радостью. Он пытался научить её новому слову.
— М-м... Брат!
Тихий, едва слышный голос заставил сердце Лэй Мина растаять. Он крепко прижал её к себе, поклявшись защищать её вечно.
А Цзы обняла его в ответ, но случайно задела раны на его теле.
— С-с!
Лэй Мин резко втянул воздух сквозь зубы. Девочка тут же отдернула руки. Увидев его израненное тело, она всхлипнула, и слезы покатились по её щекам:
— Что... что с тобой?
— Ничего, пустяки, — подбодрил он её.
— Пойдем, нужно уходить отсюда!
Они, поддерживая друг друга, вышли из пещеры. Только увидев гору трупов у входа, А Цзы поняла, через какой ад прошел Лэй Мин, пока она меняла облик.
Глаза девочки покраснели, и крупные слезы покатились по щекам. Она смотрела на его изрезанное тело с невыносимой болью в сердце.
— Ну чего ты? Я в порядке, это просто царапины, — снова попытался успокоить её Лэй Мин.
— Тебе ведь больно! — прошептала она сквозь слезы.
— Не больно, совсем не больно! Не плачь, — он бережно стер её слезы. — Пока ты в безопасности, я справлюсь.
Небо начало светлеть. Несмотря на всю ночную битву, таинственные незнакомцы так и не появились. Это не предвещало ничего хорошего. Лэй Мин, охваченный смутным беспокойством, поспешил увести А Цзы прочь.
На рассвете, убедившись, что погоня не идет, они нашли горный ручей. Лэй Мин омыл раны, а А Цзы нашла в лесу целебные травы.
С самого детства отец проводил ему Очищение костей и промывание костного мозга, укрепляя связки и кости. Его тело было гораздо крепче обычного, поэтому даже после битвы со стаей зверей у него остались лишь поверхностные раны, некоторые из которых уже начали затягиваться.
А Цзы, не доверяя его словам, тщательно растирала травы по его коже. Солнце уже поднималось над горизонтом. Лэй Мин наблюдал, как А Цзы умывается у воды. Сейчас она выглядела на одиннадцать-двенадцать лет: большие, полные жизни глаза, нежное лицо, черные волосы, спадающие на плечи — она была похожа на маленькую фею.
Он невольно восхитился чудесами этого мира. Теперь понятно, почему звери так жаждали Плода-младенца. Это не просто превращение в человека, это полное сбрасывание звериной сути и перерождение!
— Брат!
Голос А Цзы вернул его к реальности.
— Что такое?
— А где моя мама?
Став человеком, она больше всего думала о матери.
— Юньи! — Лэй Мин тоже не переставал думать о Фиолетово-облачном грозовом леопарде. Тогда на неё напали многие, и среди них был сильный мастер в белых одеждах, который как раз проходил через стадию преодоления бедствия. Ситуация была скверной.
— Мы найдем Юньи. Не бойся, с ней всё будет хорошо. Она будет очень рада увидеть тебя такой! — утешал он её, хотя на самом деле пытался успокоить самого себя.
Всю ночь перед пещерой гремела битва, но те таинственные люди так и не явились. Значит, черноволосые воины ушли. Но что стало с Юньи? Лэй Мин боялся даже думать об этом, лишь мысленно молил: «Пожалуйста, пусть с Юньи всё будет в порядке!»
http://tl.rulate.ru/book/201058/24797331
Готово: