× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Apocalypse Gunslinger: Infinite Firearm Enhancement System / Апокалипсис: Мои пушки прокачиваются до абсурда: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А-а-а-а! — взвыло чудовище.

Энергетическая пуля Юй Бая не нанесла двухголовому зомби серьезных ран, но причинила невыносимую боль. Тварь почувствовала дыхание смерти. Из пасти вырвался нечеловеческий вопль, а движения стали совсем безумными.

Зомби шагнул к ближайшему ополченцу, вцепился ему в голову и одним рывком вырвал кусок плоти вместе с кожей.

— А-а-а!

Ополченец зашелся в мучительном крике. Но это не уняло ярость двухголового монстра, а лишь раздуло пламя гнева еще сильнее.

Хруст!

Словно разорвали плотную ткань. Зомби с силой рванул ополченца руками, разрывая его тело пополам. Брызнула кровь; казалось, с неба пошел красный дождь.

Кто-то из выживших почувствовал на лице липкую субстанцию. Коснувшись щеки, он ощутил нечто красное и вязкое — смесь крови и ошметков мяса. Эти люди привыкли рисковать жизнью и видели смерть не раз, но такая жестокая расправа — когда человека заживо разрывают на части — посеяла в их душах первобытный ужас. Страх перед зомби, затаившийся со времен начала апокалипсиса, вспыхнул с новой силой.

Паника захлестнула ряды. Ополченцы бросали оружие, лишь проклиная себя за то, что у них не две пары ног, и с воплями бросились бежать к базе. Им казалось, что только там есть спасение, на крики отряда надзирателей они не обращали никакого внимания.

— Бах! Бах! Бах!

Только когда отряд надзирателей открыл огонь по бегущим, наступила относительная тишина. Но сколько бы их ни ругали, ни пинали, ополченцы больше не желали поворачиваться к ужасному монстру. Они были раздавлены страхом.

Тем временем разъяренный двухголовый зомби прибавил в скорости. В мгновение ока он оказался совсем рядом с отрядом надзирателей. Чуя близость возбуждающей плоти, обе головы твари невольно начали источать черную неизвестную жидкость.

Перед лицом неведомой угрозы даже надзиратели замерли. Один из них, дрожа от напряжения, первым нажал на спуск.

— Тра-та-та-та-та!

Очередь вылетела вся до последнего патрона. Но толку было мало. Тело зомби покрылось множеством ран, которые никак не мешали ему двигаться.

Хлюп!

Рука монстра насквозь пробила грудную клетку надзирателя. Тело двухголового зомби почему-то стало невероятно твердым — оно больше не напоминало тех дряблых тварей, которых Юй Бай видел раньше, чья плоть висела лохмотьями, словно после долгого пребывания в воде.

Кровь лишь сильнее подстегнула зверя, окончательно сокрушая остатки воли людей. Наконец, началось движение.

Бум!

С неба, точно метеорит, рухнул огненный шар размером с баскетбольный мяч, угодив точно в двухголового зомби. Это не был обычный огонь. После мощного взрыва пламя не погасло, а впилось в тело монстра, продолжая яростно пожирать его.

Глухой удар!

Зомби повалился на землю и больше не шевелился. Суматоха стихла.

На поле боя появился мужчина в черном плаще с красной каймой. Лицо его было самым обычным, ничем не примечательным, но тяжелая аура правителя заставляла людей невольно обращать на него внимание. На лицах надзирателей промелькнуло ликование и фанатичный блеск; они смотрели на него так, словно он был центром вселенной.

— Вождь!

Из отряда надзирателей выбежал Братец Шрам и склонился в поклоне.

Вождь! Значит, это и есть глава Базы Ланьхай — Хэ Гаои! Он всегда держался в тени, и Юй Бай лишь слышал о нем, но никогда не видел лично.

— Хм, — Хэ Гаои коротко кивнул, окинув взглядом надзирателей.

На ополченцев ему было плевать.

— Вождь, берегитесь!

Лицо Братца Шрама внезапно исказилось от ужаса, и он выкрикнул предупреждение.

— А? — Хэ Гаои резко обернулся.

Тварь, которая только что лежала мертвой, каким-то образом снова поднялась. Нет, это не был прежний двухголовый зомби. Он разделился на двух отдельных, нормальных зомби. Каждая голова стала самостоятельным существом!

Хэ Гаои на мгновение изумился, но тут же холодно хмыкнул:

— Хм, ищете смерти?

Он вскинул руки, и два огненных шара сорвались с его ладоней, устремляясь к монстрам.

Бум! Бум!

Два взрыва прокатились по полю боя. Зомби больше не поднялись. Когда пламя погасло, на земле остались лишь два обезглавленных трупа.

Вскоре кто-то из подоспевших подошел к телам и, тщательно обыскав их, извлек кристальный камень. Человек почтительно поднес его Хэ Гаои. Этот камень был крупнее тех, что Юй Бай видел раньше. Если обычные камни были размером с косточку финика, то этот был размером с две такие косточки.

Хэ Гаои взял кристальный камень и, бросив лишь:

— Продолжайте зачистку, — повел людей прочь.

Братец Шрам проводил его почтительным взглядом, а затем, обернувшись к растерянным ополченцам, рявкнул:

— Шевелитесь! Зачищайте поле боя!

Даже вернувшись в казармы, выжившие ополченцы не переставали перешептываться. Обсуждали они две вещи: странного двухголового зомби и своего вождя, Хэ Гаои.

Юй Бай вернулся в совершенно прострации. Юй Пан звал его несколько раз, но тот даже не шелохнулся.

— Юй Бай, Юй Бай!

— А? — Юй Бай встрепенулся и схватил друга за руку. — Слушай, Юй Пан, ты видел? Огненные шары! У вождя в руках были огненные шары!

Юй Пан высвободил руку и потер то место, куда вцепился друг. Он посмотрел на Юй Бая с видом человека, встретившего неофита, и небрежно бросил:

— Ты что, не знал, что вождь — Эволюционер?

— Эволюционер?

В памяти Юй Бая об этом не было ни слова.

— Ты и об этом не слышал? — Юй Пан преувеличенно удивился. — Когда начался апокалипсис, зомби стало слишком много. Но небо не закрыло все пути: появились люди, которые смогли пережить вирус. Их физические показатели резко возросли, и у них развились особые способности. Они называют себя Эволюционерами.

— Сейчас почти все базы на континенте созданы именно ими. Они — гарантия безопасности и военной мощи. Говорят, наш вождь — Эволюционер второго уровня.

С этими словами Юй Пан огляделся, убедился, что никто не слушает, и добавил шепотом:

— Хотя ходят слухи, что Эволюционеры — это те же зомби, просто вирус пошел по другому пути мутации.

Такое можно было говорить только шепотом. Ведь руководство Базы Ланьхай — сплошь Эволюционеры. Если эти слова дойдут до их ушей, учитывая жестокость нового мира, Юй Пан вряд ли доживет до завтрашнего рассвета. Но в мире всегда найдутся те, кто, зная о запретах, не может удержаться от опасных слов.

http://tl.rulate.ru/book/200955/24660621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода