× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Re degli Harem - [High School DxD / Campione!] / DxD: Король гаремов: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Как он мог быть не в лучшей форме? Чтобы произвести как можно лучшее впечатление и не упустить ни секунды нового опыта, Иссей был готов пожертвовать лишним часом сна. Всё для того, чтобы вовремя принять душ, одеться и прийти пораньше на первый урок в этом году.

О, он едва мог дождаться.

«Девичья форма… интересно, как она теперь выглядит?»

Короткие ли там юбки? Носят ли они всё ещё те маленькие накидки на плечах? В том, как выглядели девушки, когда он проходил мимо них на улице, всегда было что-то волшебное. И почему-то каждый год всегда привносил какое-то небольшое изменение, добавляющее остроты.

Может, в этом году будет сэйлор-фуку?

В дань уважения старой доброй классике?

— Жаль, что спэтсы больше никто не носит.

Позже он обязательно вознесёт молитву по этой усопшей традиции.

— Ну да ладно!

Его минута молчания и впрямь была минутной. Через десять минут он уже одновременно наносил дезодорант и натягивал майку — не желая тратить энергию на возню с пуговицами формы.

— О боже, кто-то сегодня прямо-таки рвётся в школу.

Кивнув, Иссей принял похвалу матери.

— Да! Я дважды принял душ, все сумки собраны, и я готов пировать… э-э, в смысле, поприветствовать своих одноклассников!

Его отец, потягивая тёплый кофе и просматривая утренние новости в телефоне, просто поставил чашку и пригвоздил его к месту тяжёлым взглядом.

— Иссей. Девушкам твоего возраста важно, чтобы ты был вежлив и не донимал их. Это первый шаг к тому, чтобы завести друзей, — подросток почувствовал, как краснеют щеки, и попытался не ворчать. — Так что постарайся держать свои желания при себе. Хотя бы сегодня?

— А… да, сэр.

Это действительно казалось несправедливым. Даже после всего случившегося — хотя казалось, что только он помнит Дузу-тян — ему всё ещё не особо доверяли.

«Хотя с чего бы им доверять мне, если они не знают, что произошло? И кто-то определённо заставил всех просто принять случившееся. В газетах даже не упомянули о повреждениях корабля…» Хотя с тех пор, как они вернулись в Японию, прошёл уже месяц, инцидент на лайнере был практически забыт.

Случайная утечка газа, так это все называли, объясняя, что короткое замыкание привело к заполнению корабля газом, который вырубил всех внутри. Катастрофы удалось избежать только благодаря быстрым действиям капитана, настроившего автоматическое управление для предотвращения столкновения. В итоге никто не пострадал, так что инцидент быстро вылетел у всех из головы. Всё это разило прикрытием, какими обычно кишат шпионские фильмы, и от этого у него чесались руки. Но прежде чем он успел погрузиться в раздумья, мама осторожно поставила перед ним полную тарелку.

— Ешь. У тебя впереди важный день, и я знаю, что всё пройдёт хорошо. И что ты ни за кем не будешь подглядывать.

Иссей не дулся.

Нет, он совсем не дулся.

«Серьёзно, я спас целый чертов корабль и не получил за это даже медали». Хотя он всё же удостоился рукопожатия от мэра и капитана корабля за то, что присмотрел за детьми, которые рассказали родителям дикую историю о том, как в коридорах за ними гонялись гигантские змеи, пока Иссей выводил их в безопасное место.

Это списали на галлюцинации, вызванные газом, в то время как ему поставили в заслугу спасение детей и обеспечение порядка, пока их родители были без сознания.

На самом деле ему было плевать на отсутствие признания за содеянное. Знание о том, что им удалось сбежать и выжить… почему-то делало это стоящим усилий. Даже ребята постарше обнимали его на прощание, и, что ж, он чувствовал чувство выполненного долга, которое прогнало любое затянувшееся разочарование.

— Исе?

Он тряхнул головой.

— Прости, задумался.

Его мать, вполне живая и не сделанная из мрамора, обеспокоенно нахмурилась.

— Ты уверен, что ничего не забыл? Книги? Деньги на обед? Проездной?

Иссей кивнул, похлопав себя по карманам.

О… он чуть не забыл проездной.

— Точно подмечено, я сейчас!

Прибавив скорости, юноша побежал обратно в свою комнату и, выдвинув ящик стола, помедлил.

На его полке было небольшое свободное пространство, которое он расчистил.

Там стояли всего две фигурки.

Одна… была девушкой, о которой он мечтал.

Но вторая — Дуза-тян.

— А. Не совсем правильно.

Стоило ему протянуть палец, как раздался щелчок, хлопок и треск — но не от статуэтки. Камень её ушей стал жидким, скручиваясь, удлиняясь и подстраиваясь под нужную форму. И только когда он убедился, что изгиб её синей чешуи стал… более точным, не идеальным — идеала не достичь никогда, — он наконец взял свой проездной.

— По крайней мере, её улыбка стала немного счастливее.

Это было важно. К сожалению, Иссею всё ещё не хватало опыта, чтобы воссоздать её безупречно. Сколько бы раз он ни пытался, сколько бы ни вырезал фигурку с нуля, всегда чего-то не хватало. Чего-то, что казалось неправильным, когда он смотрел на неё.

— Готов идти, сын?

— Да, пап.

Объятие одной рукой, быстрый поцелуй в макушку.

— Готов к первому дню?

— Да, мам.

На этот раз полноценное объятие и ещё один поцелуй в то же место на макушке. Ладно, может быть, Иссей и вёл себя слишком навязчиво, но если раньше он мог смущаться или раздражаться из-за того, как родители порой нянчатся с ним, то за последний месяц он старался проводить с ними как можно больше времени.

Пытаясь убедить себя, что он не спит и не проснётся однажды утром перед парой статуй.

Они были в безопасности. С ними всё было в порядке.

Неужели ему как-то удалось освободить их, когда он ударил Дузу-тян ножом? Или, может быть… она решила помочь после того разговора? Даже сейчас он едва помнил, что говорил, умирая. То, что он каким-то образом выжил, и всем удалось благополучно покинуть тот корабль… он не мог не задаваться вопросом, сделала ли она это ради него.

Честно говоря, Иссей, вероятно, счёл бы всё это плодом своего воображения.

«Если бы не одна маленькая деталь».

Сунув руку в задний карман, совершенно пустой карман, Иссей вытащил небольшой кусок камня, отдалённо напоминающий куклу. Края его были неровными, и едва ли можно было разобрать, где голова. По правде говоря, это было больше похоже на бесформенную гальку, чем на что-либо ещё.

http://tl.rulate.ru/book/200239/24852995

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода