Читать Age of Gods - A VRMMO Story / AOG / Эпоха Богов: Глава 10. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Age of Gods - A VRMMO Story / AOG / Эпоха Богов: Глава 10.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По прибытии в "Лебединое гнездо" Томас поздоровался с Мартой и сообщил ей, что останется на ночь - а в ответ услышал во сколько это ему обойдется. Оказалось, что ночлег и завтрак стоили двадцать золотых, а за ужин брали отдельно еще пять. Он докинул две монеты, чтобы ему почистили одежду. В общей сложности Томас потратил 27 золотых. У него осталось всего 246, но он ни капли не волновался. Заключив сделку с Роком, он должен был заработать немного денег на продаже кукри, до того как их начнут копировать.

Ужин оказался очень вкусным, впрочем как и всегда. Томас даже потратил лишнюю золотую монету на еще одну кружку медовухи. Когда с ужином было покончено, он попросил кувшин горячей воды, чтобы умыться и удалился в свою комнату. Переодевшись в чистую льняную одежду, Томас лег на кровати и уставился в потолок. Он использовал "Безмятежность", чтобы немного расслабиться и прийти в себя после работы. Открыл профиль своего персонажа и уставился на очки опыта.

Он уже решил, что делать и без раздумий переместил большую часть полученных очков в свой Магический атрибут, увеличив его до семи за один раз. Пока уровень его магии увеличивался от "незначительной" до "не столь незначительной", он ощущал теплый поток энергии, проходящий через все его тело. Томас закрыл глаза и наслаждался этим чувством. Раньше о том, что он владеет магией, напоминала иконка Магического атрибута и тот случай, когда он воспользовался "всевидящими глазами". Но сейчас, глубоко внутри Томас совершенно точно чувствовал магию - Ману. Она текла по его телу, словно кровь по кровеносной системе.

Томасу потребовалось немного времени, чтобы привыкнуть к этому чувству. Он открыл глаза и взглянул на простой деревянный потолок. Теперь, когда в его теле таилось еще больше маны, настал момент для практики. Он все еще понятия не имел, как работает его врожденная способность "Трансмутация", поэтому не стал зацикливаться на ней, а сосредоточился на "Всевидящих глазах". Томас сфокусировался на потолке. Он стал увеличивать изображение, пока ему не показалось, что нос прижался к потолку.

Он ощущал, как Мана медленно направляет к глазам и тут же исчезает. Чем дольше он фокусировался, тем больше она истощалась. В последний раз, когда он использовал "всевидящие глаза", магии ему не хватило - его голова закружилась, и он почувствовал слабость. Но на этот раз Томас решил выяснить, что произойдет, если он использует всю свою Ману до последней капли. Об этом было важно узнать сейчас, а не когда-то в будущем. Не хватало еще погибнуть из-за неведения.

Примерно через полчаса он ощутил головокружение и слабость, но заставил себя продолжить. Всего через несколько минут он почувствовал, как к глазам подступила последняя капля Маны. А когда она исчезла, все вокруг Томаса погрузилось в кромешный мрак. И он потерял сознание.

***

Через несколько часов Томас очнулся не ощущая никаких последствий от потери сознания. На мгновения он прислушался к себе и почувствовал, что четверть от объема его Маны уже восстановилась. Это была приятная неожиданность. В конце своего эксперимента Томас отключился и теперь наверняка знал что произойдет, если злоупотребить своей маной в самом разгаре боя - ты умрешь. Если он упадет в обморок, в окружении врагов или монстров, его наверняка убьют. Не то чтобы он боялся умереть в игре, ведь это дело было привычным. Просто он еще не знал, что произойдет, если умрет здесь. А неизвестность для Томаса была довольно пугающей.

Проверив прогресс "всевидящих глаз" и обнаружив, что их уровень поднялся до второго ранга, Томас снова использовал "безмятежность", чтобы успокоиться и заснуть. Он все еще чувствовал усталость после тяжелого дня. Хоть Томас и был без сознания, но это вовсе не было отдыхом. Вскоре его тихий храп наполнил комнату.

Проснувшись утром он, почувствовал, что запасы Маны уже полностью восстановились. После этого Томас взял чистую одежду, съел вкусный теплый завтрак и направился в Оружейную Рока. Сегодня он должен был научить других кузнецов делать кукри. К тому же, Томас решил потратить время, на изготовление еще одного кукри, который первое время он мог бы использовать в роли своего основного оружия. Короткий меч, который он получил от охранников по прибытии, оказался не очень хорошим. Томас знал, что может выковать кукри, который с легкостью сломает его.

В кузнице, Рок и его помощники уже ждали Томаса. Кузницы были полны энтузиазма, внимательно слушали его объяснения и не отрывали взгляд, следя за изготовлением кукри. Томас не спеша ковал новый клинок и в процессе давал краткие объяснения. Все кузнецы были профессионалами с многолетним опытом, поэтому пока они наблюдали за работой Томаса, у них не возникло никаких вопросов. Ему потребовалось все утро, чтобы показать им процесс ковки. Кузнецам не нужно было объяснять, как шлифовать лезвие или подгонять ручку, так как эти процессы ничем не отличались от производства любого другого оружия. В процессе ковки кукри, Томас заработал 244 очка кузнечного опыта за изготовление оружия отличного качества.

Пообедав он задумался о создании своего личный кукри. А клинок, который он смастерил вчера, Томас отдал Року и другим кузнецам в качестве примера. Для своего кукри он хотел воспользоваться методами реального мира и поменьше использовать приемы Рока, в особенности это касалось закалки клинка. Из-за неухоженного орудия он чувствовал себя неуютно. Подумав немного, Томас решил посоветоваться с Роком:

– Эй, Рок, у тебя с ребятами найдется какой-нибудь другой материал для ковки оружия и брони?

Рок оторвался от работы над новым кукри и покачал головой:

– Нет, здесь, в Ульвстаде, все, что у нас есть, - железо из местной шахты. Бывает, что авантюристы находят необычные материалы, спускаясь в пещеры монстров, но это случается довольно редко. Некоторые из этих материалов могут оказаться крепче железа или усилить его, делая намного прочнее. Если не отвалишь горстку монет торговцу, боюсь, ничего лучше простого железа не найдешь.

Томас не мог сдержать разочарованный вздох, но чего еще он мог ожидать от города, который только начал развиваться? Томас принес железный слиток, положил на угли, чтобы раскалить и стал качать мехи. Он размышлял о нескольких более продвинутых методах ковки. Он все еще экспериментировал, поэтому не собирался выкладываться на все сто, не зная, будет ли это ему полезно.

Первая техника, которой он хотел воспользоваться - фальцовка металла*. Даже при том, что слиток железа был чистым, в нем все еще остались примеси. Фальцовка поможет равномерно распределить их. Томас не хотел складывать слиток много раз - пяти должно было хватить, чтобы получить 32 слоя. Он знал, что этот метод может оказаться не самым лучшим и эффективным, но в данный момент это не имело значения. Смысл был в том, чтобы узнать наверняка, поможет ли ему фальцовка получить еще больше опыта!

Второй метод относился к закалке. В реальном мире, когда лезвие закаляется, металл становится жестким и твердым из-за кристаллической решетки железа. Если не использовать тепло, чтобы "расслабить" металл, он станет плотным и слишком хрупким, в результате, скорее всего при сильном воздействии он просто треснет. И хоть это была просто игра, Томас чувствовал, что этот шаг был необходим, что он смог многократно улучшить качество кукри и поднять его уровень выше "Отлично".

Раскалив слиток, Томас вытащил его из горна и вместо того, чтобы выбить форму кукри, он сформировал удлиненный и тонкий брус. Томас схватил один из раскаленных инструментов и несколькими ударами изогнул одну половину бруска, потом перевернул заготовок и загнул снова. Таким образом материал стал в два раза короче и в два раза толще. И здесь Томас столкнулся с небольшой проблемой. Поскольку технику фальцовки металла здесь не использовали, в кузнице не было флюса**. Кроме того, не было проволочных щеток, чтобы соскрести окалину с металла.

Томас был вынужден импровизировать и обходиться без них. Он позаимствовал тупое долото из отделочной комнаты, чтобы соскрести окалину*** со слитка, и тем самым, помочь двум частям металла без проблем слиться при раскалке. Как следует забив сгиб, Томас еще раз разогрел слиток. Он повторил новый метод ковки слитка еще раз: согнул, сложил, очистил и забил, в общей сложности пять раз. К счастью для него, система игры поддерживала этот метод, поскольку металл сливался довольно хорошо.

Другие кузнецы заметили, что делает Томас, но решили повременить с расспросами, пока он не закончит, чтобы увидеть, какую диковинку он создаст на этот раз. В этот момент Рок был явно взволнован и даже подумывал о том, чтобы купить выпивку для Хекрина в благодарность за то, что послал в его лавку такого вундеркинда, как Томас. Если бы Томас знал, как впечатлен Рок, он бы усмехнулся и стал сетовать на отсутствие надлежащего оборудования и материалов. Томасу казалось, что все, что он делает, было слишком неумело. Дайте ему немного времени, чтобы изучить все тонкости системы, и тогда он покажет Року, как выглядит настоящий вундеркинд!

Закончив с фальцовкой и хорошенько раскалив металл, Томас стал придавать ему форма кукри. Закончив с этим и пробив небольшое отверстие над бедующей рукояткой, он разогрел заготовок в горне и опустил его в корыто с водой. Томас предпочитал закаливать металл в масле, но здесь использовался только этот метод. Как неудобно. Во время закалки он не услышал никакого шипения на поверхности клинка, а это говорило о том, что трещин и с колов на лезвии нет. Однако, вытащив заготовок из воды, он внимательно осмотрел его и обнаружил, что лезвие слегка искривлено.

Томас поместил острие кукри в узкое отверстие наковальни, на которой только что отбил его форму, и очень осторожно надавил, чтобы лезвие снова стало ровным. Пока оно еще до конца не остыло, была возможность исправить небольшие огрехи и выровнять форму будущего изделия. Но если деформация окажется сильной - увы, придется начинать все с начала. За считанные секунда Томасу удалось все исправить и выпрямить клинок.

Пока заготовок остывал, Томас подходил к другим кузнецам, давал им советы и отвечал на вопросы о кукри, которые они ковали. Но никто не спросил, что он задумал на этот раз. Проведя с кузнецами еще немного времени, Томас вернулся к своей наковальне и принес остывший кукри, чтобы начать шлифовку изделия. Он обработал клинок на десяти из двенадцати шлифовальных кругов, удаляя лишний материал и придавая ему правильную форму.

Когда шлифовка была почти окончена, Томас сделал то, что никто из других кузнецов не видел раньше - он принес почти готовый кукри обратно в кузницу и стал снова осторожно нагревать лезвие. Закалка требовала времени и тщательного контроля температуры. Для этого не нужен был сильный жар, всего несколько сотен градусов (Цельсия или Фаренгейта). Некоторые кузнецы даже брали старые тостеры для нагрева небольших ножей. Поскольку в кузнице не было ни тостера, ни даже печи, Томасу пришлось нагревать клинок, держа его над углями в горне. Этот способ оказался совсем несложным - ведь если он не качал воздух, угли не разогревались и жар не увеличивался.

Уголь горел при температуре около 300 градусов Цельсия (примерно 600 градусов по Фаренгейту) и, равномерно распределив угли по днищу очага, он мог немного снизить температуру. Главная проблема заключалась в том, что продержав кукри два часа над жаром горна, рука Томаса отваливалась, мышцы ныли. Закалив клинок, он отложил его и немного расслабился, чтобы помассировать руку и унять боль.

Томас решил, что в свою мастерскую он обязательно установит печь для обжига или любой другой агрегат, чтобы ему больше никогда не пришлось заниматься этой хренью. Отдохнув немного, Томас взял кукри и пошел с ним на предпоследний шлифовальный круг. Блестящее до этого лезвие теперь почернело, поэтому он не торопился - осторожно удалил сажу, чтобы очистить лезвие, и продолжил точить и шлифовать его.

Когда Томас обрабатывал кукри на последнем шлифовальном круге, день уже подходил к концу. Он приложил все свои усилия, отшлифовав и наточив лезвие настолько, насколько ему позволял шлифовальный круг. Закончив, Томас взял кукри и затаил дыхание, ожидая приговора системы и объявления о завершении квеста.

 

Системное сообщение: вы создали магический кукри вручную. Качество: Отличное. Вы получили 450 очков Кузнечного опыта.

Системное сообщение: вы первый игрок, создавший магическое оружие. Вы получили титул "Магический кузнец". Вы были вознаграждены 500 очками опыта.

Титул "Магический кузнец": при создании предметов с магическим классом или уровнем выше, вы получаете бонус 10% к опыту кузнечного дела, а также опыт, равный 25% от суммы полученного опыта кузнечного дела.

 

__________

Лист персонажа:

 

Имя: Томас Даркроуз
Полученный опыт: 1,300Потрачено опыта: 710 Осталось опыта: 590
Сила: 7(+) 80XP
Выносливость: 7(+) 80XP
Ловкость: 7(+) 80XP
Магия: 7(+) 80XP
Врожденные способности:

Трансмутация (А) // 1 уровень // 0/20 Exp
Быстрая обучаемость (С) // 6 уровень // 21/70 Exp
Всевидящие глаза (S) // 2 уровень // 17/30 Exp

Навыки

Безмятежность //  6 уровень // 44/70 Exp

Кузнечное дело //  17 уровень // 117/180 Exp

Способностинет
ТитулыМагический кузнец

 

__________

1. Фальцовка - процесс складывания металла для уплотнения изделия и очистки от примесей.

2. Флюс - вещества, предназначенные для удаления оксидов с паяемых поверхностей, снижения поверхностного натяжения, улучшения растекания жидкого припоя и/или защиты от действия окружающей среды.

3. Окалина - это окислы на поверхности раскалённого металла, образующиеся при его обработке.

 

http://tl.rulate.ru/book/20010/580083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Он размышлял о нескольких более продвинутых методов ковки. Методов ? Почему это так интересно читать ?0_0
Развернуть
#
Ошибка исправлена, спасибо
Развернуть
#
Незачто.
Развернуть
#
Нагревал клинок до нескольких сотен градусов Цельсия и это обозвали закалкой. Но в тексте непонятно, обычно таким образом после закалки проводят "отпуск", нагревая и затем оставляя медленно остывать изделие чтобы убрать хрупкость после закалки. Отпуск как раз таки и не требует высокой температуры
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку