Читать The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 634 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод The Rise of Phoenixes / Возвышение фениксов: Глава 634

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Запомнить [www.wuxiax.com] за одну секунду, быстрое обновление, без всплывающего окна, бесплатно для чтения!

Это предложение было похоже на тяжелый молот, и Фэн Чжи слегка потряс его.

Цветок пиона тяжело опустился на плечо Фэн Чживэя и горько заплакал. Крупные слезы окрасили мех черной лисы в тонкий холодный цвет, а свет масляной лампы был тусклым.

Фэн Чжи медленно поднял руку и нежно похлопал ее по плечу, глядя через ее плечо на маленького ребенка, стоящего рядом с цветком пиона.

Чамуту, в этом году исполнилось пять лет.

Ребенок прислонился к двери и надел черную сыновнюю шапочку. Когда она увидела плачущую мать, она тоже заплакала, ее заплаканные глаза были большими, но она не забывала с любопытством смотреть на Фэнчжи.

Фэн Чжи слегка похлопала Лю Мудань по плечу и сделала паузу в воздухе.

Когда она снова опустилась, ее тон был болезненным и холодным.

"Нет, он убил меня".

Кто не верит в судьбу, не может увидеть конец пять лет спустя, напрасно оплакивая себя, не может противостоять судьбе-рулетке.

Пион не понимал, что она имеет в виду, только отчаянно рыдал у нее на плече. С тех пор как она получила известие о смерти Хелянчжэна, эта сильная женщина ни разу не плакала, как тогда, когда был убит старый король Куку. Это стабильность прерии и ее собственная ответственность. Только когда она увидела женщину, которая была сильнее ее, ее слезы наконец-то вырвались наружу.

Она яростно уткнулась лицом в плечо Фэн Чживэя и бормотала снова и снова: "Ты не должен с ним ссориться... не должен с ним ссориться...".

Фэн Чживэй только хотел спросить ее, что случилось, но Пион, казалось, достаточно выдохнула, вытерла слезы и сказала, "Иди и увидь его, Чжа Лань захочет увидеть тебя в последний раз."

Фэн Чжи глубоко вздохнула, кивнула и вошла в дверь. Кто-то бесшумно занавесил ее.

С первого взгляда она увидела черно-золотой гроб в центре зала.

Благосклонный король Шуньи вечно спал в гробу, сделанном для него кланом.

Фэн Чжи немного постоял у двери, и на мгновение почувствовал, что перед ним горизонт, небо и земля.

Я думала, что жизнь еще очень длинная, думала, что будет много возможностей встретиться в будущем, но все думала, что мне просто показалось, что в конце концов я столкнулась с самым решающим видом.

Прежде чем встать на сцену, она посмотрела на гигантский гроб на холодном ветру полуночного луга. Это был другой мир. Он был густой, темный и всегда на другом берегу. Даже если бы она умерла сразу, она не смогла бы точно попасть туда.

Именно этот плотный барьер, оградивший ее наперсника жизни, героя прерий, и оплеуху, которую крикнула тетя, надолго оставил на ее лице сожаление.

Холодный ветер дул сквозь свернутую штору, комната была пронизана холодным воздухом ледяных кубиков, и длинный огонек на подсвечнике дважды мигнул, как торопливая улыбка, Фэн Чжи медленно двинулась, шаг за шагом, мимо.

Всего три фута - долгая жизнь.

Когда она, наконец, подошла к черно-золотому гробу, который почти смотрел вверх, ее ноги стали мягкими, и она опустилась на колени перед гробом.

Пальцы медленно скользили по свирепым, звериным тотемам зверей на черном золоте. Грубая резьба в стиле луговых трав истирает пальцы, но в этот момент болит сердце.

Впервые в жизни она была бессильна встать, не в силах смотреть на его последний взгляд.

"Живэй, я всегда жду тебя здесь, ты не можешь прийти, не дай мне пройти, тогда я здесь, а ты помни, когда устанешь, сделай шаг назад и оглянись, я здесь".

В трансе, который шептал на ухо, пронизывал бескрайнее небо глубокого зимнего луга.

Хелиан, где ты, а где я? Я обещал защищать твой луг, и я хочу защитить землю, которую ты любишь. Я решил блокировать ветер и дождь в Пекине, чтобы не допустить твоего участия в императорском ветре и дожде, но я не ожидал, что такая блокада в итоге навредит тебе.

Если ты узнаешь, что я стрелял, и будешь знать о битве между мной и Синь Цзыянь, ты хоть немного очнешься и не встанешь на последний путь смерти?

Как бы я ни шел, моя судьба в конце концов подарит мне хороший конец?

Длинный фонарь тихо покачивался над его головой, издавая легкий звук, словно кто-то вздохнул далеко над куполом.

Фэн Чживэй слегка подпер стенку гроба, с трудом вставая, и толкнул крышку гроба, на которой не было распятия. Гроб из черного золота имел слой особого холодного нефрита, который был наполнен некорродирующими специями, тайно изготовленными ламами храма Хуэйинь. Хелиан Золотая корона халата Чжэн Вана спокойно покоилась на двухцветной семислойной парче из черного золота. Помимо того, что халат Вана был немного широковат и слишком бледен, его лицо все еще было живым.

Фэн Чжи спокойно смотрела на него, казалось, что он внезапно сел, раскинула руки на шее и широко улыбнулась: "Тетушка, напугала вас игрой!".

Она протянула руку в слезах, ожидая яростно погладить его по голове, но погладила пустой фантом.

Протянутая рука застыла в воздухе, слегка спазмируя в свете свечи.

Фэн Чжи медленно опустила голову и увидела бессмертную улыбку.

Она долго, очень долго смотрела на эту улыбку. После этой ночи мужчина рассмеялся и попрощался с этой жизнью. С тех пор она встретила десятки миллионов людей, но нет больше Хелиан, которая сразу же стала ждать ее возвращения.

Фэн Чживэй внезапно наклонилась.

Ее холодные губы легонько припечатались к глазам Хелианьчжэн.

Хелиан.

Этот поцелуй запечатывает память о том, что ты видела в этой жизни. В следующей жизни ты больше не увидишь зловещую меня.

Слезы наконец упали, и лицо его, в общем-то, похолодело.

Занавеска позади него плавно опустилась, и мир затих между темными глазами Фэн Чжи.

Цветок пиона тихо ждал во дворе. Увидев, что она выходит, она мягко указала на маленькую комнату рядом и сказала: "Там дух Бабяо".

Их платья будут похоронены вместе с ним. Они поклялись быть с ним. Смертью я завершаю их братьев этой и следующей жизни". В ее глазах промелькнула легкая грусть: "Просто жаль Сан Сокола... Его положение духа можно только тайно скрыть".

Фэн Чживэй повернулся, чтобы посмотреть на нее, а Пион сказала: "Сан Сокол написал предсмертную записку на поясе текста Ван Тинга и спрятал ее в свой пояс. Он дал понять, что произошло по пути. Он написал только о смерти Барсука, и она исчезла позже. Но я верю в него, и небо рушится, и он не убьет Зандалана".

Фэн Чживэй с облегчением закрыл глаза, герой в конце концов не будет убит, а король бескрайних прерий верил в своих верных людей.

Только такие луга могут взрастить такого человека.

"Я просто хочу знать... кто этот посланник?"

http://tl.rulate.ru/book/19936/2460709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку