× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Is it Wrong to Skip Racing? / Разве грешно скипнуть гонку?: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 6

Огури запаниковала, беспорядочно маша руками и тщетно пытаясь заговорить. Ей хотелось помочь Старлайт Траектори подняться, но она до смерти боялась сделать лишнее движение, а в уголках её глаз уже вскипали слёзы.

— Больно...

Старлайт Траектори казалось, будто её внутренние органы перемалывает в блендере. Падение на бешеной скорости, да ещё и подмятой под чужое тело, нанесло тяжелейший урон.

«Серьёзно, я вечно превращаюсь в отбивную. Когда это случилось в прошлый раз? Интересно, сколько костей я себе переломала...»

Превозмогая ослепляющую агонию, она мысленно взмолилась Системе и спустила львиную долю своих накоплений на самый дорогой Эликсир в магазине.

Внезапно прямо из воздуха в руке Огури Кап материализовалась тёмная бутылочка, похожая на спортивный энергетик. Абсурдность этой картины едва не вызвала короткое замыкание в голове серовласой ума-мусуме.

К счастью, под натиском лихорадочной жестикуляции и выразительных взглядов Старлайт Траектори до Огури наконец дошло. Она бережно наклонила флакон, капля за каплей вливая целебную жидкость в рот пострадавшей.

Когда боль отступила, сменившись глухим гулом, Старлайт Траектори наконец нашла в себе силы перевернуться и плашмя растянуться на песке, тяжело переводя дух.

«Жива...»

Но чем больше она прокручивала в голове случившееся, тем сильнее в ней закипала злость. Наконец плотина терпения рухнула, и она напустилась на Огури Кап.

И дело было вовсе не в сорванной дуэли и даже не в полученных травмах. Причина крылась в другом.

— Какого черта, — рявкнула она, — ты лезешь соревноваться в обуви, которая буквально разваливается на ходу?!

=

Нагоняя, которого она так боялась, не последовало. Вместо этого седовласую ума-мусуме ждал лишь суровый расспрос.

Подсознательно она попыталась отвести взгляд, но Старлайт Траектори обхватила её щёки обеими руками, заставив смотреть прямо перед собой.

— Даже не думай прятаться! Отвечай мне!

— Ты хоть представляешь, насколько опасен такой стиль бега? Если бы ты сейчас полетела кувырком, то могла бы всю оставшуюся жизнь бороться с последствиями!

— Значит... я больше не смогла бы бегать?

— Забудь о беге — ты могла бы вообще лишиться возможности ходить! В худшем случае ты бы просто погибла!

Старлайт Траектори схватила Огури Кап за правую ногу. К этому моменту подошва её кроссовка оторвалась и улетела бог знает куда.

Быстро и крепко прощупав ногу, чтобы проверить суставы, она облегчённо вздохнула.

Похоже, обошлось без серьёзных повреждений. Настоящее везение в этой нелепой ситуации...

Пока система не была полностью разблокирована, Эликсир можно было использовать только на себе. Если бы Огури Кап пострадала, это обернулось бы жуткой головной болью — не говоря уже о том, что у неё всё равно не хватало очков, чтобы наскрести на новый флакон.

«Я думала, эти кроссовки выдержат ещё несколько кругов...»

— Неужели твой тренер тебя не учил?

Но стоило словам слететь с губ, как Старлайт Траектори мысленно хлопнула себя по лбу.

Как она могла забыть? Они же первокурсницы. Никаких тренеров у них ещё и в помине быть не могло; даже обычные самостоятельные тренировки до поступления здесь считались достижением.

И хотя ей безумно хотелось взять девушку к себе в подопечные, она ещё не завершила системные миссии. Она просто была не в том положении, чтобы брать на себя ответственность за подготовку ума-мусуме.

Снова окинув взглядом седовласую ума-мусуме, Старлайт Траектори заметила, что её спортивный костюм покрыт пятнами, а кроссовки выглядят так, словно их купили на какой-то дешёвой распродаже.

«Эта девочка, похоже, из небогатой семьи... Вот почему она вовремя не сменила обувь».

Стоило этой мысли промелькнуть в голове, как всякое желание ругаться пропало. Глядя на искренне раскаивающуюся Огури Кап, она даже почувствовала лёгкий укол совести.

— Нога больше нигде не болит? Хочешь, я сделаю массаж?

Хотя она и спросила мнение Огури Кап, её руки уже вовсю работали.

Спортсмены часто не замечают травм, пока не становится слишком поздно, а Огури Кап явно не производила впечатления особо сообразительной особы.

В детстве она немного научилась массажу в семье; когда у неё самой начались проблемы с ногами, с ней поступали точно так же.

И хотя это помогало, в конечном итоге этого оказалось недостаточно, чтобы вернуть её к полноценным физическим нагрузкам.

— Мы так и не выяснили отношения, но на сегодня с забегами покончено. Как тебя зовут?

Закончив массаж, Старлайт Траектори обречённо вздохнула и протянула Огури Кап руку.

http://tl.rulate.ru/book/199276/22942308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода