Читать Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 191 Все еще голоден? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 191 Все еще голоден?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот невыносимый хулиган!

Услышав эти слова, Ли Меирон так разозлилась, что укусила его ещё сильнее!

Разве он не издевался над ней? Она бы заставила его пожалеть, что он обращался с ней как с дурой!

Тем не менее, это не заняло много времени, чтобы ее решимость, как только она почувствовала, что ее челюсти действительно начинают болеть ... Казалось бы, беспокойство разъяренный человек был не просто пустые слова. Что касается Чжу Цинъюэ, то он просто стоял там невозмутимый, как будто он красивая статуя, которая ничего не чувствует.

Человек, возвышающийся над ней, подтвердил свой предыдущий ответ: "Видите ли, я же говорил, что это случится". Может быть, вы все еще голодны? Хочешь, я устрою тебе еще один ужин?"

Намек на развлечение раскрасил его слова.

"..." Ли Меирону нечего было сказать!

Чувствуя себя беспомощным, Ли Меиронг хотел ударить человека, но не мог позволить себе рисковать и на самом деле причинить ему боль. Она не хотела повторения того, что произошло у неё дома, и должна была постоянно напоминать себе, что Чжу Цинъюэ болен, поэтому не должна была применять к нему слишком много силы.

Тем временем, Бай Циньюэ занял совершенно другую мысль. Он не мог не ущипнуть восхитительный нос за ворчливое лицо своей жены. С ее большими глазами, мерцающими, как озеро под лунным светом, на него смотрели кинжалы, и ее щеки раздулись от злости, она была, откровенно говоря, самая симпатичная вещь, на которую он когда-либо смотрел.

Ли Меиронг хотел на него наорать, но подавил себя. Видно было, что что бы она ни делала, Чжу Цинъюэ всегда была во главе угла. Осознав это, она решила осторожно отступить. Она отшлепала его руку от носа и медленно расстегнула хватку на запястье, обнаружив тонкие следы от зубов, украшающие незапятнанную в остальном кожу.

"Не нужно". Я наелся, спасибо. Мне пора идти..." Ли Меиронг скребла зубами.

Немедленно Бай Цинъюэ прикрыл руку внутри рукава, чтобы скрыть следы от зубов, которые мгновенно исчезли.

Он слегка улыбнулся и протянул ей руку, чтобы она держала: "Тогда я провожу тебя домой."

С приступею, она пошла на несколько шагов вперед, казалось бы, игнорируя мужчину. Но затем, под предлогом нежелания, она протянула руку назад и схватила его за широкую ладонь.

"Хорошо". Ли Меиронг ответил.

Под звук ее принятия, она почувствовала, как его рука мягко сжимает ее собственную. Его ладонь, заметила Клэри, была намного больше ее и была горячей на ощупь, его хватка также каким-то образом давала ей ощущение безопасности и защищенности.

http://tl.rulate.ru/book/19918/936694

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку