Читать Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 145 Снежок? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 145 Снежок?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Снежок"? спросила Ли Меиронг, когда она оттолкнула одеяло и повернулась, чтобы лечь на живот, прислонившись к локтям и уставившись прямо на своего питомца.

Молодой Дух Фокс лежал рядом с ней. Он выглядел очаровательно с маленьким пуговичным носом и большими пушистыми ушами, длиннее, чем у типичного песца. Его серебряная шуба была густой и блестящей, на шее у него был экстравагантный меховой ёрш.

Ли Меиронг вытирала сон из глаз, когда юная лисица подкрадывалась ближе и прижималась к шее.

Из ее спутанных волос выглянуло рыло Снежка, его ярко-желтые шары сверкали от волнения. Он облизал ее щеку своим теплым и слегка шероховатым языком.

"Ты в порядке?" Он спросил, облизывая ее снова.

Клэри игриво оттолкнула его, но втайне радовалась его привязанности. Видя, как он ведет себя так же, как раньше, заставил ее чувствовать себя еще лучше.

"Да, я чувствую себя прекрасно. Не думаю, что я уже давно так хорошо отдохнула. Как будто мне вкололи укол энергии". Ли Меиронг зевнула и протянула руки над головой. Она не лгала. Все ее истощение рассеялось, как только она проснулась, теперь она почувствовала себя омолаженной, по крайней мере, физически.

Уши лисы подергались, несколько довольный своим "хозяином" выбор слов.

"Я рад слышать". Снежок продолжил спрашивать: "Что тебе приснилось?"

"Я не уверен". Ли Меиронг потерла пальцы о лоб. "Я не помню."

"Хм..."

"Где ты был?" На этот раз спросила Ли Меиронг.

"На улице, играю", - ответил Снежок. Его ответ был резким, но его тон был теплым.

"Я рад, что ты рядом со мной." Ли Меиронг мягко улыбнулась, нежно ударившись лбом о мохнатую щеку Снежка. Клэри с радостью заметила, что он, похоже, забыл о своей "застенчивости".

Бай Цинъюэ обрадовался, что он отстрелил Бай Юя и занял его прежнее место у жены. Ли Меиронг явно больше доверял Снежку, чем Чжу Цинъюэ, и прямо сейчас он чувствовал, что она нуждается в утешении. Он давал ей то, что она искала, даже если для этого ему приходилось унижать себя.

Затем замаскированный бог-лис прыгнул на Ли Мэйрона, схватив его мягкими лапами за беспокойную жену и откусив ей ухо.

Девушка, лежащая на кровати, завопила от удивления, когда детеныш лисы прыгнул ей на спину. Когда Клэри почувствовала, как его острые клыки слегка соскребли ее по уху, она издала испуганный крик.

"За что это было?!"

http://tl.rulate.ru/book/19918/869985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку