Читать Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ты спас меня.

 

Ли Мэйрон повторила, не веря собственным словам. Возможно, это было совершенно непреднамеренно со стороны растения, ведь оно все равно не понимало её.

 

Она должна спланировать побег, если оно попытается напасть на неё в следующий раз. В отличие от мастера Цзянши, который был застигнут врасплох, не успев даже закричать, прежде чем его проглотили целиком, она, вероятно, успеет уйти до того, как растение будет готово нанести новый удар.

 

Мысленный образ его выпученных глаз и ухмылки, стертой с его лица прямо перед тем, как растение сожрало его, был более удовлетворительным, чем Ли Мэйрон считала.

 

Она бросилась в кусты и схватила сигнальный камень обеими руками. Она сжала его между пальцами, чтобы успокоиться, глубоко вдохнула и выдохнула, чувствуя невероятное облегчение. Это было близко! Она осторожно спрятала его обратно в рукав, на этот раз в более доступном месте.

 

Тем временем растение устроилось неподалеку от неё. Он покачивал более широкой и пухлой нижней частью тела взад и вперед, совсем как щенок, усердно виляющий хвостом.

 

Плоть под открытым "ртом" имела розовый оттенок, которого раньше не было. Ли Мэйрон подумала, что это румянец, но потом мысленно ударила себя по лицу.

 

- Думаю, это место свело меня с ума...

Пробормотала она и пошла обратно к своим спутникам. Это, возможно, займет у неё целый день, но было хорошо, что, видимо, животные её боялись. Теперь она сможет расслабиться.

 

Во время прогулки она нерешительно оглядывалась через каждые десять-двадцать футов на неподвижное растение-людоеда. Оно не двигалось, когда она оглядывалась, но как бы далеко она не ушла, расстояние между ними не увеличивалось.

 

<Он определенно преследует меня!> - испуганно заключила Ли Мэйрон.

 

Если это растение нападет на неё, она планировала ободрать всю руку о сигнальный камень, если понадобится. Она крепко сжала сигнальный камень в рукаве, чтобы успокоиться.

 

Чтобы проверить свою теорию, она внезапно обернулась, достаточно быстро, чтобы поймать его, прыгающего позади нее, намного медленнее, чем раньше. Его неспешный ритм заставил Ли Мэйрон немного успокоиться. В то же время плотоядное растение трудилось над перевариванием человека в своем животе.

 

Она вытерла пот со лба и пошла по следам, оставленным растением на неизведанной тропе джунглей во время его безумного бега. Виды постепенно становились для неё знакомыми.

 

Раньше растение несло ее через всё это, но теперь, когда ей пришлось тащиться самой, её обувь запеклась в густой грязи, а ноги промокли до колен. Идти пешком по этой тропинке было действительно утомительно, и она по-новому оценила то, как быстро растение сумело пройти через это.

 

Пройдя, казалось, целый час, Ли Мэйрон остановилась отдохнуть. Слишком опасаясь растения, она не могла удобно устроиться и потому просто прислонилась к широкому дереву, чтобы не упасть.

 

Она прижала руку к груди, тяжело дыша, и обернулась, чтобы посмотреть на своего "преследователя", который снова лениво подпрыгивал, пока не оказался на таком же расстоянии от нее, как и раньше, ожидая, когда она продолжит идти.

 

Теперь она не чувствовала никакой враждебности. На самом деле ... казалось, что растение присматривает за ней.

 

-Ты ведь не собираешься съесть и меня тоже?

Ли Мэйрон спросила. Кто знает? Может, он говорит. Странные вещи уже случались в тот день.

 

Растение не ответило, но, словно поняв ее слова, закачалось из стороны в сторону.

 

Надеюсь, это означало "нет"?

 

- Ты... тогда чего ты хочешь от меня?

Она не могла не спросить. Растение преследовало её всё это время, наверняка оно чего-то жаждало.

 

Хотя она все еще не сдвинулась с места, растение начало подползать еще ближе.

 

Прыжок. Прыжок. Прыжок.

 

Когда осталось около трёх футов, растение остановилось и послало одну из с вои длинных лоз медленно приближаться к Ли Мэйрон.

 

Она встревоженно выпрямилась. Лоза всё приближалась и приближалась к ней, но она стояла на своём месте, борясь со страхом, осмеливаясь увидеть, что оно задумало.

 

В данный момент она только надеялась, что эта авантюра не будет стоить ей жизни.

 

Виноградная лоза тянулась ко лбу Ли Мэйрон и касалась её кожи одним из своих маленьких листьев.

 

К её приятному удивлению, прикосновение не было больным.

 

На самом деле это было просто лёгкое покалывание.

 

После прикосновения Ли Мэйрон увидела внезапное видение. Она предположила, что это был образ, который растение каким-то образом сумело спроецировать прямо в её сознание.

 

Она увидела растение, только на этот раз оно было размером с маленького хомячка, Расположенного на её ладони. В видении она прикусила свой палец, капнула кровью в маленький жадный рот растения. Оно издало булькающий звук, и его миниатюрные листья радостно зашелестели.

 

Как только видение исчезло, Ли Мэйрон растерянно уставилась на растение размером с человека. Лоза постепенно убрала лист со лба девушки.

 

- Хочешь, чтобы я тебя покормила?

Спросила Ли Мэйрон.

 

Растение преувеличенно наклонило "голову" вперед.

 

"..."

 

Почему я должена кормить это растение своей кровью?! Она вздохнула, пытаясь понять смысл сказанного.

 

- Что я получу от этого?

 

В ответ растение снова протянуло свой лист ко лбу Ли Мэйрон.

 

На этот раз появилось другое видение. В этой новой галлюцинации растение разрезало часть своей плоти, заставляя зеленую жидкость вытекать из себя. Оно послало одну лозу, чтобы собрать зеленую слизь развернутым листом, и поднесло её ко рту Ли Мэйрон. Её красные губы приоткрылись, когда лист коснулся их, в то время зеленая жидкость была влита в её рот и девушка её проглотила. Затем видение, в котором она кормит растение собственной кровью, повторилось еще раз.

 

- Кровавый контракт между мастером и духом.

Мягкий, нежный голос прошептал у неё в голове. Это казалось таким реальным.

 

Ресницы Ли Мэйрон затрепетали, когда видение исчезло.

 

- Можешь ли ты изменить себя, как в видении?

Спросила она с оттенком скептицизма.

 

Растение вдруг засветилось теплым светом, и прямо у неё на глазах съежилось!

 

Оно становилось всё меньше и меньше, пока не стало размером с мышь. Растение прыгнуло к Ли Мэйрон, а она в ответ протянула руку и взяла его на ладонь.

 

< Как удобно…> Подумала радостно Ли Мэйрон и улыбнулась растению. При таких размерах оно не такое страшное.

 

Растение с любопытством уставилось на Ли Мэйрон.

 

Его жажда еды напомнила ей её любимую кошку из прошлой жизни. Растение не виновато, что ему нужна кровь, чтобы выжить. Это не так уж отличается от того, как люди едят животных, чтобы выжить, не так ли?

 

- Если ты сделаешь то, что я скажу, я позволю тебе следовать за мной и накормлю тебя.

Сказала она, и маленькое растение взволнованно запрыгало у неё на ладони.

 

- Но если ты будешь плохо себя вести, я порву с тобой все связи! Кроме того, ты никогда не будешь вредить людям, о которых я забочусь. На самом деле, не причиняй никому вреда, пока я не попрошу тебя, как ты сделал это с тем сумасшедшим мастером Цзянши. Кстати, хорошая работа.

Для нее это было важно, но это не означало, что он не заслуживает комплимента за свои усилия.

 

Разговаривая с растением, она провела пальцами по его "животу", как будто это был щенок.

 

Верхняя часть тела растения немедленно приобрела более глубокий оттенок розового.

 

Глаза Ли Мэйрон расширились от изумления. Значит, это не её воображение, что это румянец!

 

Ли Мэйрон повторила процесс, который был показан в видении, кусая палец и давая растению капли своей крови. В ответ он дал ей свою зеленую жидкость.

 

Когда обмен был завершен, Ли Мэйрон сказала:

- Ты, вероятно, не должен показываться моим спутникам, когда мы встретимся снова, так как ты почти съел их.

 

Растение наклонилось, слегка поникшее и, казалось, удрученное.

 

- Простите, хозяйка. Я больше не буду есть ваших друзей.

 

Ли Мэйрон снова услышала тот же нежный голос, но вместо того, чтобы услышать его ушами, звуковые волны каким-то образом переместились прямо в её мозг.

 

<Теперь я слышу его мысли?!> Она недоверчиво подумала.

 

- И я теперь слышу твои мысли, хозяйка!

С энтузиазмом ответило растение.

 

Ли Мэйрон не была так потрясена телепатической связью, как ожидала. Не так уж плохо было с ним общаться.

 

Миниатюрное растение спряталось в её тёмных локонах, цепляясь за пучки волос, чтобы не соскользнуть, когда она продолжила свой путь туда, где оставила своих друзей, на берег реки.

 

<Раз уж мы теперь компаньоны, - подумала она, - я должна обращаться к нему по имени.>

 

- Как тебя зовут?

Спросила Ли Мэйрон.

 

- ...

 

- Зачем мне имя? Я просто растение, госпожа,

Растерянно ответило растение.

 

Ли Мэйрон закатила глаза. Конечно, если это просто растение, то она, должно быть, золотая рыбка!

 

- Хорошо, я буду звать тебя Чоу, потому что, когда ты ешь, от тебя воняет.

Объявила она.

 

- ...

Чоу не ответил. Будь у него глаза, он бы, наверное, заплакал. Но слезы так и не пролились.

 

Этот мастер выглядит хорошо, но она на самом деле злая!

 

- Чоу... что случилось с тем демоническим культиватором? Ты правда его съел?

Ли Мэйрон не могла не спросить. Она не чувствовала себя виноватой в его гибели. Он хотел сделать с ней такие ужасные вещи! Ей просто было любопытно, что произошло.

 

- Он сейчас у меня в животе, хозяйка. Я думаю, он все еще жив, он не показался мне очень дружелюбным. Хочешь оставить его себе? В любом случае, он не очень вкусный...

Сказал Чоу, в его юном голосе звучало отвращение.

 

Ха, так получается, что мастер Цзянши всё ещё жив, и, что еще более важно, её новое растение-людоед не только изменяет свои размеры по желанию, но и может также менять размеры своей "пищи"!

 

Теперь Мастер Цзянши был во власти её договорного духовного растения.

http://tl.rulate.ru/book/19918/527457

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку