Читать Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 328 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мое лицо..." Лю Цзяюй хныкала, одновременно потрясенная и пораженная. Боль была мучительной, Лю Цзяюй чувствовала себя так, словно с нее содрали плоть, а когда она открыла рот, чтобы заговорить, то почувствовала, что в горло подул ветерок, но он не вошел через разомкнутые губы. Казалось, что воздух поступает сбоку...

Зрители в первом ряду вдруг услышали несколько резких вдохов.

"Как ужасно гротескно..." Лю Цзяюй услышал их шепот.

Лю Цзяюй поняла, что это не просто ощущение, и ужас охватил ее сердце. Ли Мейронг действительно содрал кожу с ее лица!

Зрители увидели, что левая часть рта Лю Цзяюй была видна сквозь щеку. Сквозь образовавшуюся дыру на лице виднелись окровавленные десны и зубы.

Ли Мейронг подошла к Лю Цзяюй и схватила ее за волосы, жестокая улыбка искривила ее губы, когда она наблюдала за своей работой.

"Лично я считаю, что с постоянной улыбкой ты выглядишь гораздо лучше. По крайней мере, в этот раз она не кажется слишком фальшивой".

Грудь Лю Цзайюй быстро поднималась и опускалась в такт ее паническому дыханию. Она смотрела на Ли Мейронга, чувствуя себя так, словно перед ней дьявол.

"В этом дерзком языке больше нет необходимости", - продолжал Ли Мейронг холодным голосом. "Поскольку ты, похоже, не находишь ему применения, может, мне вырвать его для тебя?"

"Не подходи ко мне!"

Не обращая внимания на крики соперницы, Ли Мейронг безжалостно сжимала пальцы на челюсти Лю Цзяюй, пока та с силой не разжала губы.

"Нет! Отпустите! Отпусти меня!" Лю Цзяюй была беспомощно прикована к месту. Ее глаза нервно метались из стороны в сторону, пока Ли Мейронг медленно разгибала пальцы.

Уголком глаза Лю Цзяюй заметила свое спасение - последнюю надежду. Кровососущий парасоль лежал рядом с ее ногами!

Несмотря на то, что Ли Мэйрон ограничивала ее движения, Лю Цзяюй потянулась за парасолем, изо всех сил сопротивляясь болезненной хватке Ли Мэйрон.

Вопреки всему, кончики пальцев Лю Цзяюй поцарапали ручку зонтика.

Однако судьба не протянула Лю Цзяюй руку помощи. Нечеловеческая сила Ли Мейронга продолжала сжимать ее челюсти, стремясь вырвать язык, осмелившийся говорить о ней плохо. Ли Мейронг держала Лю Цзяюй на таком расстоянии, что Лю Цзяюй не могла сделать и малейшего толчка, чтобы правильно схватить зонт.

Наконец, Ли Мейронг широко раскрыла рот Лю Цзяюй, просунула внутрь пальцы и стала злобно вырывать язык.

Лю Цзяюй пыталась звать на помощь, но ее мучительные крики заглушала рука, засунутая ей в рот и частично в горло. Слезы наворачивались и лились ручьем - непроизвольная реакция на муки, которые она испытывала.

Соленая жидкость капала в открытые раны на щеках и во рту Лю Цзяюй, усиливая жгучую боль.

Гроссмейстер отдела вооружений почувствовал, как сердце сжалось в груди, когда он наблюдал за этим жестоким зрелищем. Хотя правила турнира запрещали заканчивать бой до объявления победителя, он все же вскочил на ноги, глядя на пытки, которым подвергался его ученик.

Гроссмейстер отдела вооружений почувствовал острую ненависть к Ли Мейронгу. Говорят, что истинный характер человека проявляется перед лицом трудностей, и после всех лет, проведенных в заботе о Лю Цзяюй, гроссмейстер дивизиона вооружений хорошо знал о личных недостатках своего преемника. Однако он никак не ожидал, что младшая Ли Мейронг окажется настолько дерзким и бесстрашным противником, что не захочет предстать перед гроссмейстером на стадии зарождения души!

Эта злобная девчонка осмелилась на его глазах пытать его же ученика-преемника! "Немедленно прекратите сражение!" крикнул гроссмейстер отдела вооружения. Его громогласный голос вызвал парализующий страх почти у всех присутствующих.

"Я думаю, что нет!" ответила Ли Мейронг, не отводя взгляда.

Она упорно продолжала выполнять поставленную перед собой задачу - вырвать язык Лю Цзяюй.

'Эта отвратительная девчонка!' Гроссмейстер отдела вооружения скрежетал зубами. Он пожалел, что послушал Грандмастера Меченосца. Из-за него его драгоценный ученик был унижен на глазах у всех!

"Я объявляю Ли Мейронга победителем!" гроссмейстер дивизиона вооружения немедленно выкрикнул слова, скрежеща зубами. Несмотря на то, что гроссмейстер отдела вооружения знал, что нарушил правила, он все же вмешался в бой, чтобы спасти своего ученика. Как только был объявлен победитель, участники были вынуждены прекратить бой.

"О, очень хорошо..." пробормотала Ли Мейронг, явно не удовлетворенная результатом.

Она медленно отняла руку от рта Лю Цзяюй, освободив свой язык от хватки другой женщины. Она с отвращением сморщила нос и достала носовой платок, которым вытерла слюну и кровь со своей руки.

Лю Цзяюй посмотрела на отвратительную девушку. Она заставила себя не обращать внимания на невыносимую боль от вырванного языка и разодранной щеки и, воспользовавшись моментом, когда Ли Мейронг отвлеклась, направила кровососущий парасоль на открытую рану.

"Умри!" - завопила Лю Цзяюй.

http://tl.rulate.ru/book/19918/2132113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку