Воздух в процедурной был густой, словно застывшая свинцовая глыба.
Несмолкающее эхо от шокирующего «папа», произнесенного Няньнянем, беззвучно витало в комнате. Гу Яньцы, прислонившись к изголовью кровати, выглядел бледным, но с нездоровым румянцем, выдававшим крайнюю степень гнева и бурных эмоциональных вспышек. Его взгляд, словно два ледяных сверла, впился в Су Ваньвань, пытаясь вырвать из ее чрезмерно спокойного лица хоть малейшую трещинку или признак колебания.
Что она, черт возьми, задумала? Вернуться с ребенком, вот так, ворваться в его жизнь, где каждый день — хуже смерти? Насмотрелась на его жалкое зрелище или преследует иные цели? Этот ребенок… это «папа»… что это значит?!
Бесчисленные вопросы бешено крутились в его голове, ударяясь о и без того хрупкие от недомогания нервы.
Су Ваньвань же, казалось, совершенно не чувствовала исходящей от него почти осязаемой жажды убийства. Она успокаивающе похлопала Няньняня по спине, отвела его в зону отдыха за пределами процедурной и из своего маленького, похожего на косметичку, контейнера достала ярко окрашенную мини-головоломку. Шепотом сказав что-то сыну, она заставила его, всхлипывая, отвлечься и на время прекратить плач.
Затем она снова вошла в процедурную и даже аккуратно прикрыла дверь, отсекая внешний мир. Ее движения были естественны и плавны, словно она была здесь хозяйкой.
— Господин Гу, если у вас нет других указаний, я хотела бы приступить к работе, — взгляд Су Ваньвань обратился к несколько растерянному Цзян Чэню. — Господин Цзян, прошу вас.
Цзян Чэнь посмотрел на Гу Яньцы, испрашивая глазами разрешения.
Гу Яньцы издал холодный смешок из глубины горла, полный издевки и сопротивления: — Работа? Су Ваньвань, ты что-то путаешь? Это не твоя игровая площадка, а мое тело — не твоя подопытная крыса! Убирайся отсюда немедленно со своим «сыном», который непонятно откуда взялся!
Он намеренно выделил слово «сын», его взгляд остро скользнул к маленькой фигурке в коридоре, и сердце будто сжалось от невыносимой боли.
Су Ваньвань оставалась невозмутимой. Она даже шагнула вперед, к тележке с медикаментами и историями болезни, без колебаний взяла верхний журнал и быстро пробежалась по нему.
— При длительном использовании суппозиториев бисакодила эффект снизился, недавно была увеличена максимальная доза, сопровождающаяся сильными схваткообразными болями в животе. Расслабление анального сфинктера, после вмешательства часто наблюдаются случаи загрязнения, требуется частое использование прокладок, кожа в крестцово-копчиковой области уже имеет легкое покраснение от пролежней… — она четко прочла записи, ее голос был негромким, но каждое слово било, словно хлыст, по сердцу Гу Яньцы.
— Заткнись! — рявкнул Гу Яньцы, вены на висках вздулись. Эти записи, наглым образом фиксировавшие его бессилие, его ничтожество, его позор, который он так отчаянно пытался скрыть! И теперь его спокойно зачитывала женщина, которую он ненавидел три года, а может… скучал все эти три года!
Су Ваньвань закрыла журнал, подняла на него глаза. В ее взгляде не было ни жалости, только почти безжалостный профессиональный осмотр: — Господин Гу, отрицание болезни не решит никаких проблем. Ваша текущая схема управления кишечником груба и устарела, полностью полагается на медикаментозную стимуляцию и пассивную очистку. Это не только причиняет вам ненужные страдания, но и продолжает наносить вред слизистой оболочке кишечника и здоровью кожи. Согласно записям, за последние три месяца у вас было пять случаев вторичных инфекций и повреждений кожи, связанных с проблемами дефекации.
Она сделала паузу, ее взгляд скользнул по руке Гу Яньцы, крепко сжимавшей простыню так, что побелели костяшки пальцев, и решительно продолжила: — Это означает, что существующая схема ухода провалилась.
— Провалилась? — Гу Яньцы дрожал от ярости, захлебываясь гневом от полного отрицания и унижения. — На каком основании ты решила, что провалилась? Только потому, что ты мельком взглянула на эти чертовы записи? Су Ваньвань, не думай, что если ты провела несколько лет за границей, то можешь указывать мне здесь! Я знаю, что происходит с моим телом!
— Вы действительно знаете? — Су Ваньвань ни на шаг не отступила. Она даже снова взяла коробку с лекарствами. — Знаете, почему после увеличения дозы препарата дефекация по-прежнему затруднена, а боль усилилась? Знаете, почему, несмотря на вмешательство, все еще невозможно избежать риска недержания? Знаете, почему простая длительная сидячая поза вызывает покраснение и боль в коже крестцово-копчиковой области?
Ее вопросы следовали один за другим, как пулеметная очередь, точно поражая каждую болевую точку, которую Гу Яньцы не хотел признавать.
— Потому что у меня повреждены нервы! Навсегда! Необратимо! Ты понимаешь?! — Гу Яньцы почти кричал. От волнения его охватило головокружение, а тупая боль внизу живота снова отчетливо напомнила о себе. — Какую бы схему ни меняли, результат будет тот же! Я — инвалид! Инвалид, которому нужна помощь, чтобы подтереть задницу! Теперь ты довольна?! Видя меня в таком виде, ты, наверное, в восторге?!
Его слова были полны отчаянного саморазрушения и острых шипов, которые кололи не только Су Ваньвань, но и жестоко терзали его самого.
Су Ваньвань молча смотрела на него, на его искаженное гневом и болью лицо, на неприкрытое отчаяние в глубине его глаз, похожее на отчаяние загнанного зверя. Спустя несколько секунд она медленно заговорила. Ее голос оставался спокойным, но, казалось, в нем появилась едва уловимая… тяжесть?
— Гу Яньцы, повреждение крестцовых нервов (S2-S4) действительно может привести к необратимой потере функции кишечника и мочевого пузыря. Но «потеря функции» не означает «невозможность управления». — Ее тон стал предельно профессиональным, с неоспоримым авторитетом. — Цель современной реабилитационной медицины — не погоня за нереалистичным «исцелением», а помощь пациентам в установлении нового, контролируемого режима опорожнения посредством научных, индивидуализированных схем, минимизации осложнений, повышения качества жизни и поддержания… достоинства.
Последние два слова она произнесла особенно четко.
— Достоинства? — Гу Яньцы словно услышал величайшую шутку. Он усмехнулся, в его глазах была скорбь. — Когда ты вот так врываешься, выставляя напоказ мою частную жизнь, и говоришь мне о достоинстве?
— Вторжение было не моей целью, но понимание ситуации — предпосылка для выполнения обязанностей. — Су Ваньвань не отступала. — Скрытие проблем, замалчивание, позволение ситуации ухудшаться — вот что является величайшей безответственностью по отношению к вашему достоинству. Старик Гу попросил меня вернуться не для того, чтобы вы продолжали терпеть ненужные страдания на ложном пути.
Она снова посмотрела на Цзян Чэня, ее тон не допускал возражений: — Господин Цзян, предоставьте мне всю медицинскую документацию. Кроме того, организуйте детальное электрофизиологическое исследование нервов крестцово-копчиковой области и аноректальное давление. Мне нужны максимально объективные данные для переоценки.
На этот раз Цзян Чэнь не стал смотреть на Гу Яньцы. Казалось, он был потрясен мощной, профессиональной аурой Су Ваньвань, или, возможно, в глубине души он тоже жаждал более эффективной и гуманной схемы помощи Гу Яньцы. Он тихо ответил: — …Хорошо, госпожа Су.
— Цзян Чэнь! — Гу Яньцы с недоверием посмотрел на своего самого надежного помощника, чувствуя себя преданным.
Су Ваньвань больше не обращала внимания на возражения Гу Яньцы. Она подошла к медицинской кровати, ее взгляд упал на его напряженное от нервозности и гнева тело, и вдруг сказала: — Расслабьтесь.
Гу Яньцы замер.
— Ваше текущее мышечное напряжение усиливает компрессию в полости таза, что препятствует восстановлению остаточных ощущений и усложняет последующее вмешательство. — Тон Су Ваньвань был таким, словно она инструктировала непослушного пациента. — Попробуйте сделать глубокий вдох, расслабьте мышцы живота и тазового дна.
Гу Яньцы был просто взбешен! Кто она такая, чтобы говорить с ним в таком тоне?! Кем она себя возомнила?!
Однако, когда он уже готовился снова взорваться, Няньнянь в коридоре, похоже, столкнулся с трудностями в сборке пазла, и со всхлипом позвал: — Мама…
Су Ваньвань тут же обернулась в сторону коридора и ответила: — Сейчас приду. — Затем она снова посмотрела на Гу Яньцы, ее взгляд был спокоен, словно между ними никогда не происходило этой напряженной конфронтации.
— Господин Гу, эмоциональное возбуждение — это огромная нагрузка на вашу вегетативную нервную систему, легко вызывающая спазм нейрогенного мочевого пузыря и дальнейшее нарушение функции кишечника. Если вы не хотите снова столкнуться с риском затрудненной катетеризации или недержания сегодня вечером, я рекомендую вам контролировать свои эмоции.
Сказав это, она больше не смотрела на него и повернулась, чтобы пойти к сыну.
Гу Яньцы застыл на месте, почувствовав, как у него в груди застрял комок воздуха, мешая дышать — ни вверх, ни вниз, он почувствовал, как темнеет в глазах.
Ее слова били точно в его уязвимые места. Используя самую профессиональную терминологию и самый спокойный тон, она свела на нет весь его гнев и сопротивление, заставив его выглядеть, как неуправляемый ребенок, действующий безрассудно.
Она успокоила обстановку.
Своими профессиональными знаниями, способом, которому он совершенно не мог противостоять.
Гу Яньцы смотрел, как она присела рядом с Няньнянем, нежно помогая ему собирать пазл. Линия ее профиля, освещенная светом, казалась мягкой и сосредоточенной. Словно женщина, которая только что раздела его догола и медленно терзала в процедурной, была лишь его иллюзией.
Неведомое ранее чувство бессилия, смешанное с огромным унижением, неразрешенными сомнениями и неудержимым трепетом от звука «папа», подобно холодному приливу, полностью поглотило его.
Он проиграл.
В этой первой лобовой схватке после их воссоединения он потерпел полное поражение.
Не только из-за физических ограничений, но и потому, что Су Ваньвань больше не была той девушкой три года назад, которая могла расплакаться от одного его взгляда или резкого слова.
Она изменилась.
Стала сильной, спокойной, острой.
С ребенком неизвестного происхождения и профессиональными навыками, внушающими страх, она властно ворвалась обратно в его мир.
А его мир, с момента ее появления, уже перевернулся с ног на голову.
http://tl.rulate.ru/book/198514/22491916
Готово: