Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 135: Эпилог. Маленькая семья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 135: Эпилог. Маленькая семья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Как только они вошли в его дворец, он подхватил ее на руки, как подобает принцессе. Он держал ее за талию.

" Пэй Нань! Отпустите меня. Люди смотрят. " Она посмотрела налево, потом направо. К счастью, в комнате было всего несколько горничных. Но все посмотрели вниз от смущения.

Пройдя через множество коридоров в его комнату, они вернулись к бассейну. Месту, где они впервые разделили физическую близость. Они оба вспомнили об этом, и Юй Мэй начала краснеть.

"Мы должны воскресить наши воспоминания? " Он дразнил ее.

Юй Мэй посмотрела на бассейн, а затем снова на него. " Вы с ума сошли? Не буду!"

"Прекрасно. Тогда пойдем прямо к кровати." Он сказал, обходя бассейн по кругу. Ему потребовалась вся его сила, чтобы не опустить ее в бассейн и не отвести туда.

"Я передумал. Давай нырнем. " Она пыталась вести с ним переговоры даже после того, как они вошли в его комнату.

Первый раз она вошла в его комнату.

Ничего подобного она не ожидала. Это была большая деревянная комната с кроватью в дальнем углу, которая занимала четверть комнаты.

Простота была очень на него похожа. Слева стоял рабочий стол, а на стене висели две картины. Во-первых, горный пейзаж, почти покрывающий всю стену, а затем…

Ее портрет.

Фотография улыбающейся женщины с двумя палочками в руках.

А потом это случилось. Ее сердце растаяло. И она была тронута. Полностью покорена.

Пэй Нань осторожно положил ее на кровать. Потеряв равновесие, она откатилась в сторону. Когда она перевернулась, его руки держали ее со всех сторон.

В горле у нее пересохло.

И она сглотнула.

"Что вы делаете? " Она запнулась.

"То, что мы должны были сделать давным-давно. " Его глаза горели страстью, его тело медленно приближалось к ней.

Юй Мэй все сильнее прижималась к кровати, пока не перестала опускаться.

Он навалился на нее всем телом. " Ты собираешься отказать мне еще раз? " Вызывающе спросил он; его горячее дыхание коснулось ее шеи. Мурашки пробежали у нее по спине.

" Полегче. " Робко прошептала она, и он тихо рассмеялся. Он положил руку ей на щеку и медленно погладил ее, нежно убирая волосы за ухо. "Это будет новый опыт для нас обоих. Потерпеть меня. " Он нежно заверил ее. " Я сделаю всю работу."

Его палец мягко дразнил ее щеку, медленно спускаясь по шее, а затем прослеживая мягкость ее плеча.

Он поцеловал ее в шею с такой нежностью, что она почувствовала жар своего тела. В тот момент, когда его рот заполнил ее рот, она горела еще жарче. Погружаясь в бездыханную огненную страсть.

Его рука нащупала ее талию. Одним легким рывком узел на ее платье развязался. Затем он грубо расстегнул ее воротник, обнажив голые плечи.

У нее перехватило дыхание.

Пэй Нань поднял голову и посмотрел на ее молочно-гладкую кожу. Этого было достаточно, чтобы там стало жарко и все поднялось.

Юй Мэй снова прикусила губу, когда почувствовала, как эта часть его тела легла ей на бедро.

"Ты красивая, ты знала об этом? "Его губы слегка пососали ее шею, оставляя след.

"Скажи мне остановиться, если тебе неудобно. " Сказал он, прежде чем раздвинуть ее одежду, открывая все больше и больше.

Он обхватил ее грудь своими ладонями, ощущая их мягкую округлость.

Она выгнула спину и сдержала удовольствие.

" Не могу поверить, что смог так долго держаться от тебя подальше. Ты восхитительна на вкус. " Он сделал комплимент с полным удовлетворением.

Она мягко ударила его в грудь. " Продолжай нести чушь, и я передумаю. " Сказала она между вдохами.

Он снова издал игривый смешок.

Он больше не говорил.

Простое удовольствие в ней усилилось в тот момент, когда он спустился туда. Затем он снова приблизил свои губы к ее губам. " Будет больно. Потерпи меня."

Она крепко обняла его за плечи, и в ту ночь он сделал ее своей.

*5 месяцев спустя

Юй Мэй сидела на скамейке в саду, Пэй Нань лежал на спине. Его голова покоилась на ее ногах.

Его рука лежала у нее на животе. У нее был очень заметный круглый живот.

Он тихо слушал, касаясь щекой ее живота.

"Что ты делаешь? " Она мягко ударила его по руке.

"Шшш ... я слушаю движения нашего ребенка. " Он заставил ее замолчать.

Затем он ощутил удар.

" Наша маленькая булочка пинается. " Он вскочил в сидячее положение и схватил ее руку, положив ее на то место, где он почувствовал удар. "Ты почувствовала? " Взволнованно спросил он.

Она улыбнулась ему, он был так взволнован. Конечно, она могла это ощутить. Как она могла не чувствовать, как маленькая булочка в ее животе брыкается. Но, видя, как он взволнован, она могла только кивнуть.

Затем он лукаво обнял ее за талию и придвинулся ближе, пока их бедра не соприкоснулись.

"Как мы назовем нашего ребенка?"

Она приложила палец к подбородку и задумалась.

"Лин Мин Мин."

"А если мальчик? " Спросил он. "Он возненавидит нас, если мы назовем его Мин Мин. " Поддразнил он. "Если это мальчик, назовем его Лин Му Янь. Звучит неплохо? " Предложил он.

Юй Мэй нежно погладила его по щеке. "Мне нравится. " Потом она потянулась за поцелуем.

"Вообще! Я ничего не видела. " Откуда-то издалека донесся высокий голос.

Чу Мэй отвернулась, рядом с ней стоял Фэн Чжу. В отличие от нее, он просто поклонился им, как будто физический контакт был для него обычным делом.

Увидев, что у них есть зрители, Юй Мэй и Пэй Нань быстро повернулись к своим зрителям.

"Ты здесь. " Юй Мэй позвала Чу Мэй.

Чу Мэй радостно подошла с абрикосами в руках. Она поздоровалась с ними обоими.

" Госпожа, я купила их на рынке. Я слышала, они хороши для беременных женщин. " Она широко улыбнулась. " Как поживает маленькая принцесса?"

Фэн Чжу заговорил позади нее. "Почему ты думаешь, что это будет девочка? Это может быть маленький принц. " Он поправил ее.

Чу Мэй повернулась и посмотрела на Фэн Чжу соревновательным взглядом. " Держу пари!"

"Прекрасно. Каковы ставки? " Он скрестил руки.

Чу Мэй поджала губы и перевела взгляд налево, потом направо. Она действительно думала об этом. Это должно было считаться. Она просто знала, что это будет девочка. " Если я выиграю, ты будешь моим рабом целый месяц."

"Договорились!" Затем он сделал шаг ближе к ней. Его глаза полны обожания и озорства. "Но если я выиграю, ты должна выйти за меня замуж."

Челюсть Чу Мэй чуть не отвисла от шока. Потом ее щеки начали гореть. Не в силах больше смотреть на него, она посмотрела на фрукты в своих руках. " Я на это не соглашусь."

Пэй Нань и Юй Мэй посмотрели друг на друга и рассмеялись в унисон. "Пэй Нань хладнокровно защищал Фэн Чжу. Чу Мэй посмотрела на свою госпожу. "Каков бы ни был результат, это будет хорошо для вас обоих. " Юй Мэй согласилась с мужем.

5 лет спустя

В том же самом саду Юй Мэй и Пэй Нань сидели на скамейке, держась за руки. Они отказались от тишины и покоя ради игривого смеха, наполнявшего сад.

Затем громкий крик приближался и приближался к ним, пока крошечная рука не потянулась к Юй Мэй.

К ним подбежал маленький мальчик в маленьком желтом одеянии. Он был похож на маленького кролика. Особенно с его большими карими глазами. " Мама, скажи ей, чтобы перестала придираться ко мне. Мне страшно."

Это был маленький принц.

Прежде чем Юй Мэй успела успокоить ребенка, к ним подбежала еще одна маленькая фигурка.

С ее крошечными косичками, она бежала на полной скорости с широкой улыбкой на лице. Она протянула руку, на которой висело что-то маленькое. Юй Мэй и Пэй Нань не могли сказать, что это было, пока она не подошла ближе.

"Мама! Папа! "Она радостно приветствовала их.

Маленькая принцесса.

" Папа! Помоги мне. У Мин Мин черви в руке. "Маленький принц протянул руки к отцу. Пэй Нань посадил его к себе на колени.

"Брат Янь, это всего лишь червяк. Не нужно бояться. " Мин Мин оперлась своим маленьким тельцем на ногу Юй Мэй и протянула червяка брату.

Ее брат-близнец.

Он только схватил отца за шею и снова заплакал.

Юй Мэй только закончила успокаивать своего плачущего маленького принца, когда краем глаза заметила Чу Мэй.

Рядом с ней стоял не кто иной, как Фэн Чжу. Одной рукой Чу Мэй поддерживала свою талию. На этот раз в духовке была булочка. А точнее, булочка была почти готова к вытаскиванию.

Юй Мэй с Мин Мин поспешно подошли, чтобы помочь Чу Мэй сесть на скамейку. Мин Мин схватила Чу Мэй за другую руку. "Тетя Чу Мэй, позвольте мне помочь вам. "Нахально сказала она. И Чу Мэй не могла не хотеть ущипнуть маленькую девочку за щеку.

Как только Чу Мэй села, она вздохнула с облегчением. Она не знала, как ее госпожа смогла выносить не одного, а двух младенцев. " Госпожа, я умираю от истощения. "Чу Мэй пожаловалась.

"Почему ты сразу не сказала? " Фэн Чжу заговорил прежде, чем Юй Мэй успела вставить слово. Не колеблясь, он встал позади нее и начал массировать ее плечи. Чу Мэй ухмыльнулась с некоторым удовлетворением.

Ей хотелось подразнить своего доброго мужа. " Это слишком тяжело. Я искренне сожалею, что вышла замуж."

Юй Мэй посмотрела на Пэй Наня, вытирающего нос маленькому Му Яню, и улыбнулась. "Но ты безумно влюблена в Фэн Чжу. О чем ты сожалеешь? " Спросила Юй Мэй.

Пэй Нань поспешил согласиться с женой. Женитьба на Юй Мэй была лучшим, что он сделал.

Но Чу Мэй была еще более упрямой, чем ее госпожа. "Кто сказал, что я добровольно согласилась выйти за него замуж? " Она закатила глаза.

"Эх! Кто сказал тебе проиграть? "Фэн Чжу был ранен, он быстро атаковал ее фактами. "У Ее Высочества были близнецы. Поэтому я согласился быть твоим рабом в течение месяца, но тебе... тебе понадобилось целых два года, чтобы выйти за меня замуж." Подчеркнул он.

"Я...хм! " Чу Мэй не находила слов.

Пэй Нань положил руку на плечо Фэн Чжу и улыбнулся. " Счастливая жена-это счастливая жизнь. Я оставлю тебя, чтобы ты успокоил жену."

Юй Мэй наклонилась и прошептала в уши Чу Мэй. " Не будь слишком упрямой. Фэн Чжу действительно может оставить тебя. " Дразняще предупредила она.

http://tl.rulate.ru/book/19771/570394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
👍
Развернуть
#
Спасибо)
Очень приятная история)
Развернуть
#
Милотааа~~
Развернуть
#
Это так красиво и прекрасно! Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за историю!
Концовка немного разочаровывающая,так как не узнали деталей о других персах. Но рада Хэппи энду
Развернуть
#
Спасибо!
Есть, конечно, провалы сюжета и вопросы к автору, но вполне читаемо и с юмором.
Развернуть
#
А куда супругу Ван дели?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку