Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 131: Воспоминания прошлого Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 131: Воспоминания прошлого Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Во сне Юй Мэй видела все воспоминания о настоящей супруге Пан.

В тот день, когда он пришел к ней, желая разорвать брак. "Леди Пан, есть кое-кто, кого я уже люблю. Брак принесет тебе только отчаяние. " Сказал Пэй Нань женщине перед ним.

Но она только улыбнулась ему. "Выйти за тебя замуж-мое самое большое желание. В будущем, даже если ты женишься на своей первой любви, я не буду возражать."

Женщину звали Пан Юй Мэй. Настоящая Пан Юй Мэй с ее невинной улыбкой. " Я с первого взгляда поняла, что хочу за тебя замуж. Это эгоистично с моей стороны?" Спросила она, боясь разозлить его.

"Любовь не эгоистична. Если ты действительно не боишься, что пожалеешь о сегодняшнем решении, то у меня нет никаких претензий, я женюсь на тебе. Но знай, что я могу обещать тебе только богатство и мир на всю жизнь."

Затем наступила ночь их свадьбы. Пан Юй Мэй ждала в своей брачной комнате всю ночь, но он так и не пришел. Даже когда взошло солнце, она все еще сидела на том же месте и ждала его.

Он пришел.

Она знала, что так и будет.

Пэй Нань сел рядом с ней на кровать и поднял вуаль.

Он вздохнул. Вдох был тяжелым, как будто он извинялся перед ней и был слегка разражен.

"Разве служанки вчера вечером не сообщили тебе, что я не смогу прийти? " Спросил он, недовольный служанками. Юй Мэй только улыбнулась ему. "Не вини Чу Мэй. Я хотела дождаться тебя. Я знала, что ты придешь. " Она протянула руку, чтобы коснуться его лица, но он неосознанно увернулся, оставив ее руку висеть в воздухе. Но даже так она не рассердилась.

"Мне очень жаль. Мне просто не нравится физический контакт. " Он извинился.

Она понимающе кивнула.

Когда он увидел, как она все понимает, ему стало плохо, и он не мог скрыть того, что сделал прошлой ночью. " Я не хотела пропустить нашу первую ночь. Это Фэй Нин. Она пыталась покончить с собой."

И снова Юй Мэй поняла его. Она даже сочувствовала этой женщине. В конце концов, какая женщина достаточно терпелива, чтобы захотеть разделить мужчину? В некотором смысле Юй Мэй чувствовала себя плохо, потому что у нее был выбор выйти замуж за Пэй Наня или нет. И она решила выйти за него замуж из-за собственного эгоизма. Из-за этого она всегда жалела Фэй Нин.

Но Фэй Нин не могла отпустить его. Вскоре после того, как Пэй Нань покинул двор супруги Пан, появилась Фэй Нин. Она подошла к Юй Мэй и взяла ее за руку, как будто они были самыми близкими подругами. "Супруга Пан, надеюсь, ты не сердишься на Его Высочество. У меня был только небольшой кашель, но он настоял на ночевке."

Юй Мэй мило улыбнулась в ответ. " Ты возлюбленная Его Высочества. Я не сержусь на него. Думаю, у него были причины остаться."

Затем воспоминания настоящей супруги Пан перенеслись на неделю после свадьбы. Пэй Нань стал приходить к ней во двор на ужин каждый вечер. Они говорили друг с другом. Не как муж и жена, а скорее как хозяин и слуга. Она боялась разговаривать с ним спокойно.

Она спрашивала, как прошел день, а он рассказывал ей об этом. Она всегда интересовалась его историями, даже если они были почти такими же, как накануне.

Только на пятую ночь он привел с собой Фэй Нин. Юй Мэй не возражала, что Фэй Нин была там за обедом. "Супруга Пан, надеюсь, ты не возражаешь, если я поужинаю здесь. Я скучаю по Его Высочеству, обедающему со мной. Потребовалось столько усилий, чтобы заставить его поесть со мной. Я искренне сожалею об этом. " Невинно сказала она Пан Юй Мэй.

Пэй Нань заговорил: "Нин, следи за своими словами. " Он сделал ей выговор.

Он даже не отрицал слов Фэй Нин. И это был момент, который привел Пан Юй Мэй в бешенство.

Ее дни превратились в постоянную борьбу. Она могла думать только о том, чтобы знать и видеть все, что происходит между Его Высочеством и Фэй Нин. Она поняла, что они всегда были вместе. Он даже позволил Фэй Нин держать себя за руку. Когда она вспомнила тот день, когда он сказал ей, что не любит физического контакта, ее кровь закипела.

И с тех пор, как он приходил к ней обедать, она говорила все меньше и меньше. До такой степени, что она не хотела его видеть.

Пэй Наню показалось странным, что она начала медленно отталкивать его. Поэтому он решил показать ей цветущие цветы в восточной части города. Пан Юй Мэй пришла в сад Фэй Нин и выставила себя напоказ. Но Фэй Нин только усмехнулась. "Ты только сейчас их увидела? "Она рассмеялась.

Хотя на самом деле женщины там никогда не было.

От злости Пан Юй Мэй ударила Фэй Нин. Она никогда не думала, что женщина усилит удар, упав с мраморной лестницы сада.

Его Высочество подумал, что она это спланировала.

Пан Юй Мэй попыталась объяснить ему, но он не поверил ей. И с тех пор все пошло под откос.

Затем воспоминания перенеслись в день рождения супруги Пан. Несколько дней назад она послала Его Высочеству множество тонких намеков.

Когда она подумала, что он забыл, он послал ей подарок рано вечером. Пара нефритовых браслетов. Те же, что были у Чжу Мин. Она была так взволнована, что побежала благодарить Пэй Наня. Но то, что она увидела, снова разочаровало ее. Он проводил время с Фэй Нин и ее отцом.

Она никогда бы не подумала, что Пэй Нань развлекает отца Фэй Нин только потому, что это связано с государственными делами. Пэй Наню нужно было кое-что узнать. И единственным условием отца Фэй Нин, чтобы передать ему эту информацию, был совместный обед.

Время ... было запланировано Фэй Нин.

Не в силах больше терпеть, Пан Юй Мэй отправилась к императорскому доктору и попросила мышьяк. Об этом быстро сообщили Пэй Наню.

Перенесемся в то время и место, когда Чжу Мин приснился первый сон. Но на этот раз, с полным контекстом.

Чу Мэй стучала и звала свою госпожу, когда дверь не открылась. Пан Юй Мэй сидела за столом, уставившись на маленькую бутылочку на столе.

"Я больше не потерплю этого оскорбления. Я ненавижу тебя, принц Нань! " Ее рука дрожала, когда она медленно потянулась к бутылке.

Когда кончики ее пальцев коснулись бутылки, Пэй Нань пинком распахнул дверь. Он выхватил у нее бутылку и начал ругать. "Супруга Пан! Что это значит?"

"Оставь меня в покое. Я больше не хочу так жить. Я лучше умру, чем буду наблюдать, как вы со мной так обращаетесь. " Она успела высказаться, прежде чем из ее глаз брызнули слеза.

" Обращаться с тобой как? Ты злишься, что я не отпраздновал твой день рождения с тобой?"

Ее молчание было равносильно согласию.

"Супруга Пан. Из всех людей, я думал, ты поймешь, что моя работа важнее всего. Это относится и к моей семье. Я делаю это не потому, что мне это нравится, а потому, я ответственен перед всей нацией. Обещаю, я не специально пропустил твой день рождения. Я могу поклясться своим титулом наследного принца. " Он начал объясняться, но она не поверила. Особенно после того, как он так увлекся разговором.

"Я не верю Вашему Высочеству."

" Даже если ты мне не веришь, зачем ты это делаешь? Ты знаешь, что твоя смерть коснется стольких людей? Твоя страна, твои родители, все, кто любит тебя и меня. Как можно быть такой эгоистичной и закончить свою жизнь из-за одного недоразумения?"

Она снова покачала головой. "Нет. Я ничего не поняла неправильно. Ваше Высочество вынудило меня пойти этим путем."

"Что я могу сказать, чтобы ты мне поверила?"

Тишина.

Он ничего не мог сделать, чтобы заставить ее передумать.

И они оба были в тупике, который Чжу Мин вспоминала в своих снах.

Затем он бросил в нее бутылку.

"Ты самая жестокая женщина, которую я когда-либо встречал. Примешь ли ты мышьяк в бутылке или нет, мне все равно. " Потом он повернулся, чтобы уйти.

Супруга Пан осталась плакать одна. Он был прав, она была эгоисткой. Если она умрет, что будет со всеми, кого она любит?

http://tl.rulate.ru/book/19771/570389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Козлячье отношение к девочке. Слепой дурак, который не видел подлости Фэй Нин и не верил первоначальной ГГ. В чужой стране без поддержки мужа очень тяжело.
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку