Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 32: Пэй Нань - тикающая бомба :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 32: Пэй Нань - тикающая бомба

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юй Мэй не могла дождаться, чтобы сообщить хорошие новости. Рано утром следующего дня она направилась к сестре.

"Сестра Цзи Эр, "радостно крикнула Юй Мэй, подбегая.

"Сестра Юй Мэй, Вы пришли пораньше. Что-то случилось?" Цзи Эр могла сказать только по улыбающемуся лицу Юй Мэй. "Что-то очень хорошее", Юй Мэй сплела их руки с Цзи Эр, когда они прогуливались. "У меня для тебя хорошие новости."

"Хорошие новости?" Несмотря на то, что Цзи Эр сохраняла спокойствие и элегантность, в душе она все еще была любопытной маленькой девочкой. "Мелочный Нань придет к тебе на ужин,"

"На самом деле? " на этот раз Цзи Эр больше не могла сохранять спокойствие.

"Уверяю тебя в этом", на самом деле, Пэй Нань никогда не говорил этого сам, но Юй Мэй была уверена, что он поужинает с Цзи Эр сегодня вечером. Вот насколько она верила в свой ароматический мешочек. "Также... Если он спросит о твоих духах, не говори ему, что я тебе их подарила."

"Хорошо,"

"Обещай,"

"Я обещаю,"

Как и предсказывала Юй Мэй, Пэй Нань появился в павильоне цветущей сливы Цзи Эр.

"Ваше Высочество, я не знала, что вы придете, "удивилась Цзи Эр.

"Я слышал, что ты заболела. Ты чувствуешь себя лучше?"

"Теперь намного лучше, Цзи Эр благодарит Ваше Высочество за заботу, " застенчиво ответила Цзи Эр, прежде чем проводить его в главную комнату, где они сели и немного поговорили. Цзи Эр обеспокоенно посмотрела на Пэй Наня. Он выглядел гораздо бледнее, чем несколько дней назад. "Ты хорошо себя чувствуешь?"

"Я в порядке", заверил он ее. Она не поверила своим глазам. Он выглядел не очень хорошо. Она наклонилась, положив руку ему на лоб. "Ваше Высочество, Вы горите. Мне позвать имперского доктора? " Цзи Эр уже собиралась встать, когда он схватил ее за запястье и потянул вниз. "Все в порядке, мне просто нужно немного отдохнуть", еще раз заверив ее, что он в порядке. Обеспокоенная Цзи Эр вдруг забеспокоилась, когда Пэй Нань положил голову ей на плечо. Ее сердце сильно колотилось. Она даже задавалась вопросом, слышит ли это Пэй Нань. "Цзи Эр, ты купила новые духи? Приятно пахнет, "сладко, но случайно спросил он.

"Если Вашему Высочеству понравится, я продолжу их носить, " улыбнулась Цзи Эр.

Этот ее апельсиново - жасминовый аромат, он мог бы поклясться, что уже где-то его нюхал. Это расслабляло. Он не знал, когда заснул на плече у Цзи Эр. Когда он еще глубже погрузился в сон, ему это приснилось.

Во сне он гонялся за девушкой в розовом по цветочному лугу. Он мог видеть ее только тогда. Он продолжал преследовать и преследовать, а девушка продолжала хихикать. Наконец он схватил ее за запястье и потянул к себе. Его сила была слишком грубой, когда девушка упала на него. Они катались по траве, когда ее губы коснулись его. Во сне Пэй Нань закрыл глаза, но почувствовал слабый запах апельсинового жасмина. Когда его глаза медленно открылись, приспосабливаясь к солнцу, он увидел ее. Это была Юй Мэй.

*Громкий вздох* Пэй Нань проснулся. Он не был уверен, что видеть Пан Юй Мэй во сне было кошмаром или нет. Это также шокировало Цзи Эр, которая тоже заснула. "Ваше высочество, вы в порядке? " она отчаянно оглядела его, убедившись, что он не простудился. "Твои духи, они такие же, как у супруги Пан, "Цзи Эр не знала, что на это ответить. Видя ее молчание, он догадался.

"Когда вы стали настолько близки, что даже пользуетесь одним и тем же ароматом? "он начал ее допрашивать. Конечно, его голос был спокойным и нежным, в отличие от голоса, который он использовал с Юй Мэй. Но несмотря ни на что, это все равно был допрос. "Ваше высочество, когда вы начали интересоваться такими пустяками? Некоторое время назад я стала близка с сестрой Юй Мэй,"

"Вы достаточно близки, чтобы часто ужинать вместе?"

"Эн, "кивнула она.

"Вы вместе занимаетесь каллиграфией? Едите вместе? Рисуете вместе? " она утвердительно кивнула на все его вопросы. "Так она сказала, что мне понравится запах твоих духов?"

"Эн", прежде чем Цзи Эр поймала себя, она уже выпалила секрет Юй Мэй. "Ваше Высочество, я не хотела соглашаться. Я только сегодня узнала, что тебе нравятся мои духи, " попыталась объяснить Цзи Эр. Было слишком поздно; Пэй Нань уже вылетел из ее дворца. Он должен был признать, что Юй Мэй была умной. Если бы он не помнил ее духи, ей бы это сошло с рук. Пэй Нань не понимал одной вещи, как Юй Мэй узнала, что ему нравится аромат апельсинового жасмина? Если бы он спросил Юй Мэй, она бы честно сказала, что не знает. Совершенно случайно в ее парфюмерном мешочке были апельсиновые жасмины. Что он никогда бы не понял, так это то, что это не апельсиновый жасмин сделал его зависимым, это был секретный порошок, который она смешала в мешочке, что заставило его потерять себя на некоторое время.

Он направлялся в Южный Дворец, о чем Юй Мэй, конечно же, не знала. Юй Мэй лежала в постели на животе. Ее локти были на краю, а руки положены на лицо, когда ее ноги были скрещены в воздухе. Она улыбалась от уха до уха. Должно быть, Цзи Эр и Пэй Нань уже сделали это. Когда она подумала об этом, Юй Мэй завизжала, поддерживая Цзи Эр. Чу Мэй, которая убиралась в комнате, сделала глубокий вздох и покачала головой несколько раз. Зачем она вообще пыталась исправить эту свою странную леди?

*ВЗРЫВ*

В комнату Юй Мэй ворвался порыв ветра. Юй Мэй собиралась отругать Чу Мэй за неплотно закрытые двери. Следующее, что она увидела, лишило ее дара речи. Ужасающий Пэй Нань. Юй Мэй вскарабкалась с кровати, быстро вставая на ноги. "Ваше высочество, " поприветствовала его Чу Мэй.

"Уходи, " Чу Мэй могла описать его голос только одним словом, ужасающий. Чу Мэй бросила на Юй Мэй последний взгляд, произнеся" прости", прежде чем убежать. Юй Мэй наблюдала, как он закрыл дверь, ее сердце чуть не выскочило из груди, когда она поняла, что он запер дверь. Если она закричит, даже Чу Мэй не сможет ее спасти. "Разве ваше высочество не должны быть у супруги Нуан?" это был хороший способ спросить его, [что вы здесь делаете? Разве ты не знаешь, что я не хочу тебя видеть.]

Тяжелые шаги Пэй Наня заставили Юй Мэй дрожать от страха. Его взгляд был настолько ужасающим, что у Юй Мэй замерзли ноги. Прежде чем она успела среагировать, он уже подошел к ней. Стиснув челюсти, тряся кулаками, ей не нужно было спрашивать, что он сумасшедший. "Говори, " одного его слова было достаточно, чтобы она чуть не потеряла сознание.

"Ваше высочество, что случилось? Что я такого сделала? "невинно спросила она. Конечно, он никак не мог узнать, да? Пэй Нань почувствовал, как все его тело напряглось. [Ты не собираешься признать свои ошибки? Ты нарочно пришла в мой дворец ради Цзи Эр. Отлично!] Пэй Нань сделала шаг ближе к Юй Мэй. Юй Мэй отступила назад. Она продолжала отступать, пока ее ноги не споткнулись о кровать. Она потеряла равновесие, ударившись задом о край кровати. Она положила обе руки на бок, готовая встать, когда Пэй Нань наклонился вперед, положив обе руки поверх ее. "Ты признаешь это или хочешь, чтобы я тебя заставил?"

Юй Мэй прикусила губы. Если бы она сказала ему правду, он, вероятно, разрубил бы ее на миллион маленьких кусочков. Но если бы это вырвалось из его рта, для нее это был бы тот же конец. Все шло не так, но она хотела попытать счастья. "Я не понимаю, о чем вы говорите? Я была честна с тобой все это время, " она подняла подбородок, пытаясь быть храброй. Пэй Нань снова стиснул челюсть. "ПАН ЮЙ МЭЙ! Сначала ты пыталась продать меня принцессе Му И. А теперь это Цзи Эр?"

[Черт возьми, я попалась. Ты большая болтушка, Цзи Эр.] Юй Мэй все еще была в середине мысленной ругани Цзи Эр, когда Пэй Нань наклонился еще ближе к ней. Их носы почти соприкасались. Юй Мэй выгнула спину. "Хе-хе... Ваше Высочество не должны так говорить. Это была не продажа, а сватовство", небрежно объяснила она, как будто проблема была не такой уж большой.

"Юй Мэй, о чем думает твоя голова? Разве ты не видишь во мне мужчину? Кто ты такая, чтобы решать за меня мою жизнь? " даже если он говорил тихо, в его словах не было ничего мягкого. Юй Мэй нахмурилась. [Какой странный вопрос. Если ты не мужчина, ты девочка?] Кто знал, что Юй Мэй все еще может смеяться в это время. Он уже был тикающей бомбой, кто знал, что в тот момент, когда Юй Мэй хихикнет, он взорвется. "Если ты не поверишь, я докажу тебе, что я мужчина", Пэй Нань наклонился вперед. Крошечная Юй Мэй не могла удержать его вес, когда она упала на кровать с Пэй Нанем сверху. "Хм! " Юй Мэй издала болезненный звук. Он был тяжелый, очень тяжелый.

"Ох! Пэй Нань дуреха! Слезь с меня, " закричала Юй Мэй и пнула ногами. Через несколько секунд, ее крики о помощи прекратились. "Пэй Нань?" Юй Мэй освободила одну из своих рук и ткнула его в руку несколько раз. "Пэй Нань? Ты в порядке?" Нет ответа…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19771/443916

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Довели девицы парня до обморока :)))
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку