Читать Of course, I will charge you the consolation fees! / Конечно, я буду требовать компенсацию!: Глава 36. Моя принцесса. (POV. Бахар) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Of course, I will charge you the consolation fees! / Конечно, я буду требовать компенсацию!: Глава 36. Моя принцесса. (POV. Бахар)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

POV. Бахар


Это случилось на следующий день после того, как я забрал Химэ-сама с корабля.

Я гулял по городу с женщиной, которую недавно купил, как вдруг кто-то схватил меня за плечо.

Обернувшись, я увидел крепко державшего меня за плечо принца соседней страны с демоническим выражением лица.

Я также заметил двух других парней рядом с ним, один из них был братом Химэ-сама, Роландом, и также Принц этой страны.

- Мне жаль, но у меня есть кое-какие дела, связанные с работой, так что подожди меня в гостинице, — сказал я женщине.

- Пожалуйста, Бахар, приходи поскорее.

- Ах~

Смотря на уходящую женщину, я улыбнулся тем троим.

- Что случилось? Я вам нужен?

- Ты ублюдок! Как ты можешь состоять в отношениях с этой женщиной, когда ты недавно сделал предложение Юлиас?

- A~ что за черт. Ты помешал нам ради этого?

Вздохнув, я заметил пристальный взгляд господина Роланда.

- Бахар, ты сделал предложение Юлиас?

- Она уже порвала с этим чертовым Маркизом, не так ли? Если так, то я с радостью приму Химэ-сама в свой дом.

- Кто тебе это позволит?

Я рассмеялся и продолжил:

- Вы так думаете? Тем не менее, это идея ей понравилось, лично я готов отказаться от всего ради счастья Химэ-сама.

- Ты ублюдок! Что за чушь ты несешь, когда совсем недавно флиртовал с той женщиной?

Этот принц соседней страны чертовски раздражает.

- Не думай, что можешь вести себя со мной столь дерзко, только из-за того, что ты принц~. Твое присутствие меня никак не пугает.

- Сможешь повторить это еще раз? – с этими словами, господин разразился хохотом.

- А не закончить ли нам разговор здесь и сейчас? В конце концов, меня там ждет женщина.

- Боже~ не будь такой занудой. В ближайшее время корабль не собирается отплывать. Еще не поздно уйти во второй половине дня, верно?

- Моя ошибка. Я уже забронировал этот день для свидания с Химэ-сама.

- !

Я заметил, как принц соседней страны и господин пришли в ярость.

- Вот почему люди считают, что вы, аристократы, не ведаете, как устроен этот мир.

- Ах, ты ублюдок! Отпустите меня! Я собираюсь спустить его с небес на землю!

- Я ведь уже говорил, что неважно принц ты или нет, я не боюсь тебя. Не думаю, что меня сможет победить какой-то аристократ-выпендрежник, который даже о себе позаботиться не может.

Но Химэ-сама помешала мне повалить этого принца соседней страны.

- Капитан Бахар! Что вы делаете с Джуфуа-сама?

- Химэ-сама.

Внезапно появившаяся Химэ-сама встала перед принцем соседней страны, и посмотрела на меня.

- ...Моя вина.

- Пожалуйста, не начинайте драку, хорошо?

- .....А~

Слегка почесав свой затылок, я увидел четыре сумки, висящие на руках Химэ-сама.

- Капитан Бахар, есть кое-что, о чем я хочу с вами поговорить. Сколько сейчас детей?

- На данный момент их всего 18.

- Ясно.

Я сирота. Однажды растивший меня приют столкнулся с финансовыми трудностями, и мы все отчаянно пытались собрать деньги, чтобы решить эту проблему.

Но будучи сиротами, мы вряд ли бы смогли получить хорошую работу. Из-за этого мы решили стать пиратами. Если бы я убивал других, то это лишь увеличило бы количество сирот. Поэтому мы решили никого не убивать. Таково было наше правило.

Однако по ошибке одного из членов команды, половина из нас была схвачена войсками. У пиратов, попавших в плен, был всего один конец - публичная казнь.

Мы решили оставить все как есть, полагая, что все это ради безопасности других. Когда мы подумали, что вот вот умрем, Химэ-сама внезапно предстала перед нами.

Химэ-сама посмотрев на нас холодными глазами, сказала своим тихим голосом:

[Будете ли вы все слушаться меня?]

Ты не сможешь пойти против нее. Так мы подумали в тот момент.

Когда мы кивнули, Химэ-сама повернулась к служащему рядом с ней и сказала:

[Все они - наши сотрудники. Мне придется побеспокоить вас. Не могли бы вы передать мне документы?]

Химэ-сама спасла нас. И с тех пор мы стали ее настоящими сотрудниками. Кроме того, Химэ-сама также позаботилась о детях в приюте.

[Раз я взяла их под свою опеку, то обучу их, чтобы они стали недорогими и отличными работниками.]

Я рассмеялся, услышав ее слова.

Именно поэтому я хочу, чтобы Химэ-сама была счастлива. Но почему же ей пришлось столкнуться с такой проблемой, как расторжение помолвки? Что плохого в том, что я хочу сделать ее счастливой?

- Мне нужно купить еще некоторые вещи, как насчет вас, Капитан Бахар? Не хотите присоедениться ко мне?

- Ах... A~ эта, мне еще нужно закончить кое-какие дела.

Сказав это, я отвел глаза. Химэ-сама, кажется, ухмыльнулась, после чего продолжила:

- Эти дети, наверняка, будут дразнить вас, учуяв запах женских духов.

- ... Конечно, я приму ванну, прежде чем пойти туда.

- Ну тогда убедитесь, что не начнете драку с остальными, хорошо?

Закончив меня ругать, она склонила голову перед этими тремя, и покинула это место.

- Кажется, Химэ-сама что-то неправильно поняла.

Услышав мой шепот, Принц нашей страны заговорил с удивлением в голосе.

- Ты из-за Юлиас, проводил время с той женщиной?

- Я сдерживаю себя последние три месяца, поэтому у меня накопился стресс. Если продолжу быть в таком состоянии рядом с Химэ-сама, я могу потерять голову и напасть на нее. [п/п: вроде же у Бахара была жена?! о_О]

- Бахар. Так как ты уже потратил деньги на это, тебе бы стоило поскорее закончить свои грязные делишки.

- Сегодня я это и планировал, однако это ведь вы решили остановить меня или уже забыли?

Господин вынул из-за пазухи несколько золотых монет и протянул мне.

- Постарайся держать свои лапы подальше от Юлиас, хорошо?

- Господин, это действительно была безрассудная просьба. Если Химэ-сама скажет, что хочет быть со мной, я обязательно уведу ее, даже если ради этого мне придется стать пиратом.

Заметив, как глаза двух Принцев расширились от моих слов, я решил не обращать на них внимания и пошел к гостинице.

http://tl.rulate.ru/book/19709/492043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Тот с женой был капитаном корабля принца Джуфуа
Спасибо за главу
Развернуть
#
понятно XD
Развернуть
#
Спасибо(。•ㅅ•。)♡
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Как быстро! Только вчера прочитала 35 главу и вот новая! Большое спасибо за быстрый и качественный перевод. Надеюсь что следующая глава выйдет скоро. Спасибо огромное переводчику
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд) Жена? 0о0 (когда невнимательная и запуталась)
Развернуть
#
Говорилось ранее про жену капитана , у Бахара жены нет(по-крайней мере не упоминалась) , люди просто перепутали 👌
Развернуть
#
Капитан, которому юлиас впарила бюжетерию( вроде бы колье)
Развернуть
#
Бедные принцы,жизнь их не щадит....
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку