Читать I'm the Demon Lord but I died and now I'm the hero's best friend / Я — демон лорд — умер и переродился лучшим другом Героя?: Глава 99. Все забыли про рабыню? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I'm the Demon Lord but I died and now I'm the hero's best friend / Я — демон лорд — умер и переродился лучшим другом Героя?: Глава 99. Все забыли про рабыню?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

От переводчика: Если кто забыл, Куро - это девушка-волк, рабыня, которую спас от работорговцев Валдель в 33 главе.

__________________________________________________________________

После ухода ее господина Валделя, Куро вернулась в свою деревню. Деревня Куро находилась недалеко от границ Королевства Рехбуш, а в нескольких милях от нее находилась деревня из соседнего Королевства Сербек.

Добравшись до своей деревни, Куро не смогла сдержать слез. Перед ней лежали руины этой когда-то счастливой деревни. Похоже, что мертвые тела жителей деревни исчезли, скорее всего, их забрали или съели животные или монстры в окрестностях.

Куро знала, что это неизбежно. Она знала, что именно это ей предстоит увидеть. Но в глубине души она хотела, чтобы все было по-другому. Она хотела, чтобы все это было не более чем дурным сном, недоразумением. Она хотела вернуться домой и увидеть, как мать готовит ее любимую еду. Ей хотелось еще раз увидеть отца, возвращающегося с охоты. Она хотела видеть детей, играющих вокруг, мечтающих о будущем и о грядущих днях.

Но теперь, когда она вернулась домой, маленькое желание разбилось у нее на глазах. Дома превратились в обломки дерева, поля давно сгорели, и повсюду стоял запах грязи. В деревне не осталось тел, но Куро решила выкопать для них могилы. Она хотела устроить мертвым настоящие похороны.

Куро оглядела деревню, но не увидела ничего похожего на лопату, поэтому решила копать могилы голыми руками. Она подумала, что это было бы уместно, учитывая, что она осталась единственной живой.

Куро поднялась на небольшой холм неподалеку от деревни и начала копать там одну могилу. Она планировала выкопать остальные могилы под большим деревом. Причина, по которой она выкопала эту могилу на холме, была в том, что один храбрый воин изо всех сил пытался защитить деревню. Этот человек имел азартный дух и хотел стать великим Авантюристом, о котором пели бы песни барды.

К сожалению, его приключение закончилось в этой деревне при защите невинных жителей. Куро подумала, что такой великий Авантюрист должен иметь честь быть похороненым на самой высокой точке вблизи деревни. Не было никакой другой более глубокой причины для этой мысли, кроме того, что раса Куро верила, что создание могилы для кого-то на самой высокой точке являлось величайшей честью.

Затем Куро начала копать руками, сначала это было нормально, но чем глубже она копала, тем становилось сложнее. Она еще и половины не сделала, а руки уже начали кровоточить. Но это не остановило Куро, когда она продолжила копать. Прошло несколько часов, и уже наступил вечер, когда она увидела, что прошла только половину пути.

Куро посмотрела на свои руки и увидела, что они покрылись грязью и кровоточат. Она пошла к ближайшей реке, чтобы вымыть руки, ей было немного больно, но она смогла как следует их вымыть. Вымыв руки, она оглядела несколько пустых домов, проверяя, не осталось ли еще медикаментов, но, как и ожидалось, их не было. Так что вместо них Куро использовала некоторые листья, чтобы прикрыть свои раны. Покончив с этим, она собрала травы, принесла дров и развела костер. Она взяла горшок из одного дома и начала готовить.

Это была не очень приличная еда, но это было все, что Куро могла себе позволить на данный момент. После еды Куро зашла в один из домов, где еще сохранилась крыша, и немного прибралась, чтобы иметь возможность в нем поспать.

Во время уборки она заметила, что вошла в дом своей подруги детства Рики. Она поняла, что это дом Рики, по шарфу, который нашла во время уборки. Этот шарф они делили, как друзья. В деревне было трудно достать шерсть, и им нужно было делиться шарфом, который они связали.

Сейчас была очередь Рики насить шарф... Куро подняла шарф и нежно обняла его, вспомнив улыбающееся лицо своей лучшей подруги. Вспомнив ее лицо, Куро почувствовала, что вот-вот вспомнит что-то ужасное, и перестала думать об этом, отодвинув образ на задний план. Куро хотела, чтобы память о подруге была той, где она улыбается, а не стала тем ужасным воспоминанием в конце.

Куро использовала шарф как одеяло, когда спала всю ночь, вспоминая счастливые дни, которые она провела со своей лучшей подругой.

- - -

На следующий день она продолжала копать могилу павшего Авантюриста. После нескольких часов раскопок она, наконец, смогла закончить ее. Могила была недостаточно глубока для человека, но достаточно глубока для сломанного щита, который она нашла. Этим щитом пользовался Авантюрист, он показался работорговцам щитом низкого качества и не имел для них никакой ценности.

И все же, увидев этот щит, Куро вспомнила о молодом Авантюристе.

- Может, сейчас это и дерьмовый деревянный щит, но когда я прославлюсь, он станет первым щитом великого Авантюриста Кайла. Это щит, способный защитить сотни людей!

Он был так счастлив, рассказывая об этом детям, которые дразнили его из-за щита. Положив щит в могилу, которую она выкопала, Куро начала засыпать яму землей. Затем Куро опустилась на колени в молитве за героя деревни.

- Спасибо, Кайл... Надеюсь, в следующей жизни ты станешь тем великим Искателем Приключений, о котором ты всегда мечтал.

Закончив молиться, Куро встала и поклонилась перед свежей могилой. Затем она положила пять камней друг на друга, после чего спустилась с холма к большому дереву.

"Нужно капать еще могилы."

Куро планировала похоронить все имущество мертвых жителей деревни, которое она сможет найти. В этом заключалось еще одно верование ее расы. Они верили, что эти вещи могут помочь провести душу через загробную жизнь в их следующую жизнь. Работа обещала занять какое-то время, даже если могилы не будут особо глубокими, так как у Куро не было ничего, кроме ее голых рук.

http://tl.rulate.ru/book/19467/520110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Ля, а как я не заметил новую главу 2 дня назад? Чего-то странно.
Бл*, простите за мат, но правда грустно аж стало.
Спасибо за главу
Развернуть
#
Ниче, бывает.
Развернуть
#
Да хоспате, какая трагедия. Палку бы взяла, нечем ей, ага... Пострадать ей хочется, вот что. 🤦‍♂️
Развернуть
#
Попробуй палкой копать, сними это на видео и вложи на ютуб, чтобы мы посмотрели как оно выглядит
Развернуть
#
Там доски из разрушенной деревни были, сто процентов. И кору взять и что-то похоже и сделать подобие лопаты. Вариантов много... Просто автор ничего умнее не смог придумать, чем такой вид драматизма вставить.
Развернуть
#
Драматизм наше все. И тугодумность гг и автора тоже
Развернуть
#
Любая вещь подойдёт, миска хотя бы та же, не может быть что бы там все в деревне стащили. Да тот же кусок щита.
Развернуть
#
Забыли мы про неё. Она же даже не второстепенный персонаж.
Развернуть
#
Грустно 😔.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку