Очень хорошая книга, советую прочитать хотя-бы до 50 главы если в начале вам не понравится, потому что сюжет развивается в том направлении о котором по крайней мере я не думал. Сугубо моя оценка для данной книги 9,2/10 Перейти к рецензии
Повелитель: Попал в другой мир за три дня до отключения игры
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Переводы фанфиков
Автор: 湮灭的地瓜
Год выпуска: 2026
Выпуск: продолжается
Группа: Sandman's
Частота выхода глав: каждые 0.14 дня
Жанры: боевик боевые искусства приключения повседневность сверхъестественное комедия романтика фэнтези гаремник
Перенесясь в мир «Повелителя», да ещё и в качестве одного из разработчиков игры OVERLORD, Адзумано Макото обладал огромным пластом знаний, о которых обычные игроки даже не подозревали. Сначала он был вне себя от восторга.
Стоит лишь в момент закрытия серверов не выйти из игры, имея при себе предмет мирового класса, — и ты сможешь перенестись в иной мир вместе с характеристиками персонажа, снаряжением и даже всей своей гильдией!
«Стоп… что значит, игра закрывается через три дня?»
«И что ещё за “ради справедливости сотрудникам компании запрещено создавать игровые аккаунты”?! Да в этой сломанной игре отродясь никакого баланса не было!»
Раздумывать было некогда. Воспользовавшись служебным положением, он раскопал огромное количество информации, уволился, создал аккаунт, взял кредиты и одним махом залил деньги в донат.
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.
Рецензии
Очень хорошая книга, советую прочитать хотя-бы до 50 главы если в начале вам не понравится, потому что сюжет развивается в том направлении о котором по крайней мере я не думал. Сугубо моя оценка для данной книги 9,2/10 Перейти к рецензии
Связанные переводы
Другие переводы команды
Другие работы автора
при покупке больше 10 глав одновременно вы получите скидку 5%
Оглавление:
Обсуждение:
Ошибка имен и названий продолжают существовать, а деньги за такой перевод продолжают просить.
Очередной переводчик балабол.
Минус карма переводчику.
2. Увольнение в крупных компаниях, особенно на высокой должности, не происходит за 2-3 дня. Обычно процесс проходит за месяц или более, ещё с подготовкой замены на должность. Это часто можно прочесть в трудовом договоре.
Эти два пункта, в описании самой работы, уже указывают на несерьёзное отношения автора к работе. Уже исходя из этого, можно всецело засомневаться на счёт траты своего времени и мыслительных усилий на произведение.
1 — это и есть описание корпоративной политики. "Ради справедливости" — это абаснуй;
2 — если хочешь уволиться по-человечески, то да. А если тебе поровну, что напишут в характеристике с места работы, то что мешает оставить заявление и с того дня просто не выходить на работу?
По сути только до попадания в Игдрассиль была какая-то необходимость в настоящем имени, после перемещения оставить только игровое имя было бы оптимально, как тот же Момонга. Пока главы не убежали вперед, возьмите эту концепцию на вооружение. А так очень достойный перевод