Читать Unmotivated Hero's Tale / Сказания о Ленивом Герое: Пролог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Unmotivated Hero's Tale / Сказания о Ленивом Герое: Пролог

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Середина лета. На стены Столичного города Эльтобура опускается яркое, рыжее солнце.

Позади крепких южных врат города расположились ворота поменьше, предназначенные для распределения трафика снаружи. Эти самые ворота использовались торговцами, что привозят и увозят товары из других городов и, как правило, на посту должно находиться несколько людей.

Но сейчас, если не считать молодого человека лет двадцати, что стоял у задней части врат, на посту не было ни единой живой души. Хотя парень и был молод, его синяя броня с ссадинами показывала, что он храбрый воин, прошедший сквозь битвы.

К тому месту, где он стоял, со стороны замка подъехал парень постарше, брюнет. Он смотрел прямо на блондина, сидя на своей любимой лошади.

— Сэр Юи... вам правда нужно уезжать?

Стоя перед вратами, молодой человек с женоподобным лицом и голубыми глазами обратился к брюнету по имени Юи.

— Прости за беспокойство.

Молодой блондин несогласно покачал головой.

— Говорят, что генерал Линен хитер. Даже вас могут так просто не признать. Вы уверены, что не хотите передумать?

Молодой парень понимал, что Юи не может больше оставаться в Кларисе. Однако, он не мог не попытаться его остановить.

— Эйнс, понимаешь, в недавней битве под Собакриеном королевская армия потеряла почти все свои войска. Все уже предрешено.

Эйнс вздохнул, услышав эти слова. Затем он медленно отошел с пути лошади, и Юи открылась дорога к поляне за замком.

— В следующий раз мы встретимся на поле боя.

— Да, я доверяю эту страну тебе. И тому нытику.

Юи склонил голову перед младшим, сидя на своей лошади.

— Понимаю. Но прошу, сэр, не делайте глупостей, ладно? Что же до того человека... оставьте это мне. Не переживайте.

Сказав это, Эйнс протянул свою правую руку Юи, который сидел с опущенной головой.

— Ты же знаешь, что я терпеть не могу рукопожатия, верно?

— Это да.

Эйнс же не опустил свою голову даже после того, что Юи сказал, и тот почесал затылок. Ему было неловко. Он снял длинный меч с талии и протянул его вместо руки.

— Это вместо рукопожатия. Я оставляю его тебе, но только на хранение. Не ходи с ним, ясно?

Он надул свои щеки, словно маленький ребенок, и посмотрел в сторону Юи, который держал свой меч перед ним. Эйнс разразился смехом, и Юи последовал его примеру.

— Ну, тогда я заберу его вместе с вашим титулом сэра! В любом случае, берегите себя.

Услышав это, Юи приказал лошади медленно продвигаться вперед. Над ним висело голубое небо, под ногами росла зеленая трава... а он направлялся к черным имперским солдатам, что стояли между ними.

http://tl.rulate.ru/book/19411/399140

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Почему у Гг катана, а у собеседника полуторный меч?
Развернуть
#
Потому что это японское произведение и Если у Гг нет катаны , значит он не Гг.
Развернуть
#
Эхх шас бы сюда ятаган или шаханшах
Или лучше вообще казачий меч (как он там)
Развернуть
#
Катана это если обобщённо "*****", а не меч. Странно, ведь посатижи можно использовать как плоскогубцы, но зачем? Надеюсь вы поняли аллегорию.
Развернуть
#
В смысле блэт
Посатижи и плоскогубцы не одно и тоже?
Мой мир щас треснул
Развернуть
#
Спасибки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку