Читать I Died and Reincarnated as a Plant. / Я умер и переродился растением.: Глава 17: Что есть правда? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод I Died and Reincarnated as a Plant. / Я умер и переродился растением.: Глава 17: Что есть правда?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 17: Что есть правда?

Джон с улыбкой погладил свой подбородок.  

"Я не думаю, что слишком поздно начинать культивировать. Я уверен, что ваш сын будет любить вас и, по крайней мере, проживет дольше." 

Тело Анны дрожало, когда она оперлась о стол.

"Может быть, но наше наследство уже давно потеряно."

"О, правда? Но я видел, как ты использовала одну из фраз Изумрудов, чтобы раньше наполниться силой." - Он задал вопрос, поднимая бровь и откидываясь назад.

"Я узнала её от своего отца." - вздохнула она - "Он всегда говорил мне, что опасно использовать чужие фразы. Я бы не посмела использовать её, если бы мне не требовалось спасти Франклина." 

Потирая лоб, она продолжила: "Честно говоря, я даже не знаю, принадлежала ли эта фраза моему отцу или он получил её также, как и я." 

"Я думаю, что так оно и есть." - Старик мудро кивнул.

"Исходя из того, что я знаю, существует довольно уникальная церемония, когда владельцы крови семьи Изумрудов узнают фразу, что наиболее подходит для них."

Он помахал руку и сказал, когда увидел, как глаза женщины вспыхивают надеждой: "Я, к сожалению, не знаю о деталях."

Ее голова опустилась на стол с печалью.

"Да, нет никаких причин вам знать такого рода тайны. Возможно, их знает только Изумрудный король."

"Честно говоря, я не слышал много хорошего о Изумрудном короле. Возможно, ты не должна так сильно верить в него." - Старик посмотрел вдаль, словно видел давно забытое прошлое.  

"На этом пути есть только смерть." - Остановившись, он посмотрел в глаза женщины - "Ты действительно хочешь такого будущего для своего сына?” 

"Конечно же, нет!" - закричала она, сжимая кулаки.

"Но не факт, что у нас вообще будет будущее! Как далеко мы сможем убежать от судьбы?"

"Вы всегда можете вернуться в семью Изумрудов." - сказал он, глядя на девушку.

Глаза Анны вспыхнули от ненависти.

"Эти ублюдки и предатели плевали на своих предков!"

Она вскрикнула и встала, переворачивая стол от ярости.

"Когда Изумрудный король вновь покажет себя, где они спрячутся?"

Наблюдая за истерикой, Джон почувствовал себя подавлены. "Немыслимо... даже после стольких лет её ненависть пылает так ярко. Я не понимаю её одержимости этим Изумрудным Королем." Взмахнув рукой, старик вернул стол на место. Он предложил взбешенной женщине сесть и сказал: "Его так долго не было. Даже когда я был жив, о нём были лишь слухи легенды." 

Анна с грохотом села.

"Правда, что кто-то вроде меня ничего толком не знает, но мне достаточно знать, что он был могущественным! Даже сильнейшие не могли покорить его. Лишь из-за чертовых ублюдков он был предан и запечатан."

Джон улыбнулся: "Такая решимость. Видимо, часть твоих слов правда. Однако я все равно не знаю деталей."

Со взмахом его руки появился набор чашек.

"Успокой свои нервы. Если ты хочешь, то я мог бы рассказать тебе немного о вашем предке."

Когда она потянулась, чтобы взять чашку, то заметила, что её руки все ещё дрожали от волнения. Она схватила саму себя за руку и выдохнула, пытаясь успокоиться. 

"Мне был очень хотелось услышать о моём героическом предке." - улыбнулась она, делая глоток чая. 

 

Джон покачал головой.

"Сомневаюсь, что он был героическим... скорее, могущественным" - остановившись, он взглянул на женщину.

"Я думаю, ты можешь найти его вполне отвратительным, если встретишь."

Джон поднял руку, прежде чем она успела возразить.

"Все рассказы и легенды гласили, что ваш предок точно не был героем. Он был холодным и расчетливым человеком, который делал все возможное, чтобы достигнуть своих целей. Он был наемником..."

Со взмахом руки старика мир изменился. Они плыли в воздухе над городом. Они увидели молодого человека в черном плаще. Прежде чем кто-нибудь понял, что произошло, началась бойня. Человек в черном убивал и воинов, и граждан. Даже дети не избежали этой участи. 

Лист с контрактом упал на стол.  

"Убейте всех в Поладе." 

Окружение снова сменило на огромную империю, что была разрушена. 

Второй контракт также приземлился на стол. 

"Не оставить и камня на камне в Имперской столице." 

Сцена снова сменилась, и они могли видеть человека в черном, что плыл в космосе и смотрел на голубую планету. Он протянул руку и просто сжал её, а планета лопнула, словно яйцо, которое слишком сильно сжали. Последний контракт требовал уничтожить внешний мир Благлен.

Анна даже не могла что-либо сказать на это. Она был слишком шокирована. Джон мог только вздохнуть. Он топнул ногой, и они вернулись в привычную им обстановку. 

"Это лишь малая часть из тех деяний, о которых я слышал. Забавно, что его прозвали лжецом, но люди все равно заключали с ним контракты." - он улыбнулся, постукивая по столу. - "Если бы он был таким презренным, как о нем говорят, то почему он просто не разрывал контракты?" 

"Я понимаю, что он, вероятнее всего, не был хорошим человеком." - Анна кивнула.

 "Тем не менее, он был могущественным. Даже мой отец говорил, что он не тот, кого следует искать. Тем не менее, даже если нам придется подписать контракт с дьяволом, это будет стоить того, ведь этих ублюдков уничтожат."

Джон облокотился локтем о стол и наблюдал за страстной речью матери. 

"Разговариваешь, как типичный Ламентер. Тем не менее, у меня ещё есть, что тебе показать." 

Он указал пальцем куда-то и там появился мужчина в черном. Он куда-то неуклонно шел. Звери или разгневанные люди постоянно нападали на него, но постоянно проигрывали. Войска шил одни за другими, оставляя свои мертвые тела, сложенные в горы. Планеты стояли на его пути, но они были уничтожены. 

Наконец, Изумрудный король был окружён людьми, которые бил так могущественны, что Джон не мог себе такое даже представить. У всех были такие святые ауры, что казалось, даже взгляд оскверняет их. Тем не менее, даже такие пиковые эксперты не смогли покорить человека в черном. Он взглянул куда-то вдаль и Анне показалось, что он смотрит сквозь время прямо на неё. 

Поскольку Анна тщательно рассматривала человека, что был её кумиром, она смогла заметить, что он был изможден. Она не могла не задержать дыхание. Этот человек выглядел так, словно был измотан многолетней жизнью. Небеса не могли сдержать его могущества, но дураки снова и снова бросались на него, слово прося смерти. В конце концов, Изумрудный король покачал головой и подписал контракт, что гласил, что он будет запечатан до тех пор, пока печать не будет снята. 

"Кто знает, правда ли всё это..." - сказал Джон - "Но я слышал множество рассказов и уверен, что в них есть частица правды, хоть и небольшая. Словно мы, слабаки, даже в своих мечтах и рассказах не смогли подавить его могущество." 

Анна вздрогнула. 

"Я думаю, вы, возможно, не далеки от истины. Я всегда задавалась вопросом: почему такой могущественный человек согласился быть запечатанным?" - прошептала она. 

"Я знаю, что ты все равно пойдешь по стопам Ламентеров." - он нахмурился, грустно глядя на леди. 

"Я не стану тебя останавливать и продолжу обучать твоего сына. Но позволь мне рассказать тебе ещё одну историю. Она обо мне и о моём прошлом, посвящённом Ламентерам." - она закричал последнее слово и все исчезло, когда мир начал меняться. 

http://tl.rulate.ru/book/19349/401093

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Садовник может такое творить... Тогда на что способны остальные?
Развернуть
#
Уничтожать планеты. Тот Король просто движением руки, а остальные с красным от усилий лицом, запускать снаряды из низа толчка.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Ух, имба имбовая имбою имбу погоняет. Слишком много имбы!
Развернуть
#
Ну... для муравьев ты тоже имба...
Развернуть
#
Слив
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку