Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 458: Увидеть призрака днем :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 458: Увидеть призрака днем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 458: Увидеть призрака днем

Боже! Какой старший брат храбрый!

Подобная ситуация могла случиться только в снежный день, когда было немного людей в деревне. Иначе они привлекли бы внимание полиции.

Ван Яо тоже был удивлен такой ситуацией.

Он впервые видел, чтобы кого-то связывали на прием к доктору.

«Доктор Ван, пожалуйста, взгляните на мою дочь», - сказал невысокий и лысый мужчина, поспешив в клинику.

«У нее обострение ломки?» - спросил Ван Яо.

«Да», - сказал мужчина.

«Положите ее», - сказал Ван Яо.

Они положили Хэ Сяофэн.

«А теперь развяжите ее», - сказал Ван Яо.

«Чего встали? Развяжите ее!» - воскликнул лысый мужчина.

Девушка подпрыгнула, когда они ослабили веревку вокруг ее тела.

«Нет, я не могу. Я больше не могу держаться, папочка!» - воскликнула она.

Она испытывала дискомфорт по всему телу. По ее телу как будто ползали муравьи, постоянно кусая ее. Она предпочла бы смерть этому ощущению. Она знала, что ей немедленно станет легче, если ей дать хоть небольшую дозу. Она почувствует себя невероятно комфортно.

Она напряглась. Девушка хотела пошевельнуться, но что-то неосязаемое останавливало ее. Ван Яо вытянул руку, надавив более десяти раз по ее телу.

А!

Девушка опустилась на землю. Окружающие люди немедленно ее придержали.

«Дайте ей прилечь, - Ван Яо вытянул руку, пальпировав ее пульс, - в какой раз это случается?»

«Впервые», - сказал лысый мужчина.

«Я понял. Вам придется немного подождать», - сказал Ван Яо. Он встал и вышел из комнаты.

«Откуда он?» - спросил один из молодых парней.

«Откуда мне знать?» - ответил другой молодой парень.

«Шшш. Как насчет покурить?» - спросил другой мужчина.

«Выйдите, если вы собрались курить!» - выкрикнул отец Хэ Сяофэн. Парни больше не говорили.

Лакированная ганодерма, лакрица... Много лекарственных трав кипятилось в мультифункциональном котелке для трав. Время текло секунда за секундой.

«Сколько еще нам ждать?» - парни потеряли терпение и вышли во двор покурить.

«Эта клиника довольно хорошо декорирована. Что это?» - спросил первый парень.

«А, у меня нет представления», - сказал другой мужчина.

«Почему дочь старшего брата приняла наркотики?» - спросил первый парень.

«Заткнись! Ты смерти хочешь? Старший брат уже в частном порядке это расследовал. Он устроит серьезные пытки тому, кто вызвал у его дочери зависимость, - сказал другой парень, - так холодно».

В небе витали снежинки. Аромат лекарственных трав заполнил маленький двор.

«Что это за запах?» - спросил первый парень.

«Лекарственных трав», - сказал другой парень.

Последним ингредиентом была антидотная трава. Она немедленно растворилась в воде, придавая лекарственной смеси изумрудный оттенок. Это был король лекарств, а значит этот ингредиент вызовет фундаментальные изменения в лекарстве.

«Лекарство закипело, - сказал Ван Яо, - пожалуйста, вынесите его во двор, чтобы оно остыло. А затем принесите его в комнату».

Ван Яо мягко хлопнул в ладоши рядом с летаргической девушкой на стуле. Она немедленно очнулась от звука.

«Пап, мам, простите, что заставила вас переживать», - это было первое, что она сказала, когда проснулась.

«Как ты себя чувствуешь?» - спокойно спросил Ван Яо.

«У меня нет сил. Меня также кружит», - сказала Хэ Сяофэн без энергии.

«А, это нормально, - сказал Ван Яо, - вот лекарство, которое ей нужно принимать. Прием в таком же количество, но длительность интервалов нужно удвоить. Возвращайтесь через пятнадцать дней».

Мать Хэ Сяофэн взяла лекарство обеими руками. Она осторожно придерживала его, дав Ван Яо деньги из кошелька.

«Вот, пожалуйста», - сказала она.

«Едьте домой и будьте осторожны в пути», - сказал Ван Яо.

Какой опытный! Эти два слова пришли на ум парням, увидевшим эту сцену. Казалось таким простым вылечить болезнь. К тому же, рецепт стоил десять тысяч юаней. Это казалось намного проще их работы и в этом совершенно не было риска.

«Как насчет того, чтобы сменить карьеру и стать докторами?» - спросил один из них.

«Не шути так, пожалуйста. Ты из хороших глаз сделаешь плохие, - сказал другой парень, - ты даже не сможешь отличить селезенку от желудка».

«Я просто говорю. Я впервые вижу, чтобы старший брат так быстро платил, даже не моргая», - сказал первый мужчина.

«Нонсенс, как мы можем спорить с ними, если это в поликлинике?» - спросил другой мужчина.

Две машины с их пассажирами направились домой среди ветра и снега. Один из молодых людей получил телефонный звонок по пути.

«Алло, Да Чэн? Да, я в Ляньшане. Мы только что уехали от доктора Вана».

Когда Ван Яо собирался закрыть дверь, телефон на столе зазвонил.

«Алло. Да, это я. Хорошо».

Через два часа в деревню приехала еще одна машина. Трое мужчин и одна женщина вышли из машины. Молодой человек с ними тоже был крепко связан. Судя по скрежету его зубов, он, похоже, был в значительной боли.

«Доктор Ван?»

«Ждите меня в комнате», - сказал Ван Яо.

Они вошли в комнату. Лекарственная смесь зажурчала, начав закипать. Ван Яо наблюдал за изменением смеси, тихо сидя перед огнем.

«Хун Линь, как ты себя чувствуешь?» - спросила женщина.

«Мам, мне больно», - сказал парень с пустым взглядом на бледном лице.

«Сунь, посмотри на нашего мальчика. Он в опасности?» - спросила она.

«Жди», - безразлично сказал Сунь Дачэн.

«А, как проблематично для доктора готовить лекарство», - сказала женщина.

«Заткнись!» - мужчина уставился на жену.

Нельзя было торопить заваривание лекарства. Трюк был в спокойствии и мире. Иногда колебания настроения могли повлиять на эффективность лекарства.

Ван Яо отчетливо слышал, что они говорили в комнате. В помещении была не очень хорошая звукоизоляция. К тому же, у него был экстраординарный слух по сравнению с обычными людьми. Чем шумнее они были, тем тише был Ван Яо для приготовления лекарства.

«Мам, дай мне немного, всего чуть-чуть», - сказал сын.

Сунь Дачэн поднял ногу, пнув сына.

«Что ты делаешь?» - выкрикнула его жена. Он как будто ударил ее.

«Сунь Дачэн, он - твой сын!»

«У меня нет такого сына, как он!» - мужчина закричал в ответ.

«Не хозяйничай здесь!» - воскликнула женщина.

Дверь со скрипом открылась. Ван Яо наблюдал за представлением перед собой, держа лекарство в руках.

«Доктор, ох, вам так проблематично готовить лекарство», - сказала женщина. Ее голос был подсознательно высоким, так как она немного злилась.

«Вы можете идти, если не хотите ждать», - сказал Ван Яо.

«Как вы смеете такое говорить?!» - спросила женщина.

«Вы слишком шумные!» - Ван Яо глубоко выкрикнул. Бам! Стекло зазвенело. У людей в комнате закружилась голова. Рядом с ними как будто взорвалась бомба.

«Можете идти», - безразлично сказал Ван Яо.

«Простите доктор, я была неправа», - поспешно сказала женщина.

«Идите!» - строго сказал Ван Яо.

Он встряхнул руку. Людям в комнате пришлось отступить на много шагов. Мимо них как будто пронеслась неосязаемая сила.

Они были напуганы.

«Почему вы еще не ушли?» - спросил Ван Яо.

«Простите, доктор. Мне очень жаль», - женщина поспешила извиниться. Она не хотела злить доктора, но действительно переживала.

Ван Яо не хотел им отвечать.

Он вытянул и встряхнул руку. Люди больше не могли пошевелить телами. Их как будто связали неосязаемые оковы. Их вытолкнуло из комнаты. Они наблюдали за сценами вокруг изнутри наружу клиники. Они хотели пошевелить телами, но не могли себя контролировать. Они также хотели выкрикнуть, но не раздавалось ни единого звука.

Бам! Дверь хлопнула.

Они спустя долгое время смогли вернуть контроль над своими телами. Они были в изумлении. Казалось, как будто это был сон.

Что случилось?

С их головы начал капать пот. У них были довольно бледные лица. Они как будто увидели призрака днем.

Подул порыв холодного ветра. Они пришли в сознание, почувствовав холод.

Что этот молодой человек сделал? Был ли он человеком?

У них все еще остался страх. Казалось, как будто он с легкостью мог сделать все, что ему пожелается. Они не могли сопротивляться, как маленькие и слабые муравьи.

«Пап, мам, думаю, нам нужно уйти?» - обострение ломки Сунь Хунлиня было временным, и чудесным образом было подавлено, так как он был напуган.

«Пойдем? А что насчет твоего состояния?» - спросила женщина.

Она начала сожалеть. Все было бы иначе, если бы она не вышла из себя. Что ей делать, если молодой доктор откажется принимать ее сына? Ей придется отправить сына в реабилитационный центр?

http://tl.rulate.ru/book/19334/666696

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое
Развернуть
#
Не стоит выводить из себя людей у которых есть доступ к вашим лекарствам или еде.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку