Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 361: Определение жизни и смерти с одного взгляда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 361: Определение жизни и смерти с одного взгляда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 361: Определение жизни и смерти с одного взгляда

Состояние матери Тун Вэй стабилизировалось. Ей уже было лучше. Выспавшись в поликлинике, она выглядела намного лучше на следующий день. Ван Яо пошел в поликлинику навестить ее.

«Вы будете в порядке. Мы можем попросить доктора выписать вас», - сказал Ван Яо.

«Хорошо», - ответила мать Тун Вэй.

Ван Яо по пути в офис доктора увидел доктора, бегущего к лифту.

Он нахмурился.

«Что-то не так?» - спросила Тун Вэй.

«Тот доктор не очень хорошо выглядит», - сказал Ван Яо.

«Хочешь сказать, что он болен?» - спросила Тун Вэй.

«Возможно», - сказал Ван Яо.

Он привычно наблюдал и слушал людей вокруг. Он заметил, что у доктора была одышка. У него проблема с сердцем? Он был в такой спешке, вероятно, из-за одного из его пациентов.

«Он может быть в опасности», - сказал Ван Яо.

«Что? - удивленно спросила Тун Вэй, - пойди и скажи ему».

Ван Яо заметил имя доктора на его бейдже, так что смог разыскать доктора, спросив у регистратора.

В офисе было четыре доктора.

Ван Яо прямо сказал доктору, почему он пришел в офис.

«Что? Я болен? Я в опасности и мне нужно отдохнуть?» - доктор был в шоке.

Он был раздражен, но и изумлен двумя людьми, пришедшими в офис сказать ему, что он был болен. Другие доктора в офисе посмотрели на Ван Яо и Тун Вэй странными взглядами.

Однако, они обратили внимание, что Тун Вэй была очень красивой.

«Ты шутишь? Я и сам доктор!» - воскликнул доктор.

Он не воспринял слова Ван Яо всерьез. Он просто решил, что они были сумасшедшими.

«Я думаю, что вам лучше проверить ваше здоровье. Обратите внимание на ваше сердце», - сказал Ван Яо.

«Спасибо вам, но мне нужно идти на операцию. Пациент ждет меня. До свиданья», - сказал доктор.

«Вам слишком рискованно проводить операцию. Вы навредите себе и пациенту», - сказал Ван Яо.

Он говорил правду. Если доктор в больном состоянии начнет делать операцию, требующую много энергии, у него, вероятно, случится сердечный приступ во время операции. Люди с легкостью заболевали, когда перерабатывали. Если у доктора случится сердечный приступ во время операции, он, вероятно, мог допустить необратимые ошибки, которые навредят пациенту.

Ван Яо сказал ему это из хороших побуждений.

«Эй, это не твое дело!» - доктор был недоволен.

«Я...» - Ван Яо попытался убедить доктора.

«Мне некогда говорить с вами», - сказал доктор.

Ван Яо осознал, что доктор просто проигнорирует его.

«Пожалуйста, подумайте об этом. Я думаю, что вам стоит проверить вашу сердечно-сосудистую систему», - сказал Ван Яо. Затем он ушел с Тун Вэй.

«Почему он тебя не послушал?» - Тун Вэй была раздражена.

«Если бы я был на его месте, я, вероятно, не принял бы совет незнакомца, особенно, если бы незнакомец сказал, что я болен, - сказал Ван Яо, - я не удивлен».

«Но это поставит его жизнь с жизнью пациента в опасность», - сказала Тун Вэй.

«Я сделал все, что мог. Я не могу заставить его не проводить операцию», - ответил Ван Яо.

«Насколько вероятно, что у него случится сердечный приступ во время операции?» - спросила Тун Вэй.

«Очень высокая вероятность», - сказал Ван Яо.

Чем больше пациентов осматривал Ван Яо, тем лучше он мог определить состояние здоровья человека по наблюдению. Он мог диагностировать определенных пациентов, наблюдая за их внешним видом и поведением. Он считал, что у доктора, вероятно, случится сердечный приступ во время операции, требующей много энергии и концентрации.

«Тогда...» - Тун Вэй попыталась что-то сказать.

«Пойдем. Мы сделали все, что смогли. Это его судьба», - сказал Ван Яо.

Когда Ван Яо и Тун Вэй ушли из офиса доктора, доктора начали общаться между собой.

«Эй, ты знаешь, кто эти двое?» - спросил один из докторов.

«Конечно же нет. Кто знает, откуда они взялись?» - сказал доктор с проблемой с сердцем.

«Это была красивая девушка», - сказал другой доктор.

«Возможно, тебе стоит провериться», - сказал один из докторов.

«Провериться на что? Операция вот-вот начнется. У меня две операции сегодня», - ответил доктор с проблемой в сердце.

Обычно доктора, работающие в поликлинике, проходят регулярные проверки здоровья. Если бы у него была проблема, он бы знал об этом, и именно поэтому он не воспринял предупреждение Ван Яо всерьез.

Ван Яо и Тун Вэй уехали из поликлиники домой к Тун Вэй.

Ее мать была занята готовкой на кухне.

«Мама, я сказала тебе отдыхать. Возвращайся в спальню», - сказала Тун Вэй.

«Я в порядке», - с улыбкой ответила ее мать. Она чувствовала прилив энергии. Вдобавок к этому немного подвижности улучшало ее самочувствие.

«Спасибо, Яо», - добавил отец Тун Вэй.

«Ничего особенного», - сказал Ван Яо.

Тун Вэй помогала матери готовить обед, пока Ван Яо общался с ее отцом в гостиной. Тун И, брат Тун Вэй, тоже был дома. Ван Яо провел приятный обед с ее семьей.

Когда Ван Яо планировал поехать домой во второй половине дня, ему позвонил Пань Цзюнь.

«Это ты подходил поговорить с одним из докторов этим утром? Ты сказал, что он болен, и что ему лучше прекратить операцию?» - спросил Пань Цзюнь.

«Да, а что насчет него?» - спросил Ван Яо.

«Это и правда был ты! - Пань Цзюнь был удивлен, - у того доктора случился сердечный приступ во время операции. Он не выжил».

«Что насчет пациента?» - спросил Ван Яо.

«Сердечный приступ случился в начале операции, так что его заменил другой доктор. Операция была завершена, но возникло несколько проблем в ее процессе. Пациент под присмотром. Он готов к переводу в любое время», - сказал Пань Цзюнь.

«Понятно».

«Как ты смог определить, что ему нехорошо? Ты изумителен!» - воскликнул Пань Цзюнь.

Каждый доктор в городской поликлинике теперь знал об этом. Изначально об этом говорили доктора из того же офиса, где работал покойный доктор. Они рассказали другим докторам, что отнеслись к Ван Яо, как к безумцу, когда он зашел к ним. Однако, было доказано, что Ван Яо говорил правду. Ван Яо пришел предупредить доктора из хороших побуждений, но покойный доктор не воспринял его всерьез. Затем у него случился приступ, и он умер.

«Эй, как он узнал?» - спросил доктор из городской поликлиники.

«Не знаю. Может быть, угадал?» - предложил другой доктор.

«Я так не думаю. Он не похож на предсказателя. Ты видел кого-нибудь, кто приходил бы в поликлинику, чтобы делать предсказания? И он почти ничего не сказал перед уходом. Возможно, он - волшебник», - сказал один из докторов.

«Это возможно. Как его зовут?» - спросил другой доктор.

Доктора переглянулись. Никто не знал имени Ван Яо. Они тогда не поинтересовались, так как решили, что он - безумец. Кто станет спрашивать имя безумца?

«Как жаль», - сказал один из докторов.

Слухи быстро распространялись. Пань Цзюнь вскоре узнал об этом, и по какой-то причине сразу же подумал о Ван Яо.

«Наверстаем упущенное, когда у тебя будет время», - сказал Пань Цзюнь.

Ему было интересно, как Ван Яо смог сказать, что у покойного доктора была проблема с сердцем. Он сам видел этого доктора. Он слышал, что Ван Яо определил проблему с сердцем, просто посмотрев на него. Ван Яо не проводил дальнейшего осмотра. Он попытался не дать доктору провести операцию, потому что у него была весьма серьезная проблема с сердцем.

Многие люди в поликлинике интересовались насчет Ван Яо. Большинству из них было просто интересно. Она распространяли слухи об этом, но люди вскоре забудут.

Ван Яо прибыл домой после семи часов вечера. У них дома был посетитель - мужчина того же возраста, что и его отец. Посетитель разговаривал с его отцом. Он видел этого человека раньше, но не очень хорошо знал его.

Ван Яо поздоровался с ним. Затем он вошел внутрь, чтобы умыться. К тому времени, как он вышел из комнаты, посетитель ушел.

«Папа, зачем он приходил?» - спросил Ван Яо.

«Ничего серьезного. Он просто пришел поболтать. Он слышал, что ты умеешь лечить болезни, и хотел побольше разузнать об этом», - сказал Ван Фэнхуа.

С этих пор наступит занятая пора.

Ван Яо был готов к тому, что станет еще более занятым.

«Мать Тун Вэй в порядке?» - спросила Чжан Сюин.

«Она в порядке. Ей станет лучше после пары дней отдыха», - ответил Ван Яо.

Он пообщался с родителями, делая им массаж, а затем ушел на Холм Наньшань.

Вечером было прохладнее, но на улице все еще было много людей. Некоторые из них играли в покер.

«Привет, Яо», - Ван Яо был остановлен кое-кем по пути на Холм Наньшань. Это был Ван Фэнмин, который всегда хорошо к нему относился.

«Добрый вечер, дядя Ван», - Ван Яо уважал этого приятного и искреннего человека от глубин сердца. Ван Фэнмин дважды помогал ему, когда его растительное поле и медицинский центр были в огне. Он искренне пытался помогать. Ван Яо не забудет этого.

«Похоже, что многие люди узнали, что ты умеешь лечить болезни. Они спрашивали насчет тебя», - сказал Ван Фэнмин.

«Они все равно узнали бы раньше или позже», - сказал Ван Яо.

«Это хорошо, что люди из нашей деревни знают», - сказал Ван Фэнмин.

Ван Яо знал, что подразумевал Ван Фэнмин. Некоторые из людей были приятными, некоторые - привередливыми, некоторые - добрыми, а некоторые - враждебными. Это была человеческая природа. Обсуждая Ван Яо, некоторые восхищались им, а некоторые завидовали, но никто не смел вредить Ван Яо.

Поднявшись на холм, Ван Яо некоторое время читал Медицинскую Книгу Сан Яо, после чего пошел спать. На следующее утро он открыл системную панель и заметил неожиданные изменения в одном задании.

Два пациента с трудноизлечимыми болезнями полностью выздоровели.

Кто второй? Мать Ян Хайчуаня или Чжоу Укан?

Он немедленно позвонил Чжоу Сюну и матери Ян Хайчуаня, попросив их приехать в клинику. Они приехали утром.

Ван Яо осмотрел их. Мать Ян Хайчуаня была пациентом, который полностью выздоровел.

«Вы полностью выздоровели», - с улыбкой сказал Ван Яо.

«Правда?» - пожилая леди была невероятно рада. Она сама заметила, что ей стало лучше, однако, испытала облегчение, когда сам Ван Яо сказал это.

«Маленький Кан приближается к выздоровлению», - сказал Ван Яо.

Он был уверен, что Чоу Укан полностью выздоровеет после еще одной сессии лечения.

Чжоу Укан не нуждался в Порошке Очистки Меридианов. Ему просто была необходима энергия Ван Яо.

«Великолепно!» - Чжоу Сюн почти был в слезах.

Ван Яо провел еще одну сессию лечения во второй половине дня.

«Вернитесь через три дня, когда будете свободны», - сказал Ван Яо.

Чжоу Сюн и его сын не задерживались надолго.

«Хм, если возможно, я бы мог открыть массажную клинику», - пробормотал Ван Яо.

http://tl.rulate.ru/book/19334/603806

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое☺️ жду продолжения🙏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку