Читать Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 360: Ожидание в очереди :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 360: Ожидание в очереди

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 360: Ожидание в очереди

«Что? Мне придется пробыть здесь еще месяц?» - конечно же, У Юэжань был недоволен слышать эти новости.

Его отец приехал, но эти люди не проявили к нему уважение. Однако, он успокоился после короткого момента злости.

Это был город Дао! Человек с большой властью не мог победить местного злодея.

Он хорошо понимал этот принцип. Он был сыном богатой семьи, но он не был бесполезным, высокомерным и некомпетентным парнем из богатой семьи.

«Я знаю, отец. Это моя ошибка», - сказал У Юэжань.

«Мы поговорим, когда тебя выпустят», - ответил отец.

Мужчина средних лет ушел, просто сказав несколько слов сыну.

Он видел много подобных вещей. Он мог дать сыну пережить трудности, если он не будет поранен. Что касалось мести, ее можно было оставить на будущее. Ему не совсем была ясна последовательность событий, так что ему придется подождать.

...

В горной деревне.

«Доктор Ван здесь?»

«Его нет», - беспомощно ответила Чжан Сюин.

К ней пришел уже четвертый человек за несколько прошлых дней.

«Когда он вернется?»

«Я не знаю», - ответила Чжан Сюин.

«Какой у него мобильный номер?»

«Простите, я не могу дать его вам», - сказала Чжан Сюин.

Как она могла так просто дать другим мобильный номер сына?

Она и Ван Фэнхуа были немного удивлены в пару прошлых дней. Когда это их сын стал таким известным? Все эти люди прибывали издалека ради лечения. Их привлекла слава Ван Яо.

Судя по ситуации, прибывало все больше и больше людей.

Медицинский центр все еще был окутан тишиной. Его дверь была закрыта.

«Почему он еще не вернулся?» - Чэнь Чанфэн вздохнул.

С тех пор, как его мать получила лечение Ван Яо, ей стало намного лучше. Она теперь могла заснуть ночью, и у нее улучшился аппетит днем. Он был очень счастлив видеть, что телу его матери стало намного лучше. Поэтому он хотел, чтобы Ван Яо снова взглянул на состояние его матери. Однако, он уже приходил дважды. Доктор Ван закрыл дверь и никого не принимал.

«Когда он вернется?»

«Я не знаю», - сказала Чжан Сюин.

«Мы проделали долгий путь, но нам даже не удалось увидеть его», - Чэнь Чанфэн был не единственным, кто ждал. Ждало еще четыре или пять человек.

...

«Алло, мама, - сказал Ван Яо, - что? Они хотят увидеть меня? Много людей?»

Ван Яо все еще был в машине, получив звонок.

Чжан Сюин не планировала звонить ему. Она не хотела тревожить жизни сына и будущей невестки, но казалось, что прибывало все больше и больше людей. У нее не было другого выбора, и ей пришлось позвонить.

«Я понял. Я уже в пути. Думаю, что прибуду в полдень. Дай им знать, если они не против подождать», - сказал Ван Яо.

Несколько машин припарковалось снаружи медицинского центра. Некоторые люди вышли из машин, осматриваясь.

«Что происходит? - проходящие мимо люди были удивлены, - все эти люди разыскивают Яо?»

...

Тун Вэй в машине обеспокоенно спросила: «Дома что-то случилось?»

«Ничего. Ко мне приехали люди на осмотр. Пусть подождут», - сказал Ван Яо.

Они были на полпути домой. В машине играла приятная мелодичная музыка.

«Ты планируешь быть доктором в будущем?» - спросила Тун Вэй.

«Не доктором, а фармацевтом», - ответил Ван Яо.

«В чем разница?»

«Мм... Если в двух словах, то большинство докторов умеет лечить, но они не умеют сами изготовлять лекарства. С другой стороны, фармацевт может лечить и изготовлять лекарства. Выдающийся фармацевт способен вылечить все болезни», - объяснил Ван Яо.

«Так изумительно! - сказала Тун Вэй, - на каком ты сейчас уровне?»

«Сейчас? - Ван Яо посмотрел на дорогу впереди, - я только начинаю».

«Только начинаешь?» - Тун Вэй была шокирована.

Она и Ван Яо провели много времени вместе. Она также встретила нескольких людей, знакомых с Ван Яо. По их отношению было видно, что у него были превосходные навыки. Иначе такие люди, как Сунь Чжэнжун, не относились бы к нему настолько вежливо.

«А ты довольно скромный, не так ли?» - поддразнила Тун Вэй.

«Это верно», - с течением времени и более глубоким пониманием системы Ван Яо знал, что ему все еще предстояло многому научиться. Он и правда только начинал. Лечение всевозможных болезней было невозможной целью за короткий период. У него все еще был долгий путь впереди.

Вернувшись в Район Ляньшань, Ван Яо не повез Тун Вэй домой, а вместо этого сразу же пошел к клинике.

Люди, ожидающие снаружи медицинского центра, уже немного теряли терпение. Если бы это было какое-то другое место, на него уже посыпались бы проклятья.

«Доктор Ван, вы наконец-то вернулись!»

Другие люди не знали Ван Яо, но Чэнь Чанфэн знал его.

«Здравствуйте, господин Чэнь. Простите за долгое ожидание», - Ван Яо с улыбкой сказал толпе.

«Достаточно того, что вы вернулись».

«Да. Мы проделали долгий путь», - Ван Яо открыл дверь, начав осмотр пациентов.

«Ваше выздоровление очень хорошо продвигается. Я назначу вам еще одно лекарство. Продолжайте его прием, чтобы укрепить эффекты лечения».

Ван Яо назначил матери Чэнь Чанфэна еще одно лекарство.

«Это лекарство отличается от предыдущего?»

Одно стоило десятки тысяч, а другое - всего пару сотен юаней. Это была слишком большая разница.

«Да. В прошлый раз я дал вам высококлассное лекарство, которое сложно приготовить. Но на этот раз вы и сами сможете приготовить его. Оно тоже эффективно».

«Хорошо. Спасибо».

Когда Чэнь Чанфэн ушел, остальные люди были здесь впервые. Все они были из соседствующих районов.

«Головная боль?» - спросил Ван Яо.

«Да. Я чувствую сонливость, и мне нехорошо, когда я просыпаюсь», - это был тридцатилетний мужчина с уставшим видом.

«У вас есть привычка мыть волосы перед сном и идти спать, не высушив их?» - спросил Ван Яо.

«Да. Что-то не так?»

«С вашим телом нет проблем. Вам просто нужно изменить эту привычку», - сказал Ван Яо.

«Правда?» - мужчина был удивлен. Он ранее был на приеме у старых практикующих китайскую медицину. Они назначали ему лекарства, но это не принесло эффекта.

«Да. А также прекратите принимать китайские лекарства», - сказал Ван Яо.

«Хорошо. Спасибо».

Вторым человеком был пожилой мужчина пятидесяти лет. Он тоже страдал от головной боли.

«В вашу голову проник холод», - заявил Ван Яо.

«Хм?»

«Я предоставлю вам лечение», - сказал Ван Яо.

Он задействовал свою энергию, используя техники массажа для лечения, который только почувствовал тепло и расслабленность в голове. Ему казалось, как будто он уснул.

Лечение закочнилось через десять минут.

«Я назначу вам лекарство. Проявите осторожность в повседневной жизни. Постарайтесь спать в тепле», - сказал Ван Яо.

Он записал рецепт и завернул в бумажный пакет лекарственные травы.

Третий человек тоже страдал от головной боли. Это была пожилая женщина, которой, вероятно, было около семидесяти лет. С ней пришла ее дочь.

Это?

Ван Яо был удивлен, проверив ее пульс.

«Вы не были в обычной поликлинике на осмотре?» - спросил Ван Яо.

«Нет».

«Вам стоит сходить в обычную поликлинику на осмотр», - сказал Ван Яо.

«Что за болезнь у моей матери?» - молодая женщина знала, что у матери была проблема.

«Сходите в поликлинику на осмотр», - сказал Ван Яо.

Он с уважением проводил их. Причина ее головной боли была не в ее голове. Она была в желудке. У пожилой женщины была опухоль терминальной стадии.

Он вздохнул, а затем продолжил осмотр оставшихся пациентов.

«Ваша простуда вызвала воспаление легких», - сказал Ван Яо.

«Что мне делать?»

«Пойдите в поликлинику или клинику для капельной инъекции», - улыбкой ответил Ван Яо.

Почему он пришел сюда с такой болезнью?

«Спасибо. Я узнал об этом месте от кое-кого, так что решил заглянуть», - сказал больной мужчина средних лет.

«Все в порядке», - Ван Яо с улыбкой отмахнулся. Он не знал, что сказать насчет этих людей.

Тун Вэй была рядом с ним. Она заварила чай и помогала ему заворачивать лекарственные травы. Видя, как Ван Яо осматривал пациентов одного за другим, она все больше и больше замечала уникальный шарм этого мужчины.

Он осмотрел всех пришедших людей к четырем часам вечера.

Ван Яо встал и размялся немного, чтобы расслабиться.

«Что думаешь?» - он спросил Тун Вэй, которая была рядом.

«Довольно хорошо, - ответила Тун Вэй, - когда ты обучишь меня своим навыкам?»

«В любое время».

«Я просто жду твоего слова, - Тун Вэй улыбнулась, дав ему виноград, - для китайской медицины, нет, стоп... Что нужно освоить фармацевту?»

«Медицинскую теорию, фармакологию, каналы в теле человека, инь-ян и пять элементов...»

«Стоп, - Тун Вэй прервала его, - сколько времени тебе понадобилось, чтобы освоить все это?»

«Мм, меньше года», - задумался Ван Яо.

Шокированная Тун Вэй ответила: «Меньше года? Как это может быть возможно? Ты врешь, не так ли?»

«Ха-ха. Боги подари мне мои способности», - Ван Яо улыбнулся, указывая пальцем в небо.

«Ха, продолжай хвастаться».

Они слышали, как жители деревни обсуждают его, возвращаясь домой на ужин.

«Эй, почему так много людей пошло в дом сына Фэнхуа?»

«Я слышал, что они пришли ради лечения!»

«Ради лечения? Когда это Яо стал доктором?»

«Откуда мне знать?»

Эту ситуацию уже не удавалось скрывать. К счастью, время было подходящим. Сейчас не было ни рано, ни поздно.

«Яо».

«Дядя».

«Ты умеешь лечить болезни?»

«Немного», - сказал Ван Яо.

«Сможешь осмотреть меня, если мне будет нехорошо?»

«Конечно, без проблем», - ответил Ван Яо.

Его мать уже приготовила ужин, когда они вернулись домой.

«Тун Вэй, входи, присаживайся. Ты устала, верно?»

«Я в порядке», - ответила Тун Вэй.

«Все в деревне теперь знают, что ты лечишь людей, верно?» - спросила его мать.

«Да. Это не имеет значения. Не удастся скрывать это вечность», - сказал Ван Яо.

Тун Вэй не осталась после ужина, потому что ее матери внезапно стало нехорошо. Она в спешке хотела вернуться домой. Ван Яо последовал за ней. Прибыв к ней домой, Ван Яо немедленно диагностировал ее мать.

«Тетя, вы ели морепродукты вечером?»

«Да. Я съела немного больших креветок».

«Проблема в креветках», - Ван Яо оказал ей простое лечение и вынул Пилюлю Девяти Трав.

Хотя пилюля не могла немедленно устранить токсины, она оказывала большой эффект на восстановление тела.

Мать Тун Вэй почувствовала себя лучше после лечения, но ее семья все еще беспокоилась. Ее отправили в поликлинику для госпитализации и наблюдения за ее состоянием. Вместо того, чтобы войти домой, Ван Яо остался дома у Тун Вэй.

http://tl.rulate.ru/book/19334/603218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку