Читать Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Глава 147 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Глава 147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Северная страна» 3

Итак, что же нам делать?

Дедушка и бабушка выглядят так, словно уже на что-то настроились.

Ну, а людей, которые окружают карету, всего десять.

Мы против них... честно говоря, это будет легко.

Я уверена, что дедушка справится и один.

Но идиоты, не подозревающие об обстоятельствах, повышают свой голос.

– Эй! Выходи уже! Может быть, вы слишком напуганы, чтобы выйти.

Ах, дедушка положил руку на свой меч… Аллен-кун размахивает руками.

Анжи-сам достала жезл, который всегда носит с собой, бабушка... кажется, просто наблюдает.

Саске-сан чувствует себя вполне комфортно и даже не шевелится.

Заметив мой взгляд, он сказал несколько слов.

– Занавес еще не поднялся, верно? Это пустая трата времени на подготовку.

Он попал в точку.

Я думаю, что присоединюсь к ним. Мое тело уже скучает по таким тренировкам.

Когда мы уже собирались выйти из кареты, вокруг вдруг стало шумно.

Недоумевая, что же случилось, мы поспешно вышли.

Когда мы выскочили из кареты, перед нами появился... медведь?

Нет, лицо необычно покрыто волосами, все тело грязное, но это, наверное, человек.

Этот медведь… Нет, этот человек отшвыривает прочь идиотов, которые окружили карету.

Он кажется невероятно могущественным, идиоты улетают далеко.

Чтобы люди так летали…

Медведь… Ах, в своей голове я уже точно решила, что он медведь?

Медведь беснуется, сдув всех идиотов, он подошел к нам.

Хотя он и победил идиотов, но действительно ли он друг?

– У вас есть какие-нибудь травмы?

Как я и думала, медведь – это человек, который вполне себе умеет говорить.

Более того, у него очень приятный голос.

Судя по одному его голосу, он был бы довольно симпатичным парнем.

– Да, все в порядке. Большое спасибо, что прошли мимо.

Бабушка поблагодарила медведя.

Медведь, напротив, явно взволнован, увидев дедушку, который находится рядом с бабушкой.

Хотя он пытается что-то сказать, слова не выходят, он просто стонет что-то неразборчиво.

Может быть, он знает дедушку и бабушку?

Конечно они в курсе ситуации и, кажется, ждут, когда медведь успокоится.

Затем медведь, который наконец-то обрел самообладание, стал на колени перед дедушкой и бабушкой и опустил голову.

Ах, медведь, вероятно, человек из северной страны.

– Это… это было так давно. Чтобы… чтобы встретить вас в таком месте... дядя, тетя.

Ничего себе, он неожиданно оказался родственником!

То есть он сын двоюродного дедушки.

В таком случае он Медведь-сам.

Дедушка и бабушка тоже, кажется, удивлены словами Медведя-сама.

– Хм? Ты Лют? Выглядишь совершенно по-другому, я тебя не узнала.

– Да, действительно. Интересно, прошло ли десять лет с тех пор, как мы виделись в последний раз?

Очевидно, Медведя-сама зовут Лют.

Кажется, его внешность изменилась за последние десять лет, он стал более… медвежьим.

– Но почему вы здесь, дядя, тетя?

– Разве ты ничего не слышала от Люциана? Я сообщила ему письмом, что приехала показать внучке северную страну.

– Я ничего не слышал от отца… Я хочу сказать, что не был дома целый месяц. Поскольку в последнее время в горах часто видели агрессивных медведей и волчьи стаи, я их истреблял. Когда я подумал, что скоро вернусь домой, то заметил кучку идиотов, окруживших экипаж, и отшвырнул их прочь. Если бы я знал, что дядя и тетя были там, я бы не вмешивался.

Медведь-сам дрался с настоящими медведями.

Пока я смотрела на медведя, наши глаза встретились.

Его лицо покрыто волосами, но глаза восхитительны.

– Э-э, Лют, эта девушка – моя внучка, Лилина.

Когда бабушка представила меня госпожу Медведю, я подошла к нему, чтобы поздороваться.

– Приятно познакомиться, Мед… нет, Лют-сам. Я Лилина.

Медведь-сам широко раскрыл глаза на мое приветствие.

А затем он упал с огромной скоростью.

Э, интересно, он немного ранен…

Интересно, заметил ли он выражение моего лица? Судя по всему так оно и есть, ведь следующее, что он сделал, это извинился.

– Ах, нет, Лилина-сам, вы не сказали ничего плохого. Это правда, что я целый месяц бродил по горам, и… Я понимаю, что мой внешний вид и запах, должно быть, неприятны… Прости, что испортил тебе настроение.

Медведь-сам сжался, извиняясь.

Так или иначе, это немного мило.

– Нет, все в порядке. Это был тяжелый месяц, не так ли? Большое спасибо, что пришли нам на помощь. Кроме того, пожалуйста, не привязывайте «сам» к моему имени. Пожалуйста, зовите меня Лилиной.

Для меня Медведь-сам это… Кем он будет?

Дядя? Это неправильно… Но мне интересно, должна ли я считать его своим родственником, которого я называю дядей?

– А пока, раз уж мы здесь, мы отправимся в особняк Люциана-доно. Лют, ты должен пойти со мной.

Медведь-сам покачал головой в ответ на дедушкины слова.

– Нет, я не могу прийти с такой внешностью. Все в порядке, я побегу туда. Ну что ж, увидимся позже.

Сказав это, он убежал с удивительной энергией.

Ух ты, какой он быстрый.

http://tl.rulate.ru/book/19012/1121880

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку