Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: Raizu

Глава 147 — Карлос и Джозеф

[Не ожидал увидеть тебя в этих краях. Вот это да.]

Сказал Карлос, глядя на мужчину перед собой... мужчину, с которым он связан кровью, его брата Джозефа.

Первый принц Карлос в данный момент находился в резерве, оставаясь в своих родовых землях.

Родовые земли располагались на западе, рядом с владениями герцога Саксонского, который поддерживал его, а значит, они были очень близки к Фракии.

Поэтому его поставили на резерв в его владениях, чтобы тот мог заслонить Фракию. Однако, учитывая его предысторию, было странным решением поручить ему «защиту».

«Саксонский тигр» Георг и «Безумный принц» Карлос недавно стали известны как «Копья Империи» из-за постоянных походов в другие страны.

Принимали ли они участие во внутренних конфликтах или стычках с соседними Фракией или Волфгардом, принцы всегда выступали в качестве генералов на передовой.

Таким образом, стало очевидно, что этот приказ о резерве был наказанием за его неудачу в предыдущей войне. Кроме того, перенять его блестящие успехи должен был нынешний «Генерал завоевателей» Арес Шварцер. По сути, упомянутому человеку дали полную свободу действий в войне с варварами.

Для Карлоса это явно невыгодная ситуация. И он потратил много времени... размышляя над тем, как это изменить.

[И что ты от меня хочешь?]

Карлос просто презирал этого своего брата. Оба относились к аристократам более низкого ранга как к своим прихлебателям и действовали, казалось бы, без какого-либо контроля.

Но по крайней мере... что бы ни делал Карлос... будь то взимание высоких налогов с его народа, подчинение их себе страхом или жестокое обращение с землей, в которую он вторгся... он делал все с мыслью, что это необходимое зло.

Но Джозеф был другим.

Этот человек делал все, потому что ему нравилось.

Джозеф никогда не воевал, правил своим народом тиранически и использовал свой статус члена королевского клана, чтобы оставаться в безопасности на своей территории...

С самого детства они не разговаривали друг с другом, предпочитая игнорировать друг друга. Они никогда по-настоящему не ладили, так зачем же Джозефу что-то от него нужно сейчас?

Карлос вопросительно посмотрел на Джозефа.

Джозеф, напротив, ухмыльнулся Карлосу в ответ и наконец заговорил.

[Что ж, теперь это все в прошлом, так почему бы нам не помочь друг другу, «Дорогой брат»?]

[…ты последний человек, от которого я ожидал, что он когда-нибудь назовет меня «братом». Что у тебя на уме?]

[…разве мы сейчас не в опасном положении?]

Лицо Джозефа приняло обеспокоенное выражение.

[Элизабет с Ломбардией, Анна скоро выйдет замуж за Розенхайма, а Корнелия, которую мы раньше считали бесполезной, оказалась на Шварцерах. У каждой из них есть герцог в качестве поддержки.

[У меня тоже есть герцог Саксонский.]

[Но ты и Саксонский потерпели поражение в предыдущей войне. Не упал ли ваш авторитет после этого?]

[…мерзавец, что ты подразумеваешь?]

[Я просто говорю правду. А разве неправда, что тебя изолировали от остальных?]

[…]

Карлос проворчал, выражая сожаление на своем лице. Джозеф сказал правильно.

[Так что ты хочешь сказать?]

[«Дорогой брат» может лишиться командования Императорской армией, но герцог Саксонский — нет. У меня в вассалах есть многие аристократы. Если мы объединимся, разве не станем силой, с которой нужно считаться?]

Улыбка вернулась на лицо Джозефа, когда он это сказал. Но Карлос думал о чем-то другом, слушая Джозефа.

Если этот ничтожный брат начал действовать… значит состояние короля-отца ухудшается. Если никто не остановит Скиона, это будет для них проигрышным вариантом... даже его брат это понял.

Карлос саркастически рассмеялся, а затем ответил Джозефу.

[Я отказываюсь.]

[Ха!? Ч-что!?]

Джозеф был явно расстроен. Он, вероятно, и представить себе не мог, что Карлос откажется от его предложения. Нет... он был слишком эгоцентричным, чтобы даже рассмотреть такую возможность.

Даже если эти мелкопоместные аристократы, что у тебя в подчинении, объединятся, они все равно будут бестолковыми. Никчемные чемоданы и ничего больше. У меня есть свой план. И полагаться на тебя мне не нужно.

[Однако! Если так и дальше пойдет, они тебя обгонят!]

[Вместо того, чтобы беспокоиться о других, подумай лучше о себе. У тебя нет ни поддержки высокопоставленного аристократа, ни герцога. Лучше напряги свои извилинки и подумай, как выжить после этого. ...]

[Т-ты…]

Карлос позвал своего слугу.

[Ладно, мой брат возвращается. Проводи его до кареты.]

Карлос встал и развернулся.

[Ты думаешь, после такого сойдет тебе с рук?]

Карлос смотрел, как его брат уходит, бросая ему эти язвительные слова. Он что-то пробормотал еле слышно.

[Что ж, твоя судьба решится в течение следующих нескольких лет. Я никогда не поднимусь на борт такой развалюхи.]

=====

Джозеф был очень взбудоражен.

[Черт возьми! Этот мерзавец Карлос! Как он посмел отказаться от моего приглашения!]

У Джозефа было мало союзников в Империи Аркадия. Поэтому он бегал по округе, пытаясь увеличить их число... но текущая ситуация ему этого не позволяла.

[Отказаться от приглашения такого знатного человека, как я... Все они невыносимые идиоты!]

Однако его бранные крики только отдавались эхом в почти пустой карете.

В этот момент...

[Я могу чем-нибудь помочь?]

Откуда взялся этот голос?

Карета в это же время остановилась.

[Эй! Что случилось!? В чем дело?]

Джозеф в панике закричал. В этот момент дверца кареты открылась снаружи. Человек в черной мантии забрался внутрь кареты, и за ним вскарабкался человек со змеиной головой.

На руке у человека со змеиной головой был окровавленный крюк, а на крюке болталась окровавленная голова.

[Ааааааааааааааа!]

[Повторю вопрос. Я могу чем-нибудь помочь?]

Спросил человек в черной мантии.

[Умоляю! Моя жизнь! Пожалуйста, пощадите!]

[В таком случае, ты готов заключить со мной договор?]

[Я сделаю все, что угодно! Только не убивайте меня, пожалуйста!]

Человек в черной мантии улыбнулся в ответ.

[Буду считать это положительным ответом на договор.]

В этот момент что-то пронзило грудь Джозефа. Он тут же потерял сознание, проверив свою грудь.

[Просто жалкий. Этот парень и правда того стоил?]

Человек со змеиной головой задал этот вопрос, но человек в черной мантии только рассмеялся в ответ.

[Этот парень... Мне нужна только его 『кровь』. И, полагаю, он доставит нам неплохое шоу?]

После этого человек в черной мантии склонился над потерявшим сознание Джозефом.

[Отныне ты принадлежишь моему господину. Все твое тело... до кончиков волос. До тех пор, пока не придет время... Просто живи в свое удовольствие.]

Вскоре, как пыль, развеянная ветром, эта парочка исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/19002/4003787

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода