Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 146

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 146 – Догадки эрцгерцога

Территория эрцгерцога Саксонского, Рудберг. Это база клана Саксонских, краеугольный камень, защищавший западный регион Священной империи Аркадия.

Резиденция эрцгерцога Саксонского находилась в центре территории.

Нынешний глава клана Георг в настоящее время находился под домашним арестом в качестве наказания за свои действия и неудачи во время предыдущей войны. Сейчас он читает письмо от отпрыска клана Розенхайм.

Георг просто просмотрел содержимое… прежде чем раздраженно отбросить письмо в сторону.

– Этот мальчишка Розенхайм… он издевается надо мной.

Его старший сын Рудольф сидел по другую сторону стола. Он взглянул на выброшенное письмо и прочитал его сам… его цвет лица постепенно изменился.

– Тут говорится, что нужно предоставить провизию и проход для похода по завоеванию Фракии. Он обращается с нами, как с беглыми слугами.

– Уважаемый отец! Я ни в коем случае не буду следовать этому! Давайте возьмем в руки оружие, чтобы они не смогли пройти через территорию Саксон…

Георг тут же одернул Рудольфа.

– Но тогда мы станем предателями. А этого, вероятно, и добивается этот негодяй. Если мы позволим им пройти, то создастся впечатление, что мы за ним следуем. Если нет, то нас объявят предателями.

Рудольф стиснул зубы и опустил взгляд.

– Значит, нам ничем не помочь?

– Сейчас нам нужно набраться терпения. Однако…

Георг задумался.

После неудачной предыдущей войны авторитет эрцгерцога Саксонского определенно пошатнулся. Однако…

– Его Величество только наблюдает, несмотря на такие действия… а это значит, что его физическое состояние ухудшается. Если так пойдет дальше, то в ближайшем будущем разразится гражданская война. Тогда… я поддержу Его Высочество Карлоса в претензии на престол.

Думая так и поглаживая бороду, Георг молчал.

=====

Отпрыск что-то бормотал себе под нос, глядя на карту, разложенную перед ним. Это была карта, изображающая весь континент Аркадия.

Территории каждого аристократа были четко обозначены на карте. Наряду с новой территорией, которую Империя получила в результате предыдущей войны… и, конечно же, туда же была включена территория Шварцерской границе.

– Может ли Арес Шварцер что-либо предпринять, чтобы помешать мне на данном этапе?

Отпрыск бормотал себе под нос, переводя взгляд в сторону приграничной области. Стоявший рядом мужчина подал голос.

– У нас есть только эти ничего не значащие догадки. Более того, никто из посланных нами на разведку так и не вернулся. Что там вообще происходит…

Этим человеком был маркиз Исаак Фезерстон. Будучи еще не старше двадцати пяти лет, этот мужчина обладал густыми каштановыми волосами, которые он распускал за спиной. Он был высоким, но худым, и при этом у него были острые глаза, напоминающие глаза хищной птицы. В молодости он уже был признан человеком с большим талантом. Несмотря на то, что он недавно присоединился к фракции отпрыска, он уже стал одним из незаменимых советников фракции наряду с Галой, предпочитавшим работать в тени.

– Вся логистика заканчивается у Редгира. Мы ничего не знаем за пределами этого.

С географической точки зрения Гранц действительно сильно выделялся. К нему ведет только одна дорога, а если кто-либо пойдет по какому-либо другому пути, его атакуют магические звери.

Конечно, отпрыск приказал нескольким шпионам проникнуть по другим путям, но все они стали пищей для магических зверей. Железный занавес Гранца так и остался непроницаемым.

Получить информацию о Гранце было практически невозможно. Но все были почти уверены, что предметы, которые циркулируют в Редгире, берут свое начало в Гранце. «Платиновое мясо» и «Спиртной напиток», ставшие в последнее время популярными среди аристократов, наряду со многими другими товарами, безусловно, приходят из Гранца.

Кроме этого, даже в Королевской столице не знали, что на самом деле происходило в Гранце. Более того, даже если и удастся войти в Редгир, ничего особого об этом месте не узнать. Только купцы, работающие на Ареса, посвящены в эту информацию.

Если будут приходить продукты, конфиденциальная информация тоже будет каким-то образом просачиваться… но пока таких нет.

[К сожалению, мы ничего не можем поделать с этим парнем. Пока мы можем только создать базу в Редгире и продолжать отправлять туда людей. Следите за территорией Шварцера.]

Затем Скион обратил внимание на нижнюю часть карты… обширную полосу земли на юге.

[...что еще больше беспокоит архгерцога Ломбардию.]

[Не беспокойся. Архгерцог Ломбардия прислал ответ, что он отправит несколько солдат.]

Архгерцог Гайус Ломбардия. Он тоже был одним из тех, кто не проявлял интереса к политической борьбе между аристократами за пределами своей территории.

Территория Ломбардии изначально была известна как самая большая и самая богатая из четырех территорий архгерцогов. Самым известным членом семьи архгерцога Ломбардии был Гвиссепе Ломбардия, один из четырех последователей императора Леона Аркадии.

Клан стремился сохранить безопасность своих земель, а также развивал их на протяжении поколений.

И так же, как и архгерцог Шварцер, Ломбардия обычно держались особняком и не вмешивались в политические споры в столице. Было известно, что со временем юг выработал свою уникальную культуру.

Нынешнему архгерцогу Ломбардии, Гайусу Ломбардии, на данный момент было всего около двадцати с небольшим лет. Его таланты убедили предыдущего архгерцога доверить ему все политические дела территории, даже несмотря на то, что тогда он был еще совсем молод.

Его длинные светлые волосы, завязанные сзади, а также его андрогинные черты были достаточно красивы, чтобы привлекать как мужчин, так и женщин. Но его впечатляющие острые глаза производили впечатление человека, с которым не следует связываться.

Ходили слухи, что юг всегда будет мирным при его правлении, поскольку он одинаково талантлив в политике и военном искусстве.

Он щедр, поэтому многие следовали за ним ради собственной выгоды. Он также часто дарил королевской семье редкие товары с юга, что принесло ему хорошую репутацию.

Безусловно, он является ободряющим человеком для аркадианцев. Однако у Скиона было другое мнение.

(Это, безусловно, стая волков, терпеливо ждущих в своей берлоге на юге возможности напасть.)

В прошлом Скион несколько раз лично встречался с Гайусом. И он что-то понял по блеску взгляда Гайуса.

(Это был взгляд амбициозного человека. У меня есть чувство, что между ним и царством Царнагора на юге могло быть заключено какое-то соглашение. Нет никаких сомнений, что он что-то замышляет.)

У Гайуса были свои связи с королевским кланом через первую принцессу Элизабет. Говорили, что она была самой амбициозной из многочисленных детей Сефироса. И это только подстегнуло бдительность Скиона.

(С ее высочеством Элизабет на его стороне он наверняка присоединится к борьбе за преемственность. Мне нужно к тому времени суметь его подавить...)

Сам Скион обручен с третьей принцессой Аннероуз. С такими темпами битва за престолонаследие перерастет в болото. К счастью, вторая принцесса Сильвия быстро отказалась от своего права наследования престола, и поэтому ее можно игнорировать, в то время как третий принц Зериас не будет иметь никакого голоса с его нынешним больным телом.

Таким образом, соперниками остались первый принц Карлос, второй принц Джозеф, Гайус с женой первой принцессой Элизабет, Скион как муж третьей принцессы Аннероуз и Арес как муж четвертой принцессы Корнелии.

[Мы должны выиграть эту битву, чтобы повысить свое положение в борьбе за преемственность...]

Скион пробормотал про себя, снова обращая внимание на карту.

=====

Столица территории архгерцога Ломбардии, Эльза. В центре этого города, который можно было назвать крупнейшим городом на юге, находилась резиденция территориального лорда Гайуса.

[Вы говорите, что не будете участвовать в этой битве?]

Это была жена Гайуса, первая принцесса Элизабет, спрашивала.

[Можете сказать Нам почему?]

Это был вопрос, но ее голос звучал неожиданно тихо и робко. Любой, кто раньше знал Элизабет, был бы удивлен, увидев ее такой.

Горделивая и высокомерная. Такой была она. Но...

[Тебе не нравится?]

Голос Гая был спокоен. Но даже это заставило Элизабет задрожать. Да, она боялась человека перед собой.

[Нет... просто Сцион возьмет на себя руководство этой битвой, и если он победит, то получит преимущество в борьбе за престол... мне не пристало сомневаться в твоем суждении...]

Даже не дослушав ее слов, Гай тихо рассмеялся.

[Не волнуйся. Он обязательно потерпит неудачу.]

[...откуда такая уверенность?]

[У него нет тактика для этой битвы. Поэтому ему будет непросто победить.]

Тихо произнес Гай, поглаживая Элизабет по щеке. Элизабет смотрела на него влажными глазами.

[Уверяю тебя, не стоит беспокоиться. Может, тебе нужно заняться чем-то другим?]

Услышав эти слова, щеки Элизабет покраснели.

[То, что ты должна сделать... это родить моего ребенка, который впоследствии станет следующим императором.]

Гай рассмеялся про себя, произнеся это.

Элизабет опасалась, что Сцион и ее сестра Аннероза возглавят борьбу за престол после этой битвы.

(Господи, она действительно безмозглая дура.)

Обычно он ненавидел таких женщин. Но ему нужна она, чтобы получить законного наследника. Поэтому Гай полагал, что жениться на такой глупой женщине стоит хлопот. Если она родит сына, и ему удастся возвести этого сына на трон, он сможет захватить империю как отец императора. Это был всего лишь трамплин для него.

Когда родится сын... она больше не будет ему нужна.

[Тебе больше не о чем беспокоиться. Возвращайся сейчас в свою комнату. Я присоединюсь позже.]

[Хорошо...]

Мягким голосом Гай уговорил Элизабет уйти первой. Глядя ей вслед, когда она уходила... Гай насмешливо хмыкнул.

Кто-то только что вошел в комнату, когда Элизабет вышла.

[Милорд, вы уверены?]

[Ун.]

Только что вошедший был Кловис Эффенбергер, один из доверенных слуг Гая.

У него были светло-каштановые волосы, доходящие до спины. Его острые глаза были скрыты за очками. Его худое, но высокое тело выдавало в нем элегантность.

Изначально он был наследником виконта Эффенбергера. Но узнав о его таланте, Гай уговорил его отказаться от своего положения и присоединиться к Ломбардии.

Работая на Гая, Кловис сейчас был правой рукой Гая как в политике, так и в военных делах.

[Мы получили письмо от Розенхайма с просьбой пожертвовать солдат.]

[Я знаю. Даже Элизабет об этом слышала.]

Услышав это, Кловис холодно рассмеялся.

[...этот человек очень чувствителен к этому вопросу... Я надеюсь, что она ничего глупого не сделала...]

[Она, конечно, не может. Хотя она много об этом лаяла... Итак?]

[Я написал, что царунагорны ведут себя подозрительно. Поэтому мы не можем отправить никаких войск.]

[Фуму... ну, и так сойдет. На всякий случай отправь гонца в Царунагорну, чтобы приказал им продолжать спектакль. В дополнение к этому, по каждому форту нужно разместить по 『Трем ограм, пяти тиграм』.]

Сказав это, Гай допил вино в своем бокале.

『Три огра, пять тигров』 - это название для восьми свирепых и талантливых воинов, которых Гай собрал вместе из разных мест для управления своей армией. Группа состояла из 3 старших и 5 полководцев.

[Этот дурак Сцион не знает, что такое настоящая война. Он может делать все, что захочет. Но в конце концов он потерпит болезненное поражение. Незачем ему потакать.]

Похоже, Гай что-то понял, потому что сменил тему.

[Арес Шварцер примет участие в этой битве?]

[Нет, не станет. Судя по всему, сейчас он сосредоточен на борьбе с северными варварами.]

[Ха. Использует свой статус 『Генерала завоевания』 по максимуму.]

Гай улыбнулся удовлетворенно.

[Кстати об Аресе Шварцере, что ты о нем думаешь?]

У меня нет ничего хорошего сказать о нем.

[Хм, может быть, ты его опасаешься? Или тебе завидно, что его окружает столько женщин?]

[И то и другое верно.]

Услышав ответ Кловиоса, Гай усмехнулся.

У него был свой план. Он хотел поместить собственную сестру в гарем Ареса, чтобы она служила ему шпионкой.

[Если это удастся, мы не только сможем следить за ним изнутри, но и избавиться от него в любой момент.]

Гай одобрительно рассмеялся.

[Хорошо сказано. Продолжай работать над этим. Мы должны знать, что замышляет этот парень.]

[Ха-ха!]

Затем Кловиос вышел из комнаты. Оставшись один в своем кабинете, Гай налил себе еще вина в пустой бокал.

[Ну что ж... становится интересно. Мне тоже нужно начать действовать.]

Когда он произнес эти слова, на левом глазу Гая... появился какой-то светящийся синий знак.

http://tl.rulate.ru/book/19002/4003749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода