Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: Raizu

Глава 119 – Еретик

Феликс Райнмайер был рожден третьим сыном барона Империи Аркадия.

Будучи третьим сыном аристократа низшего ранга, с самых юных лет его отправили в семинарию, чтобы снизить расходы на питание. Его заметил Луциус, будучи тогда еще архиепископом. Затем ему сообщили, что он будет учиться в Имперской академии, чтобы расширить свой кругозор.

В том году он был в группе с другим человеком, Сесилом Гриффитом, своим лучшим другом и конкурентом во многих делах.

Окончив семинарию, оба решили идти по пути святого рыцаря.

Но с этих пор их пути сильно разошлись.

Несмотря на свои достижения, Феликс не получил такого высокого признания, как Сесил, что сделало последнего более успешным, чем первого.

Все говорили, что это из-за характера Феликса.

[Я не становился Святым рыцарем, чтобы делать их еще жирнее. Я не хочу кормить лишних ртов!]

Это упрямый человек, который не заботится об авторитете и всегда поступает в соответствии со своими убеждениями. Наверное, поэтому он получил меньшее признание от высших людей, несмотря на то, что был столь же способным, как Сесил.

И из-за этого его часто штрафовали, и Сесилу приходилось прикрывать его. Он также регулярно подвергался преследованиям. В конце концов, он устал от всего этого и ушел с поста Святого рыцаря, предпочтя путь обычного священства.

Но в итоге получилось как всегда. Благодаря своим выдающимся навыкам в священных искусствах он нажил себе слишком много врагов. И поэтому, после некоторго убеждения от Сесила, он решил уехать в Грантс, куда никто не хотел ехать.

У Сесила была в этом и другая цель. Он хотел стабилизировать положение Феликса. Благодаря своему мастерству в священных искусствах и знанию в учении он занял бы позицию человека с властью.

Обычно назначать обычного священника руководить королевской свадьбой было бы нецелесообразно.

Люди призывали, чтобы свадьба Ареса состоялась в Королевской столице. Но Арес отверг все эти голоса и решил остаться в Грантсе. Корнелия согласилась с ним, и Империя Аркадия признала его намерение, так что было решено, что свадьба состоится именно в Грантсе.

Изначально многие группировки хотели послать своих подчиненных на свадьбу. Но речь шла о Грантсе, стране варваров и монстров, не говоря уже о существовании демонов.

Несмотря на слухи о том, что многие переселенцы нашли себе лучшую жизнь, переехав в Грантс, эта земля все равно оставалась неудобным местом для группировок и церкви, так как шп ионы, которых они послали, так и не вернулись. Туда даже было страшно соваться. Независимо от того, сколько награды предлагалось, никто не осмеливался взяться за дело. Сесилу было присвоено звание 『Епископа』за то, что он отправил Феликса в Грантс. Разумеется, взамен он также сделал множество пожертвований.

[Как это лишнее... Я просто хотел держаться подальше от этих гнилых людей...]

[Не говори так, Феликс. Придет время, когда нам понадобится твоя сила. Если к тому времени ты займешь более высокое положение, это будет еще лучше. Ну, а пока просто проведи время в Грантсе. Я уверен, что Арес-сама...]

[Куда я пойду по-твоему? Там ведь тот человек. И Корнелия-сама тоже там, так что конечно же я буду себя хорошо вести.]

После этого разговора Феликс отправился в Грантс. Через неделю после того, как он покинул столицу королевства, он наконец благополучно прибыл в Хайнц.

Первым делом после прибытия Феликс направился в церковь. Увидев ее, он потерял дар речи.

[Ого, что это за здание? Оно еще величественнее, чем собор в королевской столице.]

Хотя оно было немного меньше собора в королевской столице, оно определенно превосходило размером все церкви, которые он видел прежде. Помимо внушительных размеров, оно было украшено замысловатой и детальной резьбой. Его вид был, мягко говоря, впечатляющим.

Конечно, кое-где еще встречались грубые скульптуры, но в целом они были незначительны.

[Возможно, скульпторы были неопытны. Что ж, их можно легко улучшить, как и те, что кажутся незавершенными.]

Джордж, как будто отвечая на вопрос Феликса, появился, произнося:

Выслушав объяснение, Феликс узнал, что Арес разрешил всем скульпторам, как начинающим, так и опытным, свободно вырезать фигуры на общественных объектах.

[Это делается для поддержки и обучения начинающих скульпторов, поэтому работы совершенно бесплатны… разве это не взаимопомощь?] — сказал тогда Арес.

Поняв, почему некоторые результаты были откровенно плохими, Феликс лишь усмехнулся.

[Это так похоже на него. Он совсем не изменился.]

Произнося это, Феликс взглядом наткнулся на статую, стоящую в задней части храма. Эта статуя не походила на то, что должно находиться в церкви.

[Но после увиденного я понимаю, почему он это сделал.]

Джордж кивнул в ответ.

[Мы слышали, что тебя прислал Сесиль.

[……. Госсекретарь, ты приехал сюда лично. Это тоже своего рода предупреждение?]

[Отчасти. А в качестве второй цели я с нетерпением жду воссоединения старых друзей… что ты скажешь по этому поводу?]

[Ха-ха… не смеши меня… Я знаю, что ты не из таких. В зависимости от моей реакции, те, кто прячется в тени, выйдут и нападут на меня… разве не так?]

[… Просто предосторожность, не более того. Если выяснится, что человек, который появится на этот раз, с самого начала замышляет неприятности… вот что я думаю. Но как я могу поступить так со старым другом?]

Джордж ответил с серьезным видом, заставив Феликса рассмеяться.

[Больно уж страшно. Как обычно, этот парень вызывает переполох. Ну ладно, в отличие от королевской столицы, здесь мне будет сложнее создать проблемы. Тогда когда я его увижу?]

И Феликс покинул церковь и направился в резиденцию лорда Ареса.

[Приветствую, Феликс. Давненько не виделись.]

Арес хихикнул, приветствуя Феликса.

[Ох уж, сам господин удостоил меня встречи. Конечно, со мной все в порядке.]

[Ну конечно, в конце концов, теперь ты 『Епископ』.]

[Ха, поддел.]

Они двое быстро высмеяли друг друга. Но улыбки на их лицах ясно показывали, что все это было просто в шутку.

У Феликса было очень мало знакомых среди аристократов. Одним из них был Арес. Конечно, Арес был в курсе, почему этот человек отправился в эту самодостаточную землю под названием Грантс.

Обычно большинство аристократов злится, поскольку Феликс ведет себя немного грубо рядом с ними. Поэтому его коллеги и начальник его не очень хорошо приняли.

Ареса это не волнует. Рядом с ним любой может вести себя естественно. Это делало Хайнц самым подходящим местом для работы Феликса.

[Кстати, Феликс. Думаю, ты уже знаешь об этом...]

[Да, что-то особенное в этом месте?]

Уникальность Хайнца заключается в том, что здесь живут различные расы.

От людей до зверолюдей, полуэльфов и полулюдей, таких как гномы, и даже демоноподобных, которые, как предполагается, враждебны по отношению к человечеству.

У этих рас, конечно, разные религии.

Люди поклоняются Богу Солнца 『Айн』, как говорят, Великому Богу, который также является отцом всех других Богов.

У других рас, конечно, есть свои главные Боги. Например, зверолюди поклоняются Богу Зверей 『Лайонель』, который, как говорят, является прародителем всех зверей. Эльфы с длинными ушами поклоняются Божественному Духу 『Селестина』. И даже демоны... поклоняются сестре 『Айна』, Богине Демонов 『Акродина』.

Нынешние догмы церкви заставляют всех поклоняться Богу Солнца, из-за чего другие расы мало уважают их.

В догмах говорится, что расы, кроме людей, также считаются низшими существами.

[Церковь здесь не дискриминирует другие расы. Полулюди, демоноподобные... каждый может свободно поклоняться своим Богам в церкви.]

Арес резко посмотрел на Феликса.

[Поэтому я хочу провести свою свадьбу не только в присутствии Бога Солнца, но и всех этих Богов. Будь то Бог Зверей, Божественный Дух или даже Богиня Демонов.]

Феликс молча слушал Ареса. Он вспомнил, что в церкви находилась не только статуя Бога Солнца. Там также были другие статуи Богов, которые, как предполагается, отвергаются доктриной.

Задумавшись об этом, Феликс громко рассмеялся.

[Хахаха! Интересно, как интересно. Короче говоря, ты хочешь, чтобы я стал первым в истории священником, который проведет церемонию в присутствии всех Богов? Это очень интересно!]

Затем Феликс повернулся к Аресу и поклонился.

[С удовольствием. Этот Феликс проведет свадебную церемонию. Давайте работать вместе ради будущего.]

В тот день Арес проконсультировался с Феликсом о шествии, а также о будущем.

Арес задал два вопроса.

Один касался Корнелии. Другой — существования Сириуса.

[Когда все успокоится, Корнелия сказала, что хочет помочь. Так что я буду навязываться вам.]

[Я был бы благодарен за помощь официальной святой... Самое главное, чтобы она не дискриминировала другие расы. Идеально подходит для этого места.]

[Тогда о Сириусе...]

[Он еще юн. Ему полезно будет познакомиться с множеством религий в этом месте. Это расширит его кругозор.]

Сказав это, Феликс серьезно посмотрел на Ареса.

[Согласно кардиналам Люциусу и Сесилу... мы решили отправить Сириуса сюда, чтобы скрыть его от глаз церкви, ради его развития и для того, чтобы когда придет время... сделать Грант центром всего.]

Затем он озорно улыбнулся.

[Поэтому я должен как можно скорее привыкнуть к этому месту. Искренне благодарю вас, Ваше Превосходительство.]

Прибытие Феликса и Сириуса позднее оказало значительное влияние на отношения Ареса с церковью.

А то, что они замышляли, проявится через несколько лет...

http://tl.rulate.ru/book/19002/4002129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода