Готовый перевод King of heroes / The Story of Hero Among Heroes ~The Founding Chronicles of Arestia / Король героев: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 95 – Недостаток кадров

[У нас просто недостаточно людей!]

Джордж с силой подчеркнул это перед Аресом.

[Ну... как будто я могу что-то с этим сделать внезапно...]

Арес ответил кривой улыбкой на разгневанного Джорджа. Что ж, он тоже не ошибается...

В настоящее время, за исключением первого корпуса, вся армия участвует в разработке. Кроме того, многие люди из Хайнца и со всего Гранта также присоединились, чтобы помочь. Грант столкнулся с нехваткой рабочей силы и готов принять кого угодно.

[Не хватает рабочей силы, чтобы построить водоем!]

Да, даже если Аресу удалось обеспечить чистую воду, не хватало людей, чтобы построить водоем.

Но почему он так злится на меня... подумал Арес про себя.

[Ты слушаешь? Милорд?]

[Да, громко и ясно.]

Арес ответил со вздохом.

Но он понял, что говорил ему Джордж. Может быть, он действительно должен попытаться что-то сделать.

[У милорда есть способ решить эту проблему, не так ли?]

[... Мы можем попробовать использовать алхимию, но это означает.....]

Когда Арес сказал это, Джордж тут же приблизился к нему настолько, что его лицо оказалось совсем близко к лицу Ареса.

[Да. Мы можем снова использовать 『это』, как когда мы взрывоопасно захватили территорию Шварцера. Что нужно и что является нашим главным приоритетом... Милорд уже может сказать, верно?]

Арес еще больше вздохнул на слова Джорджа.

[Как обычно форсировать... ну, у нас есть финансирование, и это можно считать одним из предложений Джорджа. Я действительно должен попробовать использовать 『это』, может быть?]

Сказав это, Арес медленно выпрямился.

=====

Арес в сопровождении Джорджа направился на карьер на окраине Хайнца.

Изначально это был холм, полный гравия, но рабочие постепенно раскопали его.

Поскольку здесь собиралось много людей, там естественным образом росли такие предприятия, как таверны и гостиницы... это почти как маленькая деревня, которая родилась из-за скопления людей.

Но Арес проигнорировал толпу и направился к менее популярному месту на холме.

[Ну и почему Шион тоже пришел?]

[Ничего, мне просто это интересно]

Арес вздохнул, глядя на хихикающего Шиона.

[... Чувствую, что теперь я буду вздыхать еще больше, раз ты тоже здесь...]

[Разве это не признак хорошего пажа?]

[Кух... ладно, все равно... я просто не могу выиграть спор у тебя.]

Убедившись, что вокруг никого нет, Арес начал петь.

Бледное свечение появилось вокруг Ареса.

[По древнему договору, я дарую тебе жизнь. Ответь на мой зов.]

Вокруг Ареса появились магические схемы.

[Каменный Голем!]

Именно тогда... камни в каменоломне начали двигаться... эти камни собрались и образовали гуманоидную фигуру высотой 3 метра. И эти гуманоиды формировались вокруг Ареса... пока не было сформировано 10 штук; после чего они медленно пошли к нему... между тем Арес тихо пробормотал.

[Фуу, я снова использовал магию созидания после очень долгого времени... это утомительно...]

Арес удовлетворенно усмехнулся и с усмешкой посмотрел на големов перед собой.

=====

[Это довольно круто, эта штука.]

Шион похлопал голема по ноге, наблюдая за ним.

Джордж тоже пришел проверить, как все прошло.

[Ну, вот где алхимия может оказаться очень полезной.]

Арес тем временем достал из сумки красный камень.

[Милорд... что это...?]

[Нн? Разве это не просто волшебный камень? Э? Не говорите мне, что Шион впервые это видит?]

Арес передал камень Шиону. Он взял его и осмотрел под солнцем. Магический камень излучал теплый свет.

[Эти магические камни явно отличаются от обычных камней. Здесь... содержится магическая сила, которую я заранее влил. Он также может служить источником энергии, если мы встроим его в голема.]

Арес усмехнулся.

[Создание голема с помощью магии созидания — это прекрасно и все такое... но это будет постоянно истощать твою магическую силу. Этот магический камень может служить запасным источником магической силы. Вот почему я называю это [Сердце Голема]]

Вот почему Арес начал вставлять камень в каждого голема. В ответ глаза голема засияли ярче.

Эти каменные големы очень прочные и долговечные. Но потребление магии также очень высоко. Вот почему мне позже потребуется немного более крупный магический камень. Пока что... 10 — это мой предел, полагаю?]

Арес продолжил.

[Осталось 15 маленьких магических камней... теперь давайте сделаем голема из грязи. Я продолжу развитие водных путей с помощью этих големов из камня и грязи]

[Жаль, что големы слишком дороги с точки зрения энергопотребления. Иначе они были бы большим подспорьем в проекте развития...]

Арес согласился с комментарием Джорджа.

[В любом случае нам нужно продолжать развитие... Я использую все, что в моих силах, даже если другие могут подумать, что я свернул на дьявольский путь...]

Сказав это, Арес горько усмехнулся.

=====

В тот день големы только начали работать... но сразу показали великолепные результаты. Они работали, не жалуясь, и продолжали работать независимо от обстоятельств. Скорость их работы также постоянна, так как они не испытывают усталости.

[Это... выше моих ожиданий. Развитие определенно пойдет быстрее таким образом.]

Джордж был очень доволен результатами.

Позже в тот день, после того как Арес закончил работу, он вернулся в особняк лорда вместе с Сигурдом... и увидел, как слуга что-то убирает.

[О, Арес-сама. Добро пожаловать обратно!]

[...тебе стало труднее, не так ли...]

[Да... другие работники сменили работу, чтобы стать строителями, так как это хорошо оплачивается... в наши дни домашние дела могут быть немного утомительными.]

Услышав это, Арес оглядел особняк.

Неубранные еще комнаты и огромный сад...

Видя это, Арес нахмурился.

[Арес-сама... сложно должным образом поддерживать особняк с тем количеством слуг, которые сейчас здесь работают...]

Арес рассмеялся над комментарием Сигурда.

[По правде говоря, мне даже не нужен дом такого размера...]

Действительно, Арес изначально не хотел жить в этом особняке. Но Гейл настоял, что лорд должен жить в приличном особняке. Когда Арес не сдвинулся с места, Гейл все равно настоял, предложив особняк, в котором он жил раньше, для пользования Аресом... неспособный отказаться от этого, Арес теперь живет здесь...

[Сейчас мы можем только это сделать...]

Многие слуги решили сменить работу, из-за чего не хватает людей, чтобы распределить обязанности. К счастью, Хадора здесь в качестве повара, так что с едой нет проблем... но остается слишком много невыполненных дел. Если бы только Тета была здесь... но в ближайшем будущем она здесь не появится.

[Ничего не поделаешь. Изначально я хотел немного замедлить темп... но давай попросим о помощи того парня...]

Сигурд сразу же отреагировал.

[Того парня...? Милорд имеет в виду 『Гельмута』-доно?]

Арес кивнул Сигурду.

[В любом случае, давайте сначала зайдем внутрь. Это не то, что должны видеть другие...]

Сказав это, Арес вошел в свою комнату, за ним следовал Сигурд.

=====

Закрыв дверь за собой и убедившись, что рядом никого нет, кроме него самого и Сигурда... Арес начал читать заклинание.

[Тот, кто связан со мной, прислушайся к моему приказу. Открой ворота подземного мира и покажись!]

Пока он пел, на полу появилась сложная магическая диаграмма. Диаграмма закрутилась мощной магической силой, когда ее охватили синие火焰.

[Призываю, Гельмута Архизлодея]

После пения Ареса... из магической диаграммы появился галантно выглядящий мужчина с аккуратными усами того же цвета, что и его аккуратно подстриженные серебряные волосы.

[Ну что же... какое внезапное призвание, оно меня удивило. Как поживаете, молодой господин?]

[Прекрати называть меня молодым господином, пожалуйста... Я уже давно перерос этот возраст.]

[Тогда... я вместо этого должен обращаться к вам как к «господину»?]

[Это тоже не очень хорошо, но ладно... когда Гельмут называет меня так, меня всегда пробирает дрожь.]

Оба рассмеялись над таким обменом.

[Ну... простите, если я вызвал вас во время отдыха или чаепития... но я снова хочу воспользоваться вашей силой... я хочу, чтобы вы поддерживали это место в надлежащем порядке.]

Услышав это, Гельмут возбужденно, хотя и сохраняя галантный тон и манеры, ответил.

[Моя жизнь, все мое принадлежит господину. Господин может использовать это любым образом]

Зигмунд смотрел на эту сцену со стороны. Этот человек… он знал истинную природу этого человека по имени Хельмут.

Хельмут был человеком, который раньше работал слугой в особняке Шварцер. Он был очень талантлив и способен в одиночку выполнять все домашние дела. Пока Арес по какой-то причине не отправил его обратно домой.

Да, дом этого человека был…

… «преисподней другого мира»

Инстинкты Зигмунда звенели, словно сигнализация. У этого человека было странное, мрачное присутствие, которое заставляло всех во что бы то ни стало избегать его.

Но он был связан особым контрактом, который, по-видимому, мешал ему активно выступать в роли генерала. «Правило контракта пересечения миров», которым связан Хельмут, не позволяет ему слишком глубоко вмешиваться в дела этого мира. Помня то, что однажды сказал Арес, он мог показать свою силу, только находясь внутри здания, в которое его призвали.

Вот что услышал Зигмунд от Ареса.

Хельмут прибыл из другого мира, не похожего на этот… В своем собственном мире он стал одним из Четырех Великих Архизлодеев из-за своего «таланта в других делах». Даже объединив усилия Ареса, Зигмунда и Дариуса, они не имели бы шансов против него.

«Хельмут не демоноид… он «демон» в самом прямом смысле. Он в другой лиге, гораздо более высокой, чем демоноиды этого мира».

Часто говорил Зигмунду Арес.

Вспоминая эти слова… Зигмунд мог только с опаской смотреть на Хельмута.

=====

[Кстати, мастер. Почему мастер не приведет больше сопровождающих?]

[У меня уже есть Зигмунд… и со своими способностями я не вижу необходимости брать с собой слишком много сопровождающих, но…]

(…нет, это не настоящая причина, не так ли…?)

Зигмунд знал, что имел в виду Арес, когда говорил это.

Но Хельмут яростно отказался.

[Ну, я знаю, что мастер силен… но если мастера или Зигмунда-доно нет, мне может быть немного сложно компенсировать, если кто-то прямо нападет на этот дом. Это особенно верно с учетом текущего положения и обязанностей мастера. Еще один человек. Я был бы признателен, если бы был еще один человек с превосходной доблестью, который служил бы эскортом…]

То, что сказал Хельмут, было, безусловно, разумно. Но когда они лишний раз подумали о том, что пытался сказать Хельмут, Арес и Зигмунд оба подумали об одном и том же.

Нет, одного тебя более чем достаточно!

[Тогда мне просто кого-нибудь нанять?]

[Нет, количество в данном случае не имеет значения. Мне для этого дела нужен только «сильный человек»].

[Даже если ты говоришь, что только один…]

Когда Арес заколебался, Хельмут надавил еще сильнее.

[Арес-сама… как насчет того, чтобы вызвать сюда Зетоса?]

[Зетос…? Нет, я думаю, что этот парень в последнее время хочет немного отдохнуть…]

Низким голосом пробормотал Арес. Но это лишь заставило Хельмута заговорить более серьезно и искренне.

[…Арес-сама слишком добр, но с тех пор, как [тот несчастный случай], вы начали избегать вызывать нас…. Конечно, каждый был бы рад послужить Арес-сама. То же самое и со мной. Для нас — это, прежде всего, удовольствие и возможность служить. Как мы завидуем Куаре, поскольку она служит, работая на территории Шварцер… Вот почему мое счастье безмерно, когда меня в этот раз вызвали. Позвольте мне поделиться этим счастьем с Зетосом].

[…………….]

Слова Хельмута лишили Ареса дара речи. Затем он вспомнил [тот несчастный случай], из-за которого ему пришлось отправить их всех обратно в их родной мир.

Подумав некоторое время, Арес наконец сдался.

[Я понял. Давай поступим так. И Хельмут… спасибо].

Услышав этот ответ, Хельмут широко улыбнулся.

После его одобрения Арес снова подошел к центру комнаты и начал произносить другое заклинание.

[Слушай, легендарный воин, рожденный из клыка дракона. Твоим именем, я снова призываю тебя, великий воин, возродиться в этом мире].

Волшебная диаграмма появилась снова, на этот раз сияя яростным красным цветом.

[Откликнись на мой голос! Драконий Бивень, воин Спартой Зетос!]

После этих предложений из волшебной диаграммы появилась фигура.

Его внешность напоминала скелет. Но... он был одет в золотистые полные латы с мечом, висящим на поясе. Его тело было окутано могущественной магией.

Заметив свое окружение, он начал двигаться. Его доспехи великолепно блестели.

Золотые доспехи были украшены сложным узором и пропитаны магической силой. Стоит также обратить внимание на меч. Из этого меча исходила сила древнего зеленого дракона. Да, этот меч был настоящим "Драконьим мечом", выкованным из клыков и чешуи древнего дракона.

[Милорд, давно не виделись. Сигурд-доно и Хельмут-доно тоже почти не изменились.]

[Меня тоже недавно вызвали. И тебя тоже.]

Хельмут рассмеялся, услышав приветствие Зетоса.

Проверив свою внешность, Арес встал перед Зетосом... и приказал:

[Зетос. Я приказываю тебе снова охранять особняк, этот особняк. Ты исполнишь мою просьбу?]

Зетос ответил самым рыцарским образом из возможных.

[Да, милорд! Раз уж мне была дарована эта временная новая жизнь, она будет принадлежать Аресу-сама. Желание Ареса-сама - это мое желание. И я с искренностью выполню свою миссию!]

Он сказал.

Услышав такой искренний ответ... Арес только тихо улыбнулся.

=====

Таким образом, в особняке Ареса прибавилось еще двое слуг.

Главный дворецкий Хельмут

Эскорт Зетос

Остальные слуги, сначала встревоженные внешностью Зетоса, быстро прониклись к нему симпатией из-за его дружелюбного поведения.

Хельмут не только был талантлив, но и, несмотря на то, что он руководил лишь несколькими оставшимися слугами, все домашние дела и ремонтные работы всегда выполнялись идеально и своевременно.

С момента его прибытия... особняк Ареса преобразился, как будто стал совершенно другим особняком.

Однажды Джордж навестил Ареса и заметил эти изменения.

[Эти ребята, если бы им разрешили заниматься внутренними делами, интересно, насколько продвинулись бы дела...]

Сказал он.

=====

Личность высочайшего ранга среди демонов в другом мире, где живет Хельмут. В его мире было 4 архидемона, сражающихся за верховенство.

Арес считал Хельмута "истинным демоном" в сравнении с демонами этого мира.

Среди нежити есть один скелет, считающийся одним из лучших наряду с Личами и Мастерами рыцарей смерти.

Лишь немногие некроманты в истории обладали способностью призвать этого скелета, поскольку катализатором для его призыва был клык древнего дракона.

Он также был известен как "Воин клыка дракона", потому что для его призыва требовалась героическая душа, соединенная с мощной магией.

http://tl.rulate.ru/book/19002/4000768

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода