Глава 6. Могу я узнать ваше имя?
Ся Лянь вытерла кровь с кинжала своим платьем и сказала, протянув его: "Сэр, если вам все еще кажется, что кинжал грязный, я почищу его, когда мы дойдем до деревни." Кинжал был красивым и острым, что указывает на его статус. Она поняла, что мужчина перед ней не простой фермер. Он был просто в маскировке. Но все это не имело значения, пока он помогал им найти больницу.
"Не нужно, юная леди. Мне так даже нравится." - мужчина загадочно улыбнулся и забрал у нее кинжал. Она была удивлена, услышав эти слова. Ся Лянь подумала, что ему может не понравиться, что она использовала его кинжал, не спросив разрешения. Кроме того, она думала, что он будет ругать ее позже. Но его реакция была полностью вне ее воображения, и она тайно вздохнула с облегчением, что в конечном итоге не обидела его. С его уровнем мастерства убить ее было бы для него пустяком.
Через несколько мгновений он холодно посмотрел на людей на земле, и в его глазах промелькнул острый блеск и тут же исчез. Он собирался разобраться в этом деле, как только вернется.
"Сэр, спасибо, что спасли нас. Я не забуду это и расплачусь за вашу доброту." Ся Лянь была искренна в своих словах. Она была уверена, что без его помощи они с братом превратились бы в фарш. Если быть точным, они обязаны ему жизнью.
"Юная леди, я просто проходил мимо, и вы случайно оказались там. Нет необходимости быть такой серьезной." - мужчина усмехнулся. Он явно не заботился обо всех этих формальностях. Любой на его месте поступил бы так же. Кто оставит девочку и ребенка, когда они просят о помощи? Поэтому он чувствовал, что не сделал ничего необычного.
"Сэр, если бы не вы, мы могли бы погибнуть в этих лесах. Мы в долгу перед вами, и я всегда буду выплачивать то, что причитается." видя, что девушка все еще настойчива, он беспомощно вздохнул.
"Меня зовут Ся Лянь. Могу я узнать имя нашего благодетеля?" Она захотела узнать его имя, поскольку Ся Лянь явно решила помочь ему в будущем, если возникнет необходимость. Она не знала, как он выглядит, поэтому, по крайней мере, должна узнать его имя, чтобы отплатить его милость.
Поначалу она хотела попросить его снять вуаль, но в самый последний момент ей удалось остановить свой болтливый рот. В эту эпоху контакты между мужчиной и женщиной ограничены. Кроме того, женщина, просящая мужчину показать свое лицо, просто возмутительна, и он может даже подумать, что она извращенка без каких-либо манер. Поэтому она спросила его имя, несмотря на свое нежелание.
Мужчина взглянул на спокойное выражение лица девушки и в глубине души похвалил ее за прямоту характера. Он видел много девушек. Они либо цеплялись, либо плакали. Но эта девушка была другой. Уникальной, если быть точным. Он ненавидел женщин, кроме матери и младшей сестры и всегда избегал их, как чумы. В глубине души он не мог заставить себя возненавидеть именно эту девушку. Поэтому, он решил ответить на ее вопрос.
"Сюань Ли Вэй", - ответил он хриплым голосом, которого сам не заметил.
Ся Лянь ничего не услышала, так как чувствовала, как все вокруг потемнело, когда мужчина открыл рот. Она устала, и теперь усталость предыдущего дня, наконец, сказывается на ней. Она почувствовала, как ее тело выходит из-под контроля, и поддалась усталости. Ей нужен был хороший отдых, и с этими мыслями она закрыла глаза.
Молодой человек увидел, что она покачивается, и протянул руку, чтобы удержать ее как раз вовремя, чтобы она не ударилась головой о землю.
После того, как он увидел, что Ся Лянь упала в обморок на его руках, легкая паника поселилась в его сердце. Он явно не имел ни малейшего представления, ни опыта о том, как обращаться с женщинами.
Ощущение чего-то липкого на руке заставило его осознать, что он был запятнан кровью, ее кровью. Раны на спине начали кровоточить из-за давления предыдущего боя. Каким образом, она боролась так хорошо, даже с такими серьезными ранами на спине? Он был действительно поражен этой девушкой, которая не была даже половиной его роста. Но вскоре его лицо наполнилось гневом, он злился, что девушка не бережет себя.
Разве она не заботилась о своем теле? Если бы он заметил, что у нее есть травмы на спине, он бы не заставил ее бороться, независимо от того, насколько опасна ситуация. Выражение лица молодого человека потемнело, когда он посмотрел на свою руку, которая теперь была окрашена кровью.
Он тут же поднес другую руку ко рту и свистнул. В одно мгновение группа равномерно одетых мужчин вышла из укрытия с двумя лошадьми и остановилась перед человеком в вуали.
Они быстро отдали ему честь, почтительный и достойный салют, которым никогда нельзя ошибиться.
"Генерал, что с ними не так?" один из мужчин в форме спросил завуалированного мужчину, увидев бессознательных девочку и мальчика.
"Приведите мне лошадь… Быстрее!" Сюань Ли Вэй приказал, и один из солдат в то же миг привел лошадь.
Сюань Ли Вэй быстро сел на лошадь, а мальчик по-прежнему сидел на спине. Затем он обнял молодую и миниатюрную девушку за талию, чтобы она не упала с лошади.
Схватив поводья другой рукой, суровый генерал отдал ряд приказаний своим людям, прежде чем ускакать прочь.
Все мужчины посмотрели друг на друга с недоумением. Они действительно не предвидели этого.
http://tl.rulate.ru/book/18592/440313
Готово:
Использование: