Глава 7. Ошеломленный глупец Они тайно следовали за своим генералом, чтобы защитить его, и скрывали свое присутствие. Услышав звуки драки, они быстро взобрались на деревья, чтобы увидеть тупоголового, который осмелился напасть на их генерала. Но они были удивлены, увидев, что маленькая девочка убивает этих высококвалифицированных охранников одним движением даже в ее раненом состоянии... Поскольку все они горячие мужчины, они были явно возбуждены, видя ее движения. Поэтому они тайно болели за девочку, пренебрегая собственным генералом. Когда она спасла генерала, от нападения со спины, маленькая девочка полюбилась им еще больше. Воины генерала были ошеломлены, увидев свою холодную и невыразительную общую панику впервые в жизни. Эта молодая леди была первой, после которой на лице генерала появилось человеческое выражение. Кроме того, она была первой девушкой, которую коснулся их генерал. Он всегда держался на расстоянии от женщин. Итак, что за ситуация, ах! Они были смущены, увидев, что их всемогущий лидер спешит на лошади. И были ошеломлены, услышав его приказы. "Наш генерал серьезно настроен?" - один из мужчин в шоке открыл рот. "Наш генерал впервые беспокоится о девушке." - щебетал еще один. "Но я должен сказать, что девушка была свирепа, чем наш молодой господин в этом возрасте. Хотя ее черты лица не ясны из-за травм, ее навыки и темперамент достойны восхищения. Если хозяин ее полюбит, это тоже хорошо." - самый младший в отряде говорил серьезно. "Прекрати нести чушь. Разве вы не видели, что девочка травмирована. Их спас наш генерал. Поэтому вполне естественно, что он пытается защитить их", - медленно заговорил человек, получивший приказ, и закрыл рот, увидев выражение "Вы ничего не знаете о любви" на лицах товарищей. "Мастер, в вопросах любви ты зеленый. А пока подумай о себе, или, боюсь, ты умрешь в одиночестве." Человек, к которому обращались как к шефу, смотрел на них с глупым выражением: "А как насчет меня?" Солдаты вокруг жалели его "Мастер, генерал сказал, что вы должны убедить этого яркого молодого мастера во всяком случае." "Не беспокойся об этом. Я знаю, как его убедить." мужчина сел на коня и посмотрел на группу позади себя. "Я быстро закончу свою миссию и встречу вас в лагере." "Всего наилучшего, Мастер", - желали удачи ему мужчины. После того, как лошадь скрылась из виду, эта группа молодых солдат снова начала оживленную дискуссию. С другой стороны, Сюань Ли Вэй понятия не имел, что эти люди выдумывают такую чушь о нем и девушке. Если бы он прислушался к этим словам, то, несомненно, увеличил бы часы их специальной подготовки. Старик усердно сеял семена на своем маленьком поле. Он услышал звук приближающегося коня и поднял голову. Он увидел молодого человека в вуали, который ехал в его сторону. Он прищурил глаза и заметил, что с ним двое раненых детей. Старик немедленно встал и побежал к ним. Сюань Ли Вэй передал ему мальчика, и сам лично отнес девушку в хижину. "Старик, пожалуйста, проверьте их состояние. Я слышал, что ты единственный врач в этой деревне." - Сюань Ли Вэй посмотрел на старика. "Я готов заплатить любые деньги." Старик поспешно покачал головой, осматривая мальчика. "Деньги-это не проблема. Этот мальчик страдает от лихорадки. Дайте это мальчику, он не в непосредственной опасности." Сюань Ли Вэй взял миску с лекарством из рук и медленно покормил мальчика. Старик нахмурился, проверяя Ся Лянь. Сюань Ли Вэй заметил, что он нахмурился, и сразу спросил: "Что случилось?"
http://tl.rulate.ru/book/18592/440387
Готово:
Использование: