× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Two Worlds Trader: Instant Noodles Build an Empire / Торговец двух миров: От лапши до империи: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11: Лезвие ночного налета

Едва прозвучал первый удар палочки ночного дозора, как собаки в деревне Ецзя зашлись в едином лае. Линь Юньчжоу сидел при масляной лампе и обсуждал с Дедушкой Е, как использовать современные семена для улучшения пашни. Внезапно нефритовый жетон на груди обжег его резким, невыносимым жаром — это не было привычным трепетом при перемещении, это была колющая боль, похожая на сигнал тревоги.

— Не к добру! — он резко прижал к себе мачете, висевшее на поясе. Нож, недавно выкованный в местной кузнице, был тяжелее современного арбузного ножа на добрую треть.

Прижавшись ухом к бамбуковой стене хижины, он вслушивался в шум ветра. Среди него пробивались едва уловимые шаги. На грязной земле они почти не оставляли звука, но после Очищения костного мозга слух Линь Юньчжоу стал невероятно острым.

— Чжицю, помоги дедушке пройти в дальнюю комнату! — прошептал он, вцепляясь в скрытую деревянную задвижку на дверной раме. Вчера он только научил жителей деревни делать это простое приспособление от воров, а сегодня оно должно было защитить их от убийц.

Голос Е Чжицю дрожал, но она не поддалась панике. Помогая дедушке пробираться вглубь дома, она спросила:

— Юньчжоу, это... это разбойники?

— Хуже разбойников.

Линь Юньчжоу не сводил глаз с щели в двери. Три черные тени скользнули вдоль стены; в лунном свете их короткие клинки хищно блеснули. В голове всплыл тот самый пристальный взгляд, и сердце неприятно екнуло — это люди Чжан Тяньсяо!

«Бам!» Деревянная задвижка содрогнулась. Кто-то не ломился в дверь грубо, а пытался вскрыть засов кинжалом. Линь Юньчжоу затаил дыхание. Выждав полсекунды после того, как возня прекратилась, он с силой ударил ногой в дверное полотно!

Тень снаружи не ожидала встречного удара и пошатнулась. Линь Юньчжоу тут же бросился вперед. Мачете со свистом рассекло воздух, целясь в запястье ближайшего нападавшего. Он не хотел убивать — хотел взять живым, чтобы выпытать правду, но противник среагировал молниеносно. Тот резко перехватил кинжал, и лезвие полоснуло Линь Юньчжоу по ребрам, оставив на коже кровавый след.

— Крепкий орешек! Арбалеты! — рявкнул другой силуэт и нажал на спуск.

Зрачки Линь Юньчжоу сузились. Он кубарем покатился к куче дров. Арбалетный болт с глухим стуком вонзился в хворост, и его оперение еще мелко дрожало.

Шум разбудил жителей. Кто-то выскочил с мотыгой, но путь ему преградила третья тень. У этого нападавшего тоже был арбалет, и он наставил его на старого охотника, бежавшего впереди всех:

— Кто дернется — сдохнет первым!

Внутри Линь Юньчжоу закипала ярость. Он знал, что эти люди — простые крестьяне, и не мог позволить им погибнуть. Он намеренно отступил на открытое место, направив мачете на человека с арбалетом:

— Я пойду с вами. Отпустите их.

Тени переглянулись. Видимо, такая «покорность» вошла в их планы не входила. Тот, что с коротким клинком, шагнул вперед, намереваясь связать его, но Линь Юньчжоу атаковал первым. Левой рукой он перехватил запястье врага, а правой резко взмахнул мачете, ударив обухом точно в локтевой сустав. Раздался отчетливый хруст, и человек с воплем рухнул на колени.

Оставшиеся двое впали в неистовство. Один выстрелил в Линь Юньчжоу, другой бросился в дом, чтобы схватить Е Чжицю. Линь Юньчжоу уклонился от болта, подхватил валявшуюся на земле мотыгу и со всей силы швырнул ее в нападавшего на дом. Деревянная рукоять врезалась тому в спину, пригвоздив к дверному косяку.

Последний нападавший, видя, как его товарищи один за другим оказываются повержены, оскалился. Он выхватил из-за пазухи черный сверток и швырнул его на землю. С глухим хлопком пополз едкий дым, наполняя воздух резким запахом. Линь Юньчжоу понял, что это усыпляющий порошок, и поспешно закрыл нос и рот рукой, увлекая за собой выбежавшую Е Чжицю.

Когда дым рассеялся, нападавших уже не было. На земле остались лишь двое искалеченных соратников и выпавший кинжал. На рукояти был вырезан иероглиф «Чжан».

— Это Чжан Тяньсяо... — Линь Юньчжоу сжал рукоять ножа так, что побелели костяшки пальцев. Раньше он думал, что Чжан Тяньсяо будет пакостить лишь в современном мире, но тот умудрился прислать убийц сюда, в древность, и не поскупился на арбалеты и отравляющие порошки. Он действительно хотел его смерти.

Дедушка Е вышел, опираясь на дверной косяк. Глядя на стонущих убийц, он помрачнел:

— Этих нельзя оставлять в живых.

Всю жизнь, прожитую в деревне, он усвоил правило: «вырывай сор с корнем».

— Если оставим их, они рано или поздно принесут еще больше беды.

Линь Юньчжоу молчал. Он не был кровожадным, но если бы не его реакция, погибли бы и он, и все жители деревни Ецзя. Он опустился на корточки перед одним из нападавших, впиваясь взглядом в его глаза:

— Зачем Чжан Тяньсяо послал вас? Что еще он вам дал?

Убийца стиснул зубы, отказываясь говорить, но его взгляд непроизвольно метнулся в сторону. Линь Юньчжоу проследил за этим движением и увидел на поясе врага черный жетон с выгравированными иероглифами: «Гвардия Цинчжоу».

Гвардия Цинчжоу? Это был знак солдат, подчинявшихся напрямую правителю провинции Цинчжоу!

Сердце Линь Юньчжоу пропустило удар. Как Чжан Тяньсяо связан с местными властями? Неужели за всем этим стоит еще более масштабный заговор?

Он не стал продолжать допрос и приказал жителям оттащить убийц к задней горе для расправы. Когда все улеглось, небо начало светлеть. Е Чжицю помогала ему перевязывать рану на ребрах. Ее пальцы едва коснулись его кожи.

— Юньчжоу, больно?

— Нет, — он попытался улыбнуться, но на душе было тяжело. Он понимал: на этот раз всё так просто не закончится. Раз Чжан Тяньсяо осмелился пересечь границы миров, чтобы убить его, Линь Юньчжоу должен нанести ответный удар. И такой, чтобы у противника не осталось шанса на возмездие.

Но в этот момент со стороны деревни донесся цокот копыт. Это были люди уездного магистрата Ли. Они сообщали, что в поселке Цинши начался беспорядок: остатки банды Черного Тигра объединились с горными разбойниками и захватили зернохранилище. Линь Юньчжоу требовалось немедленно прибыть на помощь.

С одной стороны — угроза от Чжан Тяньсяо из современного мира, с другой — хаос в поселке Цинши. Линь Юньчжоу коснулся нефритового жетона на груди. Ему показалось, что беды обоих миров начинают сплетаться в один тугой узел.

http://tl.rulate.ru/book/183298/17625754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода