× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Dungeon Master: My Goblins Are Players / Мои гоблины ведут себя как настоящие игроки: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шарлок как раз собирался использовать Свиток телепортации, чтобы отправиться в Линдун. Заметив рядом Артура и Мэйчуань Куцзы, он на мгновение задумался и произнёс:

— Вы двое, приведите себя в порядок и идите за мной. Поможете мне кое в чём.

Артур и Мэйчуань Куцзы переглянулись, а затем поспешили следом за Шарлоком. Остальные игроки при этом смотрели на них с такой завистью, что, казалось, у них сейчас глаза вытекут.

— Ну им и везёт! Снова и снова какие-то особые задания!

— Интересно, что лорд хочет поручить им на этот раз?

— Наверняка что-то ценное!

— Вот это я понимаю — привилегии богачей. Не хватает сил? Значит, просто недостаточно вложили денег!

— Да при чём тут богатство? Троих других богачей не выбрали. Да и в этой игре нет ни способов пополнения счёта, ни магазина. Даже если захотим потратить деньги, не получится.

Игроки из иного мира снова завели оживлённый спор. Шарлок уже привык к тому, что эти люди обожают болтать толпами, и не находил это странным. Он не собирался им мешать — в конце концов, он был весьма либеральным и милосердным лордом. К тому же, эти игроки строили Подземелье куда быстрее обычных гоблинов, так что болтовня не была серьёзным недостатком.

Передав управление Подземельем Бру, Шарлок взял в руки неизвестный магический артефакт, добытый из тела паука, и подозвал Артура с Мэйчуань Куцзы.

Оба выглядели напряжёнными. Мэйчуань Куцзы то и дело сглатывал слюну, а лицо Артура выражало готовность к схватке с великим врагом. Остальные игроки лишь бросали на них полные зависти взгляды.

Шарлок достал Свиток телепортации и с треском разорвал его. Под ногами вспыхнула магическая печать. Благодаря усилению магии Шарлока, круг начал расширяться, поглощая Артура и Мэйчуань Куцзы. Вспышка магического сияния — и Шарлок вместе с ними исчез.

Игроки ещё несколько секунд смотрели на мимолётное великолепие магии и пустую площадку, прежде чем кто-то наконец вскрикнул:

— Твою мать! Что это было?!

— Это точно была магия! Навык лорда?

— Похоже на книгу навыков. Я видел, как старина Шарлок достал свиток и порвал его.

— А мы сможем купить такой?

— Куда они отправились? На новую карту? Зависть просто разрывает!

По всему Подземелью снова пополз гул голосов.

Магическое сияние погасло, и в следующее мгновение Шарлок, Артур и Мэйчуань Куцзы уже стояли в приёмном зале портала нейтрального города Линдун.

— Заполните форму и живо уходите, дальше тоже люди ждут!

Тот же безумный орк раздражённо крикнул им, швырнув бланк прямо в грудь Шарлоку.

Шарлок подхватил бумагу и принялся заполнять её. Артур и Мэйчуань Куцзы тем временем во все глаза таращились по сторонам. Для них открывшийся мир был совершенно новым.

Суккубы, гоблины, гиганты, големы, богомолы, минотавры... И даже гоблины, такие же, как они!

Шарлок давно привык к подобным расам, но Артур и Мэйчуань Куцзы видели их впервые. Такое обилие видов в одном месте, в сочетании с величественным залом портала, поражало воображение. Массивные резные колонны рядами поддерживали своды, а на потолочных фресках демон с распростёртыми крыльями в окружении свиты указывал пальцем на смертного, в то время как вокруг бушевало пламя преисподней.

— Это «Гибель мира», — пояснил Шарлок, заполняя бумаги и замечая ошеломлённые лица спутников. — На ней изображено, как великий демон Локиран Ками уничтожал Мир Поверхности. Тогда он чуть не стёр всё живое, но его успели остановить. Правда, правда ли это — вопрос открытый, просто картина.

Мэйчуань Куцзы закивал и тут же принялся озираться, шепча Артуру:

— Вот это инсайд! Надо побольше нафотографировать, сегодня вечером выложу пост с разоблачением!

В отличие от возбуждённого Мэйчуань Куцзы, Артур держался спокойнее, хотя его глаза тоже не переставали бегать по залу.

Шарлок передал заполненную форму гоблину, дежурившему у выхода. У того оба уха были замотаны бинтами — видимо, вчерашние злоключения затронули обе стороны. Жалуясь напарнику на пережитый ужас, гоблин шлёпнул печать на документ Шарлока.

Получив пропуск, Шарлок вывел Артура и Мэйчуань Куцзы из зала. Улицы Линдуна бурлили: гиганты медленно и тяжело тащили грузы, адские кони и скелеты стремительно проносились по булыжной мостовой. Шарлок не стал задерживаться, не дав спутникам возможности рассмотреть город — он сразу направился к рынку.

Добравшись до торговых рядов, Шарлок, не обращая внимания на торгующих гоблинов, быстро нашёл нужное заведение.

В витрине стояли стеклянные колбы с жидкостью, пузырящейся зелёным цветом. На подвешенной палке сидел одноглазый попугай с острыми зубами. Над входом висела табличка, на которой, словно чьи-то внутренности, красовалось нечто подозрительное, а надпись гласила: Магазин магических предметов «Как дома».

Убедившись, что это то, что нужно, Шарлок толкнул дверь и вошёл.

Мэйчуань Куцзы и Артур, перешёптываясь, зашли следом. Они озирались по сторонам, и Артур даже не удержался от искушения потянуться к магическому посоху на полке.

— Это магический жезл погибшего великого мага из Мира Поверхности! Из-за него королевства людей дважды развязывали войны, в которых погибли три короля! Но они сражались за подделки, ведь истинные магические артефакты — только у нас, в магазине «Как дома»! — затараторил гоблин в цилиндре. Его длинный нос забавно подёргивался, а на правом остром ухе красовалась монокль. Лицо его было морщинистым, как у младенца. Выговорив всё на одном дыхании, он сделал глубокий вдох и продолжил с той же скоростью:

— Глубокоуважаемый господин лорд демонов! Если купите сейчас, сделаю скидку как другу — десять процентов! Всего за девять тысяч восемьсот магических камней этот жезл станет вашим. В придачу — зачарование магии телепортации с откатом в один час. Вы сможете привязать его к любому порталу и навсегда забыть о свитках! А если товаров будет много, мы организуем доставку и подарим изысканный подарок. Ну разве не удача?

При одном упоминании цены у Шарлока дёрнулся глаз. Но Артур и М

http://tl.rulate.ru/book/183277/17611441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода