Страх — чувство естественное, а тут им пришлось столкнуться с двумя подземными пауками размером в два человеческих роста. Игроки, увлечённые предвкушением грядущих приключений, напрочь забыли, что эта игра — стопроцентная реальность. Стоит лишь представить, что перед тобой возникнет паук, превосходящий тебя вдвое, и по коже невольно пробежит мороз...
— Кажется, я внезапно осознал, что это может оказаться хоррором...
— Если нас будет больше, бояться не придётся! Живо за работу! Позже соберемся в группу и выйдем вместе. Человек сорок-пятьдесят, выкрутим болевой порог на ноль — и чего нам бояться?
— Точно! Больше народу — меньше страха. За работу, за работу!
В мгновение ока игроки из иного мира снова завели болтовню. Впрочем, несмотря на разговоры, работа в руках у них шла споро — уж очень они любили поболтать.
Похоже, в ближайшее время осваивать Паучье гнездо они не собирались. Всё-таки только что пятеро вернулись оттуда полностью разгромленной группой, потеряв при этом всё снаряжение. Да и сами подземные пауки выглядели для них по-настоящему жутко.
Впрочем, судя по их виду, они даже получали от этого удовольствие. Шарлоку было приятно: по крайней мере, его «парк развлечений» справлялся со своей задачей. А как именно эти пришельцы будут развлекаться — дело их второе. Шарлоку не стоило беспокоиться о нехватке рабочих для добычи руды и расширения подземелья. Если они захотят купить оружие и доспехи для новых походов, им придётся усердно вкалывать, чтобы заработать. Шарлок понимал: в первом же вылазке большинство из них погибнет несколько раз от лап пауков, а если ещё и снаряжение потеряют, то им снова придётся возвращаться к «кирпичной кладке». Идеальный круговорот.
Конечно, в других подземельях так провернуть не вышло бы. Гоблины в иных местах не могли возрождаться так просто и часто. Стоило гоблину или другому слуге подземелья погибнуть, как его душа улетала в Мир мертвых. Чтобы вернуть её, нужно было выкупать душу в Мире мертвых — хлопот было выше крыши. Но в подземелье Шарлока всё было иначе благодаря Ядру. После смерти игроки из иного мира не уходили в Мир мертвых, а оставались в Ядре, что делало их воскрешение предельно простым.
Раньше Шарлок всерьёз опасался, что купленное им Ядро окажется бракованным, но теперь он понимал: он сорвал настоящий куш.
Позволив игрокам и дальше потеть в подземелье, отдавая свои силы и тепло на строительство великой обители, Шарлок решил сначала забрать снаряжение тех пятерых, что остались в Паучьем гнезде. Он был весьма экономным лордом: подземелье только вставало на ноги, и бросать ценные вещи на произвол судьбы было бы верхом расточительства. На это добро можно было бы вооружить ещё пятерых гоблинов.
Шарлок покинул подземелье и вскоре добрался до Паучьего гнезда. Не прошло и много времени, как он отыскал в логове мечи и доспехи прежних путников. Подземные пауки металл не едят, так что те просто бросили свои железки в проходах.
Помимо брошенного снаряжения, неподалеку Шарлок обнаружил того самого паука, которому Артур пронзил голову. Тот уже лежал мертвым в туннеле, заливая всё вокруг бледно-зеленой кровью.
Пока Шарлок раздумывал, почему другие пауки бросили этот труп, он почувствовал слабую пульсацию магии внутри туши. Неужели паук сожрал магический артефакт?
Поразмыслив, Шарлок решил забрать труп с собой. Пусть кузнец Симба вскроет его — а вдруг внутри окажется что-то стоящее? Шарлоку сейчас катастрофически не хватало магических камней, и если удастся раздобыть ценный артефакт, это покроет хотя бы часть зарплаты Симбы.
Когда Шарлок вернулся в подземелье, притащив с собой снаряжение и тушу паука, это вызвало новый переполох. Остальные игроки раньше не видели подземных пауков, и, завидев лорда с мертвым чудовищем, тут же обступили его.
— Это и есть подземный паук?
— Жуть какая! У меня ноги подкашиваются, только глядя на него.
— Хотя это и игра, всё равно слишком страшно. Как это вообще прошло цензуру?
— У них тут технологии будущего, какая еще цензура?
В этот момент один из игроков по имени Мэйчуань Куцзы высунулся вперед и, указывая на тварь, крикнул:
— Артур, это тот самый паук, в которого ты всадил клинок! Смотри, рана на голове один в один!
Как только Мэйчуань Куцзы это выкрикнул, Артур тоже заметил сходство. Окружающие тут же уставились на Артура взглядами, полными почтения, словно на героя. Подземелье в одно мгновение снова превратилось в огромную чат-комнату.
Шарлок не стал мешать толпе разглядывать добычу. Вместо этого он приказал Мэйчуань Куцзы и Артуру отнести труп в кузницу, чтобы помочь Симбе вскрыть брюхо и выпотроть содержимое. Подобную грязную работу Шарлок лично выполнять не собирался.
Он достал два коротких меча и бросил их Мэйчуань Куцзы и Артуру — не желай он, чтобы они вскрывали тушу голыми руками.
— Это что, скрытый квест?
— Я так и знал! Первый убитый монстр в игре всегда дает особые награды!
— Завидую белой завистью! Знал бы — тоже бы монетки на покупку тратил!
Подземелье снова наполнилось гулом восторженных голосов.
Мэйчуань Куцзы и Артур на мгновение опешили, но, поймав на себе завистливые взгляды, тут же подхватили мечи. Вдвоем, схватив паука за волосастые лапы, они потащили его в сторону кузницы. Самые смелые игроки подходили и помогали подталкивать тушу, хотя награды от Шарлока им не полагалось.
Кузнец Симба в это время ковал оружие, рядом уже скопилась приличная куча доспехов и мечей, но покупателей было немного. Заметив Шарлока с толпой игроков и мертвым пауком, Симба отложил молот и почтительно склонился:
— Господин Шарлок, что мне нужно сделать?
— В брюхе этого паука что-то есть. Вытащи это, только будь осторожен, не повреди вещь. А это твои помощники,
— Шарлок указал на Мэйчуань Куцзы и Артура.
Симба тут же кивнул, схватил лежавший рядом короткий меч и, командуя парнями, принялся за анатомию. По мере того как лезвие входило в плоть, вокруг раздавались то и дело вскрики — кто-то пугался, кого-то тошнило. Видеть вблизи вскрытие такого огромного существа было зрелищем не для слабонервных.
Шарлок отступил назад, чтобы брызги зеленой крови не испачкали одежду. Вскоре Симба закончил. Мэйчуань Куцзы и Артур выглядели ужасно: они были с ног до головы залиты липкой зеленой жижей и пропитаны невыносимым зловонием. Некоторых игроков начало мутить; те, кто недавно поел, и вовсе не сдержались.
Мэйчуань Куцзы тоже едва сдерживал рвотные позывы, а вот Артур лишь заметно побледнел.
Весь в зеленой крови Симба велел Артуру тщательно обыскать внутренности. Тот, не колеблясь, буквально залез наполовину внутрь туши. Спустя мгновение он вылез, прижимая к себе металлический шар, излучавший слабое свечение.
Шарлок махнул Артуру, подзывая его к себе. Тот подбежал и высоко поднял шар над головой. Шарлок достал платок и с брезгливостью завернул в него находку. От шара исходил резкий, душный запах.
Всё верно: магические колебания исходили именно от него. Но что это за штука? Шарлоку она казалась смутно знакомой, но вспомнить не удавалось. Раз есть магия, значит, это магический артефакт. А артефакты можно обменять на магические камни. Шарлок решил сначала провести экспертизу, а затем продать вещь.
А для оценки магических артефактов нужно было отправиться в нейтральный город Линдун.
http://tl.rulate.ru/book/183277/17601030
Готово: