Читать The Legend of the Extraordinaries / The Legend of the Extraordinaries: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Legend of the Extraordinaries / The Legend of the Extraordinaries: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 6 – Путь Ян

Восемнадцать бусин деревянных четок означали шесть корней, шесть пылинок и шесть знаний. Они представляли собой восемнадцатый мир.

Янские деревянные четки были связаны с заклинаниями, которые исходили от сердца. Каждая часть тренировки связывала руку, глаз, сердце с заклинанием. Настоящей целью этой тренировки было соединить внешний и внутренний миры через четки.

Сяо Цзин-Ми не знал, что каждый раз, когда он медитирует, заклинания из десяти тысяч летают вокруг него и светятся золотым светом. Потом они превращаются в одно заклинание, которое затем летит к башне в его сердце.

В это же время золотой свет все ещё горит на четках и медленно превращается в особые четки. Фактически, увеличивая энергию четок, можно превратить их в специальное оружие, но сейчас они все ещё были в зачаточном состоянии.

Тренировка в течение ночи прибавила башне несколько этажей, и она стала выше, чем раньше.

Петух, выращенный работником, начал кукарекать, и небо медленно стало светлеть.

Сяо Цзин-Ми открыл оба глаза. Он восстановился физически и духовно после полной медитации. Он вышел из комнаты. Затем он ударил правым кулаком по левому кулаку. Это было движением не для драки, а для циркуляции крови. Он сидел всю ночь, и ему нужно было размяться.

Янский бокс – это очень быстрый бокс, включающий в себя десять или более движений. Сяо Цзин-Ми сделал два простых удара и остановился. Потерев руки, он залез на верхушку крыши. Он стоял лицом на восток, где медленно поднималось солнце.

Стили кунг-фу были одинаковыми и в мире Ян и в бессмертном мире. Один из них был собиранием маленького пурпурного газа. В Западных Воротах только Сяо Цзин-Ми владел им. Он не обучался этому у мастеров, это было у него с рождения.

Когда небо стало голубым, и кленовый лес загорелся ярким красным светом, он сделал вдох, и пурпурный газ последовал прямо в башню в его сердце. Медленно башня загорелась пурпурным светом.

Солнце поднималось с восточной стороны кленового леса. Спустя некоторое время он смог вдохнуть пурпурный газ. С первого дня тренировок Сяо Цзин-Ми нужно было вдыхать этот пурпурный газ каждый день, за исключением дождливых, снежных и облачных дней. Это было что-то вроде привычки для него. Через некоторое время он спустился с крыши.

Пурпурный газ копился в башне. Этот пурпурный газ мог сформировать его сокровища Ян.

Сяо Цзин-Ми не знал, как сформировать башню в своем сердце и сокровища Ян. Во время тренировки он думал о башне в своем сердце. Иногда там были и другие вещи, кроме башни.

Сделав свою домашнюю работу, он мог больше не тренироваться весь день. Осень почти пришла, и он должен был идти в гору, чтобы собрать урожай диких фруктов и овощей. В осенний период можно было собрать так много растений. Осень была идеальным сезоном для их сбора.

Тренировка в Западных Воротах состояла в том, что ученикам нужно было идти в гору, чтобы собрать урожай грецких орехов, каштанов, фундука и других дикорастущих орехов. Собрав их, они могли пойти на рынок и обменять их на иглы, одежду и другие товары. Там были вещи, которые могли быть использованы повторно.

Конечно, эти товары были принесены на рынок работниками. Такими как Сяо Цзин-Ми, каждый месяц он собирал что-то и обменивал это на рынке.

Осень была самым занятым сезоном за весь год. Жители Западных Ворот работали на кухне, и им приходилось заниматься своими делами самим. Жители Ворот Ян были суровыми. Из-за суровых тренировок чувства тоже всегда становятся суровыми.

Тренировка в Западных Воротах была лучше, чем тренировка в центральном Ян. Там они действительно серьезно работали. У них был один прием пищи в день.

Сяо Цзин-Ми взял метлу и подмел двор. После этого он пошел убираться в комнате. Закончив уборку, он взял корзину и начал готовиться к подъему на гору.

Семилетний мальчик пришел к нему.

«Брат Сяо-Ми, великий мастер зовет тебя».

Это не были не просто десятилетние дети. Они были младшими учениками, готовящимися к обучению. Большинство из них были сиротами, или были добровольно отданы своими родителями.

Сяо Цзин-Ми похлопал его по голове.

«Окей, я приду».

Он взял несколько горных дикорастущих грецких орехов и дал ему. Неся корзину на спине, он вышел. В Западных Воротах Ян был зал критического ощущения, зал понятия и третий зал. Великий мастер охранял зал критического ощущения. Сяо Цзин-Ми знал, что однажды этому наступит конец.

Великий мастер был директором для него.

Он тихо открыл дверь и спокойно встал снаружи.

Вдруг старый и скрипучий голос сказал: «Входи!»

Сяо Цзин-Ми толкнул дверь и вошел.

Эта комната была больше его в два раза. Здесь был шлюз, бамбуковая полка и стол. В углу стояли деревянные коробки. Маленький алтарь Ян стоял на столе с чашей для благовоний, три палочки благовоний были воткнуты в кучу пепла, и от них шел приятный аромат.

http://tl.rulate.ru/book/1828/38753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку