Читать Out of Space / Вне космоса: Глава 1: Путешествие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 1: Путешествие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1: Путешествие

Пурпурный вихревой шторм внезапно вырос из космической пустоты, внутри него проносились неестественные молнии, когда темно-пурпурные облака закружились, образуя водоворот. Внезапно в центре шторма появился космический корабль, и частицы почти сразу рассеялись.

— Всем отделам доложить о состоянии! — старпом Сингапура говорил в свой коммуникатор, пока отстегивался от своего кресла. Боевые ставни иллюминаторов поднялись, открывая тусклый свет от белого карлика в системе Раммас. 

— Капитан Блейк, все отделы докладывают о состояние полной готовности, — через несколько минут коммандер Кевин Форд оторвался от своей консоли связи.

— Слишком медленно, — вздохнул Ричард Блейк, капитан учебного корабля Организации Объединенных Наций, тяжелого крейсера «Сингапур». 

Лицо коммандера Форда слегка покраснело от волнения, когда он кашлянул и сказал:

— Капитан, при всем уважении. Почти весь экипаж только что окончил военно-морскую академию. Это их первое путешествие.

— Я знаю, — снова вздохнул Блейк. Он раньше командовал линейным крейсером, прежде чем потерял его из-за проклятого Роя вместе с левой ногой. Получив высокую оценку за свои действия и самопожертвование, он получил должность капитана тяжелого крейсера «Сингапур».

Корабль имел размеры более 210 метров с шириной 33 метров и изящной прямоугольной формой хищника. Более трети длины занимали семь выпуклых двигателей и варп-привод. Огромная масса сенсорных матриц торчала из носа. Он был вооружен двумя двойными 155-мм рельсовыми пушками на задней стороне и одной двойной 155-мм на брюшной стороне, 16 двойными 50-мм импульсными лазерными турелями точечной защиты — по четыре с каждой стороны корабля и 10 пусковыми установками легких ракет по левому и правому борту. Защищенный 200-мм броневым поясом и электромагнитным защитным экраном корабль имел экипаж из более чем 840 мужчин и женщин. Он был укомплектован каютами, лабораториями и даже летной палубой.

Корабль с таким потенциалом считался современным 80 лет назад. Когда человечество отважилось отправиться на неизвестные и колонизированные планеты, они встретились с Роем девять лет назад. Все попытки связаться потерпели неудачу, когда Рой атаковал с бессмысленной жестокостью. Существа из кошмаров падали с небес над Химпра Прайм, в то время как ничего не подозревающие колонисты наблюдали за прекрасным метеоритным дождем, который позже превратился в смерть с когтями и ихором.

Типичный дрон-воин Роя достигал двух метров в высоту и имел два набора ног и когти на руках. Плоский треугольный панцирь защищал его мозговую оболочку, а рот, покрытый зубами, располагался в области груди. Он использовал свои четыре когтя, чтобы раздирать, рвать и затаскивать свою добычу в рот. Типичное оружие низкого калибра отскакивало и не могло пробить его панцирь. К тому времени, когда флот помощи прибыл на Химпра Прайм, количество выживших насчитало менее 15 000 из 1,1 миллиона колонистов.

Ричард Блейк был одним из тех 15 000 выживших. Он был на лекции по машиностроению в политехническом институте, когда Рой упал на другую сторону планеты. Вскоре была объявлена чрезвычайная ситуация на всей планете, и он был призван в резервную армию в составе Сил планетарной обороны. В течение нескольких месяцев он участвовал в отчаянных действиях по задержке Роя, пока правительство пыталось эвакуировать как можно больше людей в космос.

Споры размером со здания постоянно сыпались в течение более двух недель, и к тому времени планета была насильственно терраформирована в массу липкого вещества. Рой использовал органические материалы живых существ и порождал еще больше воинов. Несколько месяцев спустя флот прибыл, но вся планета была захвачена, за исключением последней группы выживших. Затем Химпра Прайм подверглась бомбардировке с орбиты, что превратило всю поверхность планеты в пустыню, стерев все следы Роя.

После этого Блейк поступил в Военно-морскую академию флота и участвовал в нескольких выдающихся сражениях, прежде чем его корабль был захвачен спорами Роя, и он потерял его вместе с ногой. По мере того как война с Роем продолжалась, он чувствовал себя покинутым и брошенным в безопасности за линией фронта.

— Капитан, я рекомендую нам проводить больше учений, чтобы экипаж мог получить больше опыта, — коммандер Форд передал капитану Блейку планшет с подробностями учений.

Ему было обидно быть старшим офицером и старпомом устаревшего корабля даже в качестве стажера. Он был кадровым офицером, окончившим академию с высшими оценками. Его первым кораблем был эсминец, который довольно хорошо проявил себя в бою. Его вызвали в командование флота, чтобы встретиться с начальником штаба адмиралом Спенсером. Он ожидал, что получит повышение и новый корабль для командования. К его разочарованию, он был «награжден» должностью старпома. Адмирал Спенсер похлопал его по плечу и сказал:

— Ты еще зеленый и неопытен в командовании. Поучись у капитана Блейка, — вскоре Форд отбыл, убедившись, что это необходимое условие для повышения.

Взяв планшет, капитан Блейк прокрутил список упражнений, которые подробно описал его старпом.

— Хорошо, проведите экипаж через учения. Но я хочу, чтобы вы делали это случайно, в разное время, — он вернул планшет.

— Да, капит... — ответил Форд на полпути, когда на мостике раздался внезапный сигнал тревоги.

— КАПИТАН! СТАРПОМ! Мы обнаружили гравитационные аномалии впереди! — взволнованно крикнул офицер по сенсорам 2-й лейтенант Рэнди. — Две... нет, пять аномалий. Расстояние... 9852 км! — добавил он. — Ого! Расчетная масса каждой 50 000 тонн!

Капитан Блейк вцепился в подлокотник, проглотил резкий ответ и сосчитал до 10, чтобы успокоиться. Они — дети, только что закончившие академию. Он пристально посмотрел на коммандера Форда и подал знак глазами.

Уловив этот жест, Форд мысленно вздохнул. Честно говоря, это была его работа — обучать и тренировать команду мостика. Он подошел к офицеру-сенсору Рэнди, наклонился через его плечо и тихо сказал:

— Лейтенант, пожалуйста, держите себя в руках и доложите должным образом. Вы учились этому в академии, сдерживайте свое волнение!

— Да, сэр! — Рэнди проглотил волнение и повернулся к капитану. — Сэр! Пять аномалий обнаружены в 67 градусах по правому борту, оценочная масса каждой — 50 000 тонн! Сэр! — Он чуть не подпрыгнул и не отдал честь, делая свой доклад, забыв, что пристегнут к аварийному сиденью. Остальная команда мостика быстро отвернулась, когда старпом уставился на всех на мостике.

— Расслабься, — сказал капитан Блейк. Он знал, что они такие же зеленые, как и он когда-то. Он не должен быть так суров с ними. — Нам известно, есть ли флот, действующий в этом районе?

— Отрицательно, капитан, — ответил офицер связи. — Согласно нашим журналам и расписанию флота, мы должны быть единственным кораблем в этой системе.

— Торговый флот? Или контрабандисты? — капитан Блейк продолжал расспросы.

— Капитан, эта система обозначена как учебный сектор. Здесь нет никаких станций, ни баз пиратов или контрабандистов для тренировки мишеней, — ответил коммандер Форд.

— Капитан, контакты движутся. Датчики фиксируют выбросы ионов. Компьютер проанализировал их и сообщает о 83,7% сходстве с крейсерами-паразитами Роя! — доложил офицер-сенсор Рэнди.

Услышав это, команда мостика начала беспокоиться. 

— Разве это не безопасная зона? — пробормотал кто-то.

— ТИШИНА НА ПАЛУБЕ! — крикнул капитан Блейк. «Черт бы побрал этих новичков». — Это не рынок! Исполняйте свой долг!

Команда мгновенно успокоилась.

— Старпом, установите состояние готовности Два!

— Есть, установить состояние Два по всему кораблю! — эхом отозвался Форд. 

Он нажал на кнопку общекорабельного интеркома.

— Внимание всем, говорит ваш старпом. Установите состояние Два по всему кораблю. Это не учебная тревога. Повторяю, это не учебная тревога! — после этого объявления сработала корабельная система оповещения.

http://tl.rulate.ru/book/18239/1610721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку