Готовый перевод Carrying Murim with Divine Beasts / Повелитель божественных зверей в Муриме: Глава 34: Воспоминание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав тигриный рык, Син поспешно схватил Му за руку и, не оглядываясь, бросился вперёд.

Тело царапали кусты и ветки, но это было неважно. Уж лучше так, чем оказаться в тигриной пасти.

— Ха... ха!

Дыхание сбилось, в груди стало тесно, но Син не мог остановиться. Инстинкт подсказывал: сейчас нельзя оборачиваться, нужно сделать ещё хотя бы шаг.

Однако юный Му, в отличие от брата, не поспевал за ним. Мальчик тяжело дышал, его ноги подкашивались.

Бам!

В довершение всего Му не заметил валявшуюся под ногами ветку и, споткнувшись, полетел на землю. Почувствовав, как брат теряет равновесие, Син вскрикнул:

— Му!

— Братик!

При падении Му, похоже, ударился носом — из него хлынула алая кровь. Син перевёл взгляд с преследующего их хищника на брата.

Это было лишь мгновение. Время, за которое едва успеешь моргнуть. Но в этот краткий миг в голове Сина пронеслось множество мыслей. Стоит ли продолжать бежать или лучше дать отпор тигру? Он вспомнил родителей и подумал о том, что стало с теми людьми, что шли впереди... Всего несколько секунд, но в его сознании промелькнуло целое множество образов.

И тут их взгляды встретились.

Му зажмурился, и его большие глаза исказились от страха. Увидев лицо младшего брата, Син отбросил все сомнения и, повинуясь инстинкту, выступил вперёд.

— Ну, давай, тварь! Не трогай моего брата!

Син крепко сжал копье и направил острие на приближающегося хищника.

Тигр, разъярённый тем, что добыча, предназначенная лишь для забавы, посмела выставить против него оружие, издал грозный рык и высоко замахнулся мощной передней лапой.

— Кх!

Поднявшийся на дыбы зверь казался вдвое больше Сина. Одно движение этой лапы — и самодельное копье разлетится в щепки, а голова Сина будет раздавлена.

Син почувствовал, как по щекам против воли покатились слёзы. Он так отчаянно боролся за жизнь, и неужели теперь его ждала гибель от тигриных когтей?

Ему было до боли обидно за свою судьбу. Но в тот самый момент, когда он, плача, смотрел на занесённую лапу зверя, случилось чудо.

— Древесные путы.

Ш-ш-шух!

— Р-р-ра-а!

Откуда-то раздался человеческий голос, и в тот же миг из земли вырвались древесные лозы. Каждая из них была толще туловища тигра. Взвившиеся стебли устремились к зверю и намертво опутали его тело.

От неожиданности тигр в панике зарычал, но ничего не мог поделать. Спустя мгновение хищник оказался полностью обездвижен и мог лишь яростно сверкать глазами.

Син тоже замер в оцепенении. Он выжил в тот самый миг, когда уже приготовился к смерти. Син поспешно поднял упавшего Му и крепко прижал его к себе.

— Кх... Му!

— Братик...

Братья обнялись и разрыдались. И тогда перед ними появился тот, чей голос они слышали.

— Вы в порядке?

Обладателем голоса оказался старик с обликом небожителя. Не обращая внимания на скованного тигра, он подошёл к Му и Сину и снова спросил:

— Вы не ранены?

— Бла... благодарю вас.

С трудом справившись с чувствами, Син низко поклонился старику в знак благодарности. Му, подражая брату, тоже склонил голову.

Старик улыбнулся, глядя на них.

— Рад, что вы не пострадали. Но как такие дети оказались в подобном месте?

В ответ на этот недоуменный вопрос Син рассказал о том, что с ними произошло.

Выслушав историю до конца, старик посмотрел на братьев с глубоким состраданием.

— Вот оно как... Сколько бы сотен лет ни прошло, в мире людей всё так же неспокойно.

Услышав эти загадочные слова, Му и Син недоумённо переглянулись, но старик, как ни в чём не бывало, продолжил:

— И что же, вам совсем некуда идти?

— Весь мир охвачен войной, так что у нас нет пристанища.

— Ц-ц-ц. Жалко-то как.

Старик цокнул языком и на мгновение задумался.

Глядя в небо, он размышлял недолго, а затем посмотрел на братьев и предложил:

— Тогда ступайте вместе с этим дедом.

— Но...

— Ха-ха. Там, где живёт этот старик, нет войны, так что всё будет хорошо.

Старик решил приютить детей.

Он положил руки на головы Му и Сина и пробормотал странное заклинание.

Вспышка!

Как только его ладони коснулись их, братья почувствовали, как в их тела вливается нечто тёплое. Эта энергия была настолько нежной, что напомнила им о давно забытых материнских объятиях.

— Теперь силы на время вернутся к вам. Мы пойдём не спеша, следуйте за мной.

Услышав это, Син, словно что-то вспомнив, поспешно воскликнул:

— По... подождите!

— М? Что такое?

— Немного дальше по дороге остались люди, которые погибли раньше. Пусть уже слишком поздно, я хочу хотя бы похоронить их, прежде чем мы уйдём.

— Ох... Что ж, пойдём посмотрим.

Старик вздохнул — в этом вздохе смешались и печаль, и гордость за мальчика, — и направился туда, куда указал Син.

Син крепко взял Му за руку и пошёл следом за стариком. Вскоре они нашли тела своих товарищей. Ещё совсем недавно они вместе выживали в этом аду и делили пищу. Воспоминания об этом ещё не успели стереться, а Син уже видел перед собой их холодные тела.

Син медленно подошёл к ним.

Тук.

В этот момент его нога за что-то зацепилась.

Син машинально посмотрел вниз. Его глаза широко распахнулись, и из них градом покатились слёзы.

— Кх... почтенный старец.

Перед ним лежал тот самый безымянный старый солдат, который вёл их группу. Похоже, он погиб мгновенно от удара тигра: почтенный старец лежал с закрытыми глазами в луже крови.

Син обнял тело старого воина и горько зарыдал. Стоявший рядом Му тоже плакал, скорбя об ушедших. Старик, наблюдавший за ними со стороны, смотрел на братьев с горьким чувством.

Так в лесу разносился плач двух братьев, эхом отдаваясь в округе.


Топ-топ.

— Фух... Готово.

Син отряхнул землю с ладоней и поднялся.

Перед ним высился большой погребальный холм. Он собрал все тела в одном месте и сделал общую могилу. Му, тоже отряхнув руки, подошёл к брату.

— Ты молодец, Му.

Му, всё ещё охваченный печалью, вцепился в одежду Сина и уткнулся в неё лицом. Син погладил его по голове, успокаивая. Из-за их спин показался старик.

— Закончили?

— Да. Спасибо, что подождали нас, уважаемый.

— Я мог бы сделать всё за миг с помощью своего искусства заклинаний, а вы трудились вручную...

— Нет. Эти люди заботились о нас, и мы успели привязаться друг к другу. Пусть работа руками тяжела, я не мог просить об этом другого.

— Ха-ха. Душа у тебя чистая.

Старик удовлетворенно улыбнулся, услышав ответ Сина.

— Ну, теперь идём. Я не могу надолго оставаться в мире людей, так что медлить нельзя.

— А куда мы направляемся?

На вопрос Сина старик ответил, глядя на детей:

— В мир бессмертных.

— В мир... бессмертных?

Взмах!

Вместо ответа старик широко взмахнул рукавами. Из них посыпались десятки талисманов. Словно наделённые собственной волей, они разлетелись вокруг и один за другим заняли свои места.

Когда талисманы выстроились в круг, старик громко хлопнул в ладоши.

Хлоп!

В тот же миг талисманы вспыхнули ярким светом, который мягко окутал Му и Сина. Братья испугались внезапного сияния, но старик своей улыбкой успокоил их:

— Придём — и сами всё увидите.

Вспышка!

С этими словами старика Му и Син исчезли в потоке света.


— Где это мы?

Оказавшись в другом месте, Му и Син открыли глаза, как только сияние померкло.

Вокруг братьев цвели прекрасные цветы, а огромные деревья приветливо покачивали ветвями. Брызги водопада, падающего с высокой скалы, долетали до них с ветром, холодя щеки.

Это место было истинным райским уголком.

— Братик. Где это мы?

— Не знаю. Старик сказал, что это мир бессмертных, но больше я ничего не ведаю.

— Здесь так спокойно, братик. Мне здесь нравится.

— И всё же не расслабляйся слишком сильно.

Син похлопал Му по плечу и медленно двинулся вперёд. Перед ними тянулась ухоженная тропа.

Крепко держась за руки, Му и Син пошли по ней.

Топ-топ.

Спустя некоторое время они увидели гигантское старое дерево. Оно было настолько огромным, что братья почувствовали себя крошечными муравьями.

— Ого-о...

Му искренне восхитился деревом. Даже задрав голову до упора, он не мог разглядеть его верхушку.

Мир велик, но дерево размером с гору... Му в восторге крикнул Сину:

— Братик! Смотри, какое огромное!

Му принялся бегать вокруг дерева, ощупывая его кору. Син же спокойно осмотрелся. Тропа обрывалась здесь. Значит, это и была цель пути.

И действительно, неподалёку Син заметил кое-что ещё.

— Доска для го?

Подойдя ближе, он убедился, что это доска для игры в го. На ней уже стояло несколько камней, словно кто-то только что начал партию.

Син снова поднял голову и крикнул:

— Здесь есть кто-нибудь?

Его крик разнёсся эхом, но никто — даже старик — не появился. Му, вдоволь налюбовавшись деревом, подошёл к брату:

— Братик, что будем делать? Мы так и будем здесь стоять?

— ...Давай пока присядем.

Син ответил Му и опустился на траву. Му тут же положил голову ему на колени.

— Хи-хи.

Син усмехнулся и погладил брата по голове.

Му, наслаждаясь лаской, вскоре засопел и уснул. Когда брат заснул, Син осторожно переложил его голову на траву и поднялся.

— Теперь можете выходить.

— Охо? И как ты догадался?

В ответ на слова Сина пространство с одной стороны дерева словно приоткрылось, и оттуда вышел старик, который привёл их сюда.

На лице старика отразилось искреннее удивление.

— Просто интуиция.

— Ха-ха. Впечатляет.

Син посмотрел старику прямо в глаза и серьёзно спросил:

— Теперь скажите мне. Где именно мы находимся и что нам делать?

— Ты слишком рассудителен для своих лет. Уже тревожишься о будущем?

Син ничего не ответил, продолжая серьёзно смотреть на него. Видя, что мальчик не настроен шутить, старик погладил свою окладистую бороду и заговорил:

— Как я и сказал, это мир бессмертных, где живут небожители. Пространство иного измерения, отличное от того мира людей, где вы были. Обычным смертным не то что входить — даже знать об этом месте не положено.

— Значит ли это, что вы — небожитель?

— Можно сказать и так.

— И чем же мы должны здесь заниматься?

— Это...

Старик помедлил с ответом.

И в этот миг за спиной Сина раздался незнакомый голос:

— На этот вопрос отвечу я.

Син вздрогнул.

От неожиданности он резко обернулся. Перед ним стоял мужчина в синем одеянии.

Син осторожно спросил:

— Могу я узнать, кто вы?

— Ха-ха. Спрашиваешь, уже задав вопрос? Смелый ребёнок.

Мужчина запрокинул голову и громко рассмеялся. Затем он внимательно посмотрел на Сина и ответил:

— Меня зовут Лазурный Дракон, я — хранитель созвездия Востока.

Воспоминание

http://tl.rulate.ru/book/180657/16857045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода