И на следующее утро.
— ...Что это?
— Свиток магического обязательства о неразглашении первого класса.
Кон Си Ху, решительно настроенный, оказался гораздо деятельнее, чем можно было ожидать.
Он уже подготовил не только документы, необходимые для основания гильдии, но и список подземелий ранга C, открытых для свободных охотников вроде Ли Хён У.
Разумеется, он также нашел компанию, которая займется переработкой побочных продуктов охоты на монстров, и полностью рассчитал все необходимые расходы и накладные затраты.
— Вы уже вовсю работаете, хотя еще даже не уволились?
— А ты собирался до тех пор просто спокойно отдыхать дома?
— Нет.
— Ну, тогда и мне нельзя бездельничать.
Предмет, который Кон Си Ху купил в Слоновой башне, предназначался для обеспечения безопасности со стороны обычных людей и охотников, не обладающих иммунитетом к магии ментального воздействия, такой как промывка мозгов или очарование.
Если человек, активировавший свиток, по своей воле или под чужим давлением нарушит магическую клятву, соответствующие воспоминания либо исчезнут, либо будут заменены совершенно бесполезными фальшивыми образами.
В тяжелых случаях это могло даже стоить клятвопреступнику жизни.
— Это похоже на штуковину из шпионских фильмов.
— Ограничения здесь не настолько ужасающие. К тому же все крупные гильдии тайно ими пользуются. Иначе как в этом суровом мире можно спокойно вести бизнес?
В самом деле, наличие подобных ограничений было в миллион раз надежнее, чем простое доверие на словах.
С другой стороны, это также означало, что в индустрии охотников происходит бесчисленное множество случаев, когда подобные обязательства становятся жизненно необходимыми.
Вещь, купленная начальником группы Коном, была первоклассным товаром, гарантированно защищавшим даже от магии промывки мозгов ранга A, и, разумеется, цена ее была немалой.
После того как менеджер Гон принес магическую клятву, Ли Хён У поделился с ним почти всеми своими секретами.
Начиная с механики его уникальной способности и заканчивая подземельем как иным миром, жителями, обитающими в нем, и событиями, произошедшими в подземельях Цербера и Огра. Рассказал про Ёнёни, навык призыва фамильяра, генетические черты монстров, магические яблоки, яйца Гидры, ядра монстров и даже полученную от крысолюда способность к теймингу.
— ...
— Ух. Высказал все — и прямо гора с плеч. Вот почему люди ходят на консультации к психологам?
На душе стало удивительно легко.
Ли Хён У и сам подумал, что за последние три-четыре месяца произошло действительно много событий.
— Ха-ха, ха-ха-ха.
Кон Си Ху же, напротив, с каждым новым рассказом Хён У выглядел все более ошеломленным, а на истории о ядрах монстров и магических яблоках и вовсе едва не лишился чувств.
— ...
Кон Си Ху прекрасно знал, что среди уникальных способностей пробужденных встречаются самые невероятные вещи.
Однако за всю свою более чем десятилетнюю карьеру охотника он ни разу не слышал, чтобы в одном умении было заложено столько разнообразных функций.
Спустя некоторое время, когда Кон Си Ху наконец переварил услышанное.
— ...Значит, эта мобильная игра и есть твоя способность?
Кон Си Ху пробормотал это, глядя на экран смартфона, который Ли Хён У положил на стол.
Хотя объяснение повторялось уже несколько раз, на его лице все еще читалось недоумение.
— Именно так. Можете сами попробовать потрогать.
Когда Ли Хён У протянул телефон, Кон Си Ху невольно отшатнулся.
Он выглядел так, будто боялся, что если случайно коснется чего-то не того, то возникнет какая-нибудь непредвиденная проблема.
— Да ладно вам, я же сказал, что все в порядке. Вот, смотрите.
Кто он такой? Разумеется, Хён У уже все протестировал.
Когда Ли Хён У отложил свой смартфон и взял старый аппарат Кон Си Ху предыдущего поколения, игра, запущенная на телефоне Хён У, удивительным образом переместилась на экран устройства Кон Си Ху.
— Я проверял всякое на случай, если смартфон потеряется или сломается в бою. Другие люди могут видеть экран игры, если я того захочу, но они не могут ничего трогать или отдавать приказы. Так что даже потеря телефона не доставит неудобств. Вот так.
Ли Хён У повел взглядом, и игровой экран возник в воздухе в виде голограммы.
Хён У мог видеть его в одиночку, а мог при желании разделить обзор с другими.
«Смартфон — всего лишь посредник, сама способность принадлежит исключительно мне».
Тем не менее то, что Ли Хён У обычно использовал телефон для отдачи приказов в подземелье, было своего рода привычкой.
«Ведь если я буду размахивать руками в пустом пространстве и разговаривать сам с собой... я буду выглядеть как сумасшедший».
Если подумать, то и нынешний его вид — когда он при любой возможности прилипает к телефону внутри опасного подземелья — со стороны кажется не менее странным.
Но об этом Хён У как-то не задумывался.
— Это Ундина, она администратор подземелья и мой главный помощник. Ундина, поздоровайся. Это менеджер Гон Си Ху, он будет отвечать за дела на Земле.
— Хм... Значит, вы и есть тот человек, о котором говорил Мастер.
Когда верхняя половина тела Ундины появилась перед ним, словно во время видеозвонка, Кон Си Ху вздрогнул и отступил на шаг.
— А, здравствуйте...?
— Не знаю, почему Мастер так вам доверяет, но раз уж вы теперь разделяете тайны подземелья, я не потерплю ошибок. С этого момента я буду внимательно за вами наблюдать.
«И чего она вдруг такая агрессивная...?»
Она так отличалась от своего обычного вежливого и достойного образа, что Хён У даже немного растерялся.
«Неужели она его прощупывает?»
Сравнение было не самым лучшим, но ее взгляд напоминал взгляд кошки, смотрящей на другую кошку, вторгшуюся на ее территорию.
«Хотелось бы, чтобы они поладили».
Поскольку сферы их ответственности во многом пересекались, в будущем им предстояло часто сотрудничать.
Менеджер Гон, который какое-то время чувствовал себя мышью перед кошкой, обернулся к Ли Хён У с крайне удивленным лицом, как только изображение Ундины исчезло.
— Хён У!
— Да?
— Ты все это время жил вдвоем с такой неописуемой красавицей? Ну ты и везунчик!
— ...
Кон Си Ху с лицом добродушного дядюшки принялся похлопывать Ли Хён У по плечу.
— Вот это удача, просто невероятная удача. Теперь я понимаю, почему ты ни с кем не встречаешься. Когда рядом такая леди, называющая тебя «Мастер», разве захочется смотреть на других женщин? Ты Суён-то об этом сказал?
— ...Нет? С чего бы мне рассказывать ей об Ундине?
— Ох, ну и балда же ты... — Кон Си Ху посмотрел на Ли Хён У с жалостью и сочувствием, словно на скотину, которую скоро поведут на убой. Однако у Ли Хён У, чьи романтические чувства давно атрофировались, этот взгляд вызвал лишь недоумение.
В тот же день после полудня. Сеул, район Каннам.
Завершив встречу с менеджером Гоном, Ли Хён У заглянул в штаб-квартиру Слоновой башни, чтобы уладить кое-какие дела.
Детектор у входа автоматически просканировал висевшую на шее лицензионную карту.
[Добро пожаловать в Слоновую башню.]
Слоновая башня называлась так лишь на словах, на самом же деле она располагалась в небоскребе в пяти минутах ходьбы от станции Каннам.
«Ну, в каком-то смысле это тоже башня».
Поговаривали, что на постройку этого небоскреба высотой более ста этажей не ушло и дня.
Это была история, демонстрирующая мощь магов, которые составляли костяк индустрии охотников, хотя их число и не превышало нескольких сотен человек.
— Мы обслужим вас с любезностью и старанием, уважаемый клиент. Какой товар вы ищете?
— Я пришел не за покупками, а хочу заказать изготовление доспехов у мастера наложения чар.
— Понимаю. Какого качества у вас материалы?
— Ранг B плюс-альфа.
Увидев Ли Хён У, одетого в худи и джинсы, сотрудник поначалу вел себя немного расслабленно, но после этих слов его тон мгновенно стал предельно вежливым.
— Сорок восьмой этаж.
Стоило Хён У ступить в магический круг, как перед глазами вспыхнуло, и окружающий пейзаж изменился.
Описав желаемый дизайн доспехов пожилому мужчине, он выложил основные материалы.
— Охо. Это...? — Глаза старика расширились.
[Прочная кожа древней Гидры]
[Острая чешуя древней Гидры]
[Клык красного огра]
[Клык синего огра]
[Обратная чешуя шипастого ядовитого дракона]
— Неужели ты... Нет, забудь.
За исключением клыка красного огра, все эти материалы были из тех, что не встречаются на корейской земле.
Прежде всего, он никогда не слышал о виде драконов под названием «шипастый ядовитый дракон».
Вполне естественно, что старик вспомнил недавние новости о драконе, но все мастера наложения чар, работающие здесь, подписали свитки магического обязательства о неразглашении высочайшего уровня.
Старик отбросил лишнее любопытство и спросил:
— Что возьмем за основу?
— Кожу Гидры, пожалуйста.
— Форма?
— Кожаная куртка будет в самый раз.
— А в качестве ядра?
— Обратную чешую.
С наступлением эпохи, когда магическая инженерия достигла небывалых высот, а границы между алхимией, наложением чар и металлургией размылись, охотникам больше не нужно было носить тяжелые и громоздкие полные латные доспехи.
Благодаря магическим чарам, распространяющим защитный эффект на все тело, можно было обеспечить уровень защиты, почти не уступающий традиционным доспехам, даже в современной одежде.
«Хотя стоимость изготовления просто заоблачная».
Поскольку в плане удобства такая экипировка была вне конкуренции, большинство высокоранговых охотников носили именно такие современные доспехи.
Конечно, низкоранговым охотникам, у которых не было денег, или танкам, которым требовался каждый лишний процент защиты, приходилось использовать «традиционные» доспехи или силовую броню.
«Но мне-то это ни к чему».
Взяв за основу кожу древней Гидры, он обеспечил себе способность Гидры к регенерации и мощную защиту, а также дополнительно наделил куртку физическим сопротивлением красного огра и магическим сопротивлением синего огра.
И наконец, основной материал, который станет ядром (core).
Обратная чешуя дракона.
Глядя на темную, иссиня-черную чешую, Ли Хён У подумал:
«Ёнёни немного злился, когда я её снимал».
Похоже, это было очень больно.
Поскольку чешуя после снятия быстро восстанавливалась, Хён У подумывал даже добавить её в список товаров на продажу, но Ёнёни так разнервничался, что он оставил эту затею.
— Это займет около трех дней, так что приходи тогда. Оплатишь при получении.
— Спасибо.
Завершив заказ на изготовление доспехов, Ли Хён У направился в переговорную на двенадцатом этаже, куда его направили заранее.
Он заглянул в Слоновую башню не только ради доспехов, у него было дело поважнее.
Для создания гильдии требуется три пробужденных.
Менеджер Гон сказал, что приведет любого из своих отставных знакомых, но у Ли Хён У на примете уже был кое-кто другой.
История, услышанная недавно во время телефонного разговора с Кан Суён.
— Ищешь алхимика, которого можно было бы принять в гильдию?
— Да. Можешь кого-нибудь порекомендовать? Если нет, то ладно.
— Нет, погоди. Хм...
Он завел этот разговор, думая, что попытка не пытка.
С чего бы такому ценному специалисту, как алхимик, переходить в новую гильдию, созданную — вернее, только планируемую — охотником ранга C?
Наверняка найдется немало гильдий, готовых предложить ему многомиллионную зарплату.
Конечно, он сказал это без особых надежд, но, к его удивлению, Кан Суён после долгих раздумий кивнула.
— Есть один человек. Есть-то есть, но... как бы это сказать...
— Навыки так себе?
— Да нет же. Наоборот, мастерство на высшем уровне. Это моя сокурсница по академии и близкая подруга, но она перевелась к нам в середине обучения, так что ты ее, скорее всего, не знаешь.
Ли Хён У недоуменно наклонил голову.
Если она сокурсница Кан Суён, то с момента окончания академии должно было пройти уже несколько месяцев.
И при этом у нее все еще нет гильдии?
— Хм... Лучше тебе встретиться с ней лично и самому все понять. Честно говоря, я и сама не знаю, захочет ли она вступать в твою гильдию. Я договорюсь о встрече, так что просто сходи и познакомься.
Так он и оказался в Слоновой башне.
Он довольно долго прождал в переговорной, но даже когда время встречи прошло уже на тридцать минут, таинственный алхимик так и не появилась.
«Что это за тип такой?»
Ах, нет. Не тип, а девица.
Почему «тип» — это нормально, а «девица» — нет?
Разве это не дискриминация по половому признаку?
Пока Ли Хён У предавался подобным нелепым раздумьям, на его телефон поступил звонок.
— Алло? Кто это?
— ...
Номер не был сохранен в контактах.
Судя по слабому дыханию, на том конце явно слушали, но, позвонив первой, женщина не проронила ни слова.
Ли Хён У спросил слегка раздраженным тоном:
— Может быть, вы та, с кем я должен сегодня встретиться? Вы сейчас где?
— ...
— Вы ведь Эйми Ким, верно?
— ...Да, это я.
Спустя долгое время послышался едва различимый, тихий голос.
Он лишь про себя поворчал, как это человека могут звать Эйми Ким.
— ...Не могли бы вы подняться наверх?
— Что?
— ...Семьдесят седьмой этаж.
— Нет, ну вы сами меня позвали и...!
Щелк. Она в одностороннем порядке сбросила звонок.
«Она словно испытывает мое терпение».
Раз уж все так обернулось, он решил хотя бы взглянуть на нее. Стоило ему встать в магический круг, как зрение мигнуло белым светом, и пейзаж перед глазами сменился.
— ...А-а?
Ли Хён У ошарашенно пробормотал.
Квар-р-рунг!
Хотя это было помещение, среди ясного неба ударила молния.
Фр-р-р-р!
Десятки двухголовых голубей летали под потолком, и выпавшие перья опустились на голову Ли Хён У.
Пол был завален горами магических книг, экспериментальным оборудованием и всяким хламом, так что негде было даже ногу поставить.
— Кья-а-ак!
Ли Хён У вытащил человека, заваленного грудой книг.
Лабораторный халат и тапочки.
Обладательница не совсем восточных черт лица и маленького, как у бурундука, телосложения.
Каштановые волосы длиной до пояса, за которыми, видимо, давно не ухаживали, были спутаны и торчали в разные стороны.
— П-привет...?
Алхимик, низко опустив голову, неловко поздоровалась.
Это была встреча со вторым членом гильдии.
http://tl.rulate.ru/book/180607/16848437
Готово: