Читать The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 263 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 263 — Иногда ты должен убивать, чтобы защитить.

Сестрёнка Ван и её партнёр по преступлению, переглянулись. У них сейчас было такое назойливое чувство, что во всей этой ситуации, что-то было не так, но после того, как они обдумали, все произошедшие события, они не нашли в них, ничего неправильного. Они, обе, вернулись в Город Весны, в целости и в сохранности. Ну и кое-кто, вскоре сюда придёт, чтобы забрать с собой ребёнка и всё что за этим последует, уже не будет иметь к ним, никакого отношения. Всё что им нужно было сделать, это подождать и забрать свои деньги. Ну и чем больше они об этом думали, тем сильнее они осознавали такой вот факт, что все их недавние воспоминания, по какой-то причине, были замыленной кашей.

Сестрёнка Ван посмотрела на время и нахмурилась: “Уже ведь пришло время обмена. Так почему, они, всё ещё не пришли? Они хотят забрать товар, или же нет?”

Ну и когда, Фанчжэн, что стоял сейчас рядом с ними, услышал её диалог, он понял, что обмен “товара” на деньги, состоится намного быстрее, чем он изначально, того, ожидал. Он посредством мысли, создал такую ситуацию, в которой покупатель, практически тут же появился у дверей.

В дверь кто-то постучал. Из-за чего, Фанчжэн, на неё и посмотрел. Он хотел узнать, как именно выглядел преступник, который забирал детей у похитителей.

Сестрёнка Ван, подошла к двери, и она спросила у гостя за дверью, секретную фразу. Ответ, который она ждала от гостя, всплыл в самом центре её разума и затем, Фанчжэн извлёк его из разума Сестрёнки Ван и он предоставил его гостю, что сейчас стоял снаружи.

Услышав секретную фразу, Сестрёнка Ван протяжно вздохнула от облечения и открыла дверь. Ну и только тогда, Фанчжэн смог увидеть, как именно выглядел этот преступный “гость”. Это была молодая леди, одетая по последнему писку моды. Её и вправду можно было считать молодой красавицей, если бы она, в таком виде, шла бы по улице. Фанчжэн никогда не ожидал, что подобная молодая леди, будет ядром мерзкого криминального синдиката.

“Ву, ты наконец-то тут. А где твой компаньон? Забирай... Забирай... Почему у меня так кружится голова...” — Ну и когда Сестрёнка Ван проговорила эту фразу, она внезапно схватилась за голову и начала крутиться на месте. Затем, она рухнула на землю.

Ну и одновременно с этим, Сон Золотого Пшена, разбился в дребезги. Фанчжэн посмотрел на Сестрёнку Ван, что умерла от обильного кровотечения, а также и на женщину с чёрной родинкой на лице, которая умерла чуть раньше, чем Сестрёнка Ван. Он покачал головой и сложил ладони вместе: “Амитабха. Иногда, ты должен убивать, чтобы защитить, ведь не поднятая рука, на врага, может заставить большое количество невинных людей, страдать из-за твоих преступных действий. Все, кто были неизменно злыми, обязательно получат наказание. А если наказание, всё ещё так и не наступало, то это было лишь потому, что время для этого, всё ещё не пришло.”

Он крепко сжал Сунь Мэн-Мэн в объятиях, и он прижал её к груди. Затем, он похлопал Одинокого Волка, по его большой и плоской макушке: “Пойдём домой.”

На этот раз, Фанчжэн и Одинокий Волк не стали возвращаться назад, по тому же пути, по которому они сюда и пришли. Вместо этого, они пошли по полям и затем, они побежали прямиком к горе Одного Пальца.

Ну и через пару минут, после того как Фанчжэн ушёл с места происшествия, пикап начал потихоньку сюда подъезжать.

Цзян Е сейчас вёл свой пикап, очень и очень медленно и на лице, у него, было очень горькое выражение. Полицейская машина следовала прямо за ним. Ну и чем больше, Цзян Е, думал об этой ситуации, тем сильнее он раздражался и злился. Он сейчас вопрошал у невидимых собеседников: «Если бы этой, чёртовой, белой псины и этого долбаного монаха, не было бы на дороге, то совершил бы он, подобный поступок, в виде дикого лихачества? Стал бы он тогда, нарушать скоростной режим, на сельской дороге? Оказался бы он, тогда, в подобном положении, где его поймал полицейский, из-за вынужденного преступления? Получил бы он, тогда, взыскание, в виде лишения водительских прав? И, был бы он тогда, в такой опасности, где его водительские права, могли аннулировать?»

Ну и когда, Цзян Е, сетовал на жизнь, про себя, он внезапно увидел двух людей, что лежали сейчас недалеко от обочины. Ну и рядом с ними, лежали разбитые остатки от мотоцикла. Было более чем очевидно, что тут произошла авария.

Полицейская машина обогнала пикап Цзян Е, прежде чем остановиться у обочины. Полицейский вышел из машины и рванул к месту аварии, чтобы оценить и проверить ситуацию.

Цзян Е так же побежал к месту аварии: “Что случилось?”

Полицейский умело проверил, в каком состоянии находились два лежащих на земле человека и затем, он покачал головой: “Они мертвы. Из того, как это всё и выглядит, можно было сделать вывод, что они ехали с превышением скорости, причём их скорость, была ненамного ниже твоей. Если бы это, было бы не так, то их мотоцикл не превратился бы в подобное месиво, из груды металлолома и из лужи вытекающего бензина с маслом.”

Цзян Е сейчас покрылся холодным потом. Он всё еще был зол, из-за того, что его поймал полицейский, но, после того как он увидел эти два трупа, его злость, практически тут же исчезла. Он почувствовал, что он был довольно-таки удачлив, раз он смог притормозить и выжить. И, если бы с ним, случилось, что-нибудь плохое... Одна мысль об этом, заставляла его содрогаться и сейчас, он благодарил свою счастливую звезду.

Гаишник начал рапортовать о текущей ситуации и затем, он начал фотографировать место происшествия.

Ну а тем временем, в доме Лу Ляна, в городке у горы Тун.

“Вот так они выглядели?” — Лу Хуй представил Лу Ляну на обозрение, наспех нарисованный фотографический портрет.

Лу Лян хлопнул в ладоши и воскликнул: “Эй! А они и вправду, практически идентичны их живым прототипам! Но их лица, были чуть тоньше.”

Лу Хуй кивнул и после небольших правок, он вновь поднял фотографический портрет: “Ну а теперь?”

“Вот, именно они! Это те самые, две женщины! Отец, я впечатлён! Я забираю это с собой.” — Лу Лян схватил фотографический портрет, и он помчался с ним, из дома.

Лу Хуй шутливо его упрекнул: “Чёртов мальчишка, в следующий раз, обращайся за помощью, к своему дрянному компьютеру! Не ищи моих услуг!”

“Компьютер не подойдёт для подобных дел. В них, мне, всё ещё, нужно будет рассчитывать, лишь на тебя. Ха-ха-ха...” — Лу Лян засмеялся во весь рот.

Лу Хуй явил миру улыбку из-за облегчения. Он всю жизнь рисовал наброски и эскизы. И раньше, его, как и презирали, так и чтили за его работу. На подобное отношение, от чужих людей, ему было плевать, но вот, то, что его собственный сын, не был высокого мнения о его работе и то, что он не думал о его работе, как о достойном труде, заставляло его чувствовать дискомфорт! Ведь ни один отец в мире, не хочет, чтобы его презирал, его собственный сын. Ну и наконец-то, настал такой день, когда он мог убедить собственного сына, своими умениями. И это у него получилось. Ну и чувства полезности и выполненного долга, были великолепными: даже если ситуация, для подобного дня и была поистине ужасной.

Лу Лян побежал обратно, в полицейский участок и он передал два нарисованных портрета, в уголовный отдел*. Затем он увидел, как один из его коллег, по какой-то причине, начал к нему подходить и после, этот его коллега, похлопал его по плечу: “Если всё что ты сказал, было правдой, то те два человека, на портрете, должно быть, уже были мертвы. Произошла авария. И эти женщины, в ней погибли. Того ребёнка, о котором ты упоминал, с ними не было.”

*По идее была лишь 1 зарисовка с преступниками...*

Лу Лян был ошарашен. Как такое вообще было возможно? В конце концов, он что, лишь галлюцинировал?

Ван Югуй зашёл в комнату уголовного отдела и затем, он прокричал: “Лу Лян, она о нашлась! Мэн-Мэн сказала, что две женщины, против её воли, засунули ей в рот конфету. И она ничего не помнит, после того как она её проглотила.”

“Две женщины? Они выглядели вот так?” — Лу Лян показал Ван Югую набросок.

“Ты зачем, это, у меня то спрашиваешь? Я их не видел.” — Ответил Ван Югуй с кривоватой улыбкой на лице.

“Тогда пойдём в деревню Одного Пальца!” — Лу Лян выбежал из здания. Он с нетерпением желал узнать, были ли эти две женщины, на зарисовке, теми двумя похитителями! Если это и вправду было так, то это была не галлюцинация, а настоящие чудо, от Будды! Даже если это, будет не так... То он всегда сможет списать это, на галлюцинацию.

Ван Югуй в беспомощности побежал за ним. Данное дуо запрыгнуло на мотоцикл и затем, они помчались обратно, в деревню Одного Пальца.

Ну и когда, Лу Лян, вынул данный набросок из папки, чтобы показать его Сунь Мэн-Мэн, она спряталась за Сунь Цяньчэном, и она начала рыдать. Она закричала: “Папочка! Мне страшно... Это они... Хнык... Я не хочу их конфеты... Хнык.”

Сунь Цяньчэн быстро обнял Сунь Мэн-Мэн и затем, он начал её утешать: “Мэн-Мэн, ты хорошая девочка. Всё хорошо. Это лишь зарисовки, а не настоящие люди.”

Лу Лян, сейчас чувствовал себя так, как если бы молния, ударила прямо в него. Всё в его видении, было взаправду. Он ведь, в конечном итоге, отправился к своему отцу, ради зарисовки похитителей и он это сделал, лишь в качестве последней и отчаянной попытки, найти этих преступников. Он никогда себе и представить не мог, что сцена в его видении, будет настоящей... Это было странное чудо.

Лу Лян наконец-то очнулся от своего офигевания и затем, он спросил: “А как Мэн-Мэн смогла вернуться? Эти два похитителя, попали в аварию на дороге, и они умерли мучительной смертью. А у Мэн-Мэн, по виду, не было никаких травм...” — Лу Лян с подозрением взглянул на Сунь Цяньчэна и на Сунь Мэн-Мэн.

Сунь Цяньчэн покачал головой: “Я так же, об этом, не в курсе. Мэн-Мэн в какой-то момент, просто выбежала из дома. Соседи рассказали мне, об этом, по телефону, как только они её и увидели. Если бы не они, то я, в течение ещё очень долгого времени, бегал бы по деревне, в её поисках.” — Cунь Цяньчэн содрогнулся из-за мучительного страха. У него была лишь одна драгоценна дочь. Если бы с ней, что-нибудь случилось, то он бы пошёл на самоубийство. Казалось, что он потерял душу, в тот момент, когда Мэн-Мэн исчезла. Ну и кроме её поисков, он больше ни о чём не думал.

“Так вот значит, как...” — Лу Лян начал осматривать окрестности.

http://tl.rulate.ru/book/17996/618990

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку