Читать The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 5 — Ботинок. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Buddha System and The Monk That Wanted To Renounce Asceticism / Система Будды и монах который хотел отказаться от аскетизма.: Глава 5 — Ботинок.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5 — Ботинок.

Если говорить со всей откровенностью, то данная провокация и на самом деле сработала. Фанчжэн уже хотел вытереть этим уёбком пол, но, он всё же смог сменить гнев на милость. И это произошло, не без помощи Системы. Ему постоянно напоминали о том, что самое маленькое наказание, за совершение греховных поступков, будет: снятие очков заслуги с текущей миссии. А максимум: его будет мучать эректильная дисфункция, до конца его жизни. Собственно, поэтому он и решил успокоиться, ведь потеря его маленького товарища, была крайне нежелательным последствием. И если бы это, было бы не так, то помимо покатушек по земле, он бы выбил этому заносчивому ребёнку, зубы.

И в этот момент, спокойный голос вмешался в его мыслительный процесс, и он остановил его бушующие эмоции, от дальнейшего распространения:

 – Достаточно. Ма Цзюань, Чжао Датун. Прекратите уже это дурное хамство. Он лишь предупредил вас о возможной опасности, и за это, он не просил у нас никаких денег, в отличии от того, что ты – Чжао Датун, нам и рассказывал. Старайтесь прощать людей, когда для этого, была такая возможность. Ведь в бесполезной злобе, не было никакого смысла.

Когда Фанчжэн услышал её слова, он почувствовал, как по всему его телу, начала распространяться теплота. Он про себя подумал: «В этом мире и вправду, всё ещё остались честные люди. Неудивительно, что эта леди, такая красивая. Ох, она такая добрая и такая миловидная!»

И уже моментом спустя, Фанчжэн пожалел, что у него возникли подобные мысли.

Он услышал продолжение её диалога:

 – И всё же, это было и действительно печально. Симпатичный монах, унаследовал данный храм лишь для того, чтобы обманывать людей. Эх-эх-эх... Ему следовало изучать Буддийскую Дхарму, как и подобает монахам...

Слёзы разочарования уже выступили из глаз Фанчжэна и ему пришлось хорошенько постараться, чтобы их сдержать. И прикрывая лицо рукой, он про себя подумал: «Горе мне, горе! Кого я вообще обманул? Едрить вас налево! Всё что я сделал, это намекнул словами, о предстоящем несчастье, только и всего. Вы – неблагодарные люди, вам и вправду нужно было заходить настолько далеко, в вашем необоснованном лицемерии?»

«Дзинь!»

«В этом и была причина, почему Трипитака[1], должен был заплатить, когда он путешествовал на Запад, дабы найти там Буддийские священные писания. Кто сказал, что слова Будды, должны быть просты для понимания? Если бы их, можно было с лёгкостью понять и распространить, то, они бы ничего не стоили. Из-за их лёгкости, люди бы потеряли ощущение того, что за мудрость божественных существ, они должны быть благодарны».

«Система, мой родненький братишка, ты наконец-то сказал что-то поистине разумное. Ладно, я больше не буду рассказывать Секреты Небес, вот так вот просто. Ведь некоторые люди, их попросту не заслуживают.» – подумал про себя Фанчжэн.

«Дзинь!»

«Дружественное напоминание. Спасение жизни, всегда было лучше, чем постройка семиэтажной пагоды. [2] Это действие является великой кармической заслугой! Оно может добавить довольно-таки большое количество положительных очков, к твоей текущей миссии».

«Что? Она что, умрёт?» – Фанчжэн обомлел.

«Дзинь!»

«Горная тропа к храму Одного Пальца, очень трудна для восхождения. Если эта девушка получит очень серьёзные травмы, то для неё, будет очень трудной задачей, достичь подножия горы и при этом, остаться в живых! А в особенности, если это будет происходить, без посторонней медицинской помощи».

«Это же... ебать колотить. Ладно, я не буду держать на них, все мои предыдущие обиды. В конце концов, храм был только что отреставрирован. Если кто-то, на территории храма, внезапно умрёт, то тогда, я могу позабыть о получении денег, за палочки с благовониями или же, о любых других посетителях...» – Фанчжэн с грустью вдохнул и повернулся, чтобы опять направиться к этим юным любителям пешего восхождения на горы.

Как только он вернулся назад, он увидел, что Чжао Датун стоял прямо под кроной дерева бодхи и в данный момент, он водил ладонями, по его стволу. При этом, этот парень, что-то бормотал себе под нос:

 – Как странно. Это же и вправду настоящее дерево бодхи. Так почему оно распустилось такой поздней осенью? Это дерево, что, само обрекает себя на смерть? Оно и вправду доставлено сюда с далёкого юга. И при этом, оно совершенно не знакомо с жизнью в северных условиях! Это прорастание почек, в подобную погодку, скорее всего, приведёт к его быстрой кончине...

Наконец-то заметив возвращение Фанчжэна, Чжао Датун тут же на него уставился. Он незамедлительно проревел:

– Монашек, на кой ляд, ты к нам вернулся? Я повторюсь: нам не нужно, чтобы ты предсказывал нам судьбу! Да и к тому же, мы не собираемся преподносить тут палочки с благовониями. Мы пришли сюда лишь для того, чтобы осмотреть этот храм!

Фанчжэн улыбнулся своей монашеской улыбкой:

 – Этот Нищий Монах не смог бы предсказать ваши судьбы, даже если бы вы того захотели. Такова была правда. Если вы хотите зажечь и поставить палочку с благовониями, то вы можете найти их, на столе для подношений. Обычные палочки с благовониями, в этом храме, абсолютно бесплатны. А особо ценные палочки с гранулированными благовониями, стоят 200 юаней за штуку. Преподносить их в храме, или нет – решать вам, – произнеся эти слова, Фанчжэн просто проигнорировал удивлённого Чжао Датуна. Он быстро подошёл к двери и встал на порожек, в который, через какое-то время и должна врезаться Ма Цзюань, своей головушкой. После некоторых размышлений, он снял c себя ботинок и положил его туда, куда эта девушка и должна была упасть.

Зима уже была на подходе, а ботинки, которые носил на себе Фанчжэн, были сделаны из хлопка. В них было довольно-таки тепло, но, без них, Фанчжэн сразу же стало довольно-таки холодно. Из-за чего, Фанчжэн подумал о том, чтобы снять с себя рясу, дабы положить её на порожек. Он сможет закрыть рясой острые углы, но, он вскоре понял, что за подобные действия, на него лишь повесят ярлык – извращенец. Из-за чего, его, возможно, изобьют разгорячённые юнцы. Так что, этого того не стоило. Затем он подумал о том, чтобы вернуться на задний двор и принести оттуда чего-нибудь, но, он был слишком ленив, чтобы это делать...

 – Эй, монашек, что ты там делаешь? – Чжао Датун посмотрел на Фанчжэна явно озадаченным взглядом.

На что Фанчжэн ему и ответил:

 – О секретах небес нельзя рассказывать непосвящённым. Данный храм принадлежит этому Нищему Монаху, так что, у него, естественно, есть свои причины, чтобы что-то в нём делать. Так что, он скажет вам по-простому: не трогайте его вещи...

После того, как Фанчжэн произнёс эту фразу, он внезапно замер на месте. Сцена перед ним, опять начала мерцать, и он увидел, как Чжао Датун оступился на горной тропе и упал вниз, прямо с обрыва. К счастью, этот парень был силён, как бык. И поэтому, он ловко ухватился за отвесные ветки, что позволили ему избежать прямого превращения в кровавую лепешку. И всё же, он застрял на отвесной горе, без каких-либо возможных путей для спасения.

 – Эй, монашек, почему ты пялишься на меня подобными глазами? Я тебя предупреждаю: меня не интересуют мужчины! – Чжао Датун почувствовал озноб, который поднимался сейчас, от его ног, к голове, и это произошло тогда, когда он увидел, что Фанчжэн пялится на него, с таким диким сосредоточением.

Фанчжэн, в свою очередь, слегка улыбнулся после того, как он еще разочек взглянул на Чжао Датуна, а затем, он лишь покачал головой и ушёл. Чжао Датуна пробрала дрожь, из-за “страстного” взгляда, который ему выдал монах.

Фанчжэн, уходя всё дальше и дальше, в какой-то момент остановился и прокричал через плечо:

 – Ботинок этого Нищего Монаха находится на территории Будды и является его собственностью. Поэтому, любой кто его тронет, должен будет заплатить штраф в 500 юаней!

 – А ты не охренел, с такими-то замашками?! – проревел Чжао Датун на всю округу.

Фанчжэн, в одном аспекте, был абсолютно прав. Храм являлся землями Будды, а аббатом в этом храме, был именно он. Поэтому, лично он устанавливал тут правила! И было неважно, насколько строптивым был Чжао Датун, ведь он ничего с этим поделать не мог! В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Чжао Датун наконец-то это понял и после этого, он расплылся в насмешливой улыбке:

 – Так значит, ты специально положил его туда, чтобы шантажом выуживать деньги, когда его случайно заденут! Ха! Пока я здесь, даже не думай об этом, ты – грёбаный обманщик! Я буду следить за тобой! Так что, только попробуй выкинуть ещё какую-нибудь глупость, пока я за наблюдаю, и ты пожалеешь!

В этот момент, Ма Цзюань, Фан Юньцзин и Ху Хань – они закончили осматривать Бодхисаттву из алтарного зала. Ма Цзюань, что шла впереди их маленькой компании, пренебрежительно произнесла:

 – Там и на самом деле стоит, лишь подательница детей Гуань Инь. Тьфу. У меня даже и парня то нет, так почему я должна молиться ей, о зачатии ребенка? Серьёзно, ну и...

Когда она договорила эту фразу, Ма Цзюань подняла правую ногу для последующего перемещения вперёд. Однако же, её левая нога, что была сзади, из-за её разочарования, или же, из-за еще каких ментальных проблем, просто не поспела за темпом её тела и за её правой ногой, и её тело, начало в очень опасном положении, заваливаться вперёд. И когда, она наконец-то поняла, в какой опасной ситуации, она сейчас оказалась, Ма Цзюань закричала во весь рот: «Аааааааахх!»

 – Осторожней! – Чжао Датун так же за неё испугался, но, в тот момент, когда он закричал, было уже слишком поздно.

«Бам!»

Ма Цзюань врезалась своей черепушкой, прямо в дверной порожек перед тем, как начать кубарем перекатываться по земле. И когда, она наконец-то остановилась, она схватилась за голову и прокричала:

 – Ой-ой-ой-ой, как же больно! Эй... а что это за запах? Какой же он вонючий... – ну и посреди своего ворчания, Ма Цзюань схватила ту штуку, в которую и врезалась её головушка. После того, как она наконец-то увидела, обо что она ударилась, она незамедлительно впала в возмущённо-яростное состояние: – Кто был настолько невоспитанный? Как, кто-то, может разбрасывать свои ботинки, просто повсюду, без стыда и совести. Этого человека, что, в детстве не обучали базовым правилам поведения в обществе?

 – Он принадлежит этому Нищему Монаху. – В этот момент, лысый мужчина появился прямо перед Ма Цзюань и он, спокойным движением, забрал из её руки, свой ботинок. И когда, Ма Цзюань, наконец-то смогла прийти в себя, она, на четвереньках, поползла к своим товарищам, и она уже готовилась спустить на этого монаха, всех собак. Фанчжэн, в свою очередь, уже от неё ушел и сейчас, он шёл по коридору в зал, полностью игнорируя этих юнцов, что остались позади.

Ма Цзюань выглядела крайне взбешённой, когда, она, бурча себе под нос, жаловалась на храм и на его дурацкого монаха.

А тем временем, Чжао Датун, в состоянии глубокого потрясения, пялился на спину монаха, что постепенно удалялась от них. Его разум, сейчас постоянно проигрывал сцену, в которой Ма Цзюань падала на дверной порожек. Фанчжэн снял с себя мягкий ботинок, и он аккуратно положил его на порожек. Это были продуманные и точные действия. Затем, Ма Цзюань ударилась головой о порожек, но, большую часть удара, забрал на себя мягкий ботинок... Это было случайным стечением обстоятельств? Чжао Датун хотел верить в то, что это была лишь чудесная случайность, но, всё же, Фанчжэн недавно упоминал о том, что Ма Цзюань, в недалёком будущем, ждёт кровавое несчастье. И принимая во внимание острые углы этого дверного порожка, если бы не ботинок Фанчжэна, то, Ма Цзюань, скорее всего, уже бы обильно истекала кровью. Разве это событие, не расценивалось бы, как кровавое несчастье, о котором и говорил данный монах?

Чжао Датун был не единственным человеком, который сейчас подумал о данном – практически случившемся факте. Фан Юньцзин, так же этим событием, была явно поставлена в тупик. Она посмотрела на острые углы порожка и затем, она перевела свой взгляд на лоб Ма Цзюань. И лишь после этого, она уставилась на уходящего от них Фанчжэна. Немного подумав, она спросила:

 – Чжао Датун, я не видела этого ботинка на порожке, когда мы сюда входили. Откуда он вообще там взялся?

Чжао Датун, на это, лишь горько улыбнулся:

 – Ты, возможно, мне не поверишь... Но, этот монаш... Кхем... Этот Аббат, специально снял с себя ботинок и затем, он положил его на угол дверного порожка.

 – Он что, специально захотел задушить меня своим зловонием? Или же, он, таким образом, просто хотел выразить ко мне, своё отвращение? – гневно прокричала Ма Цзюань.

А что до Фанчжэна? Его сейчас аж трясло от радости. Ведь в тот момент, когда Ма Цзюань врезалась головой в ботинок, он незамедлительно получил уведомление от Системы.

«Дзинь!»

«Спасение жизни всегда было лучше, чем возведение семиэтажной пагоды. Система вознаграждает тебя, одним бесплатным шансом на получение случайной награды, в качестве поощрения за добрые поступки!»

Фанчжэн незамедлительно произнёс, с улыбкой на лице:

 – Ох, такая отличная выгода, за добрые поступки и вправду существует? Так почему ты раньше об этом не говорил? Ох, и да, не крути пока случайную награду. Ведь там, снаружи, меня ждёт ещё один лакомый шанс, на получение случайной награды... Кхем, прощу прощения, настоятелю храма не пристало так говорить. Кхе-кхе. Там, снаружи, меня всё ещё ждёт человек, который нуждается в моей помощи. Ведь спасение людей, является самым главным приоритетом, для любого монаха. Так что, я отброшу в сторону весь бесполезный треп. Где там моя верёвка?

[1] Сюань Цзан (602—664 г.), известный как мастер Трипитака династии Тан, является одним из самых почитаемых буддийских монахов в истории Китая. Его паломничество в древнюю Индию для изучения буддизма и возвращение в Китай канонических писаний было описано в популярном фантастическом романе «Путешествие на Запад».

Сюань Цзан с детства интересовался буддизмом и был принят в монахи в порядке исключения в возрасте 13 лет. Он посвятил себя практике по буддийскому учению и путешествовал по всему Китаю, чтобы учиться у известных монахов. Изучая буддизм, он обнаружил, что существует множество буддийских школ, которые противоречат друг другу, а также расхождения в переводе текстов. Для обретения истинной сущности буддизма Сюань Цзан решил отправиться в Тяньшу (китайское название древней Индии), чтобы найти там оригинальные канонические писания (сутры) и получить знания.

Пройдя через 16 стран, а затем вдоль шёлкового пути, он наконец достиг святой земли в северо-восточной части древней Индии. Большую часть времени он прошёл пешком или проехал верхом на лошади. Паломник едва избежал смерти от грабителей, пиратов, пережил песчаную бурю в пустыне, а также преодолел многие препятствия в высоких снежных горах благодаря помощи своих учеников, присоединившихся к нему во время его путешествия.

Сюань Цзан старательно учился, чтобы выучить санскрит — древний язык, используемый для записи учения Будды, а затем провёл несколько лет, слушая лекции буддистов в самом известном монастыре Наланда. Впоследствии он встретился со всеми известными мастерами и углубил своё понимание буддизма. Он стал одним из немногих, кто добился звания Трипитака, и был в числе тысячи монахов, которые освоили священные писания буддизма. Благодаря своим знаниям Сюань Цзан приобрёл в Индии большую известность.

Однажды один последователь брахманизма написал 40 священных писаний и повесил их на ворота буддистского храма. При этом он с уверенностью заявлял, что если кто-то сможет опровергнуть хотя бы одно из этих 40 священных писаний, то даст отрубить себе голову. Прошло несколько дней, но никто не смог бросить ему вызов. Тогда правитель попросил Сюань Цзана, чтобы тот вступил в дискуссию с последователем брахманизма. Сюань Цзан полностью опроверг все 40 священных писаний, приведя убедительные аргументы. У последователя брахманизма не было никакого другого выбора, кроме как смириться с поражением и быть казнённым, как он и обещал. Сюань Цзан сказал ему, что монахам запрещено убийство живых существ, и взял его с собой в качестве сопровождающего. Позже он позволил ему уйти.

В 642 г. правитель Харша в северной Индии был так впечатлён знаниями Сюань Цзана, что попросил его прочитать несколько лекций, а также провести дискуссии в общественных местах. Среди слушателей были восемнадцать вассалов правителя и от шести до семи тысяч монахов из всех школ буддизма и других религий. Лекция Сюаня вызвала единодушную похвалу всех присутствующих.

Во время лекции, следуя обычной практике в древней Индии, Сюань Цзан вывесил свои работы по буддизму на дверь и попросил оспорить их. Прошло 18 дней, но никто не смог бросить ему вызов. Сюань Цзан получил высокую похвалу от монахов буддийских школ Тхеравада (распространённое наименование Хинаяна — Малая колесница) и Махаяна (Большая колесница). Он стал известен по всей Индии как монах династии Тан. Древний индийский народ почитал его как святого.

В 643 г. Сюань Цзан отправился домой с 657 книгами о буддизме и со многими статуями Будды. Он прибыл в Чанань в 645 г. и сосредоточился на переводе буддистских книг. Большинство из этих книг позже исчезли в Индии, а переведённые китайские тексты стали самыми важными документами для изучения древних индийских писаний и научных достижений того времени.

После возвращения домой Сюань Цзан был принят во дворце императором Тайцзуном династии Тан, который попросил его написать о своём путешествии на Запад. Знаменитая книга «Великие записи из западных районов» (или «Путешествие на Запад в период династии Тан»), написанная Сюань Цзаном за 17 лет, распространилась более чем в 130 царствах. Это были драгоценные записи для изучения древней Индии, Непала, Пакистана, Бангладеш и Центральной Азии. Издание было переведено на разные языки, включая английский, французский, японский и др.

В 664 году Сюань Цзан умер в Чанани. На похороны мудреца собралось более одного миллиона человек, а тридцать тысяч скорбящих добровольно остались на ночь у могилы, чтобы почтить его память.

[2] Па́года — буддийское, индуистское или даосcкое сооружение культового характера. В разных странах к пагодам относят разные типы сооружений. В Таиланде, Бирме, Шри-Ланке, Лаосе, Камбодже пагодами называют буддийские ступы.

http://tl.rulate.ru/book/17996/382983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
дальше, в какой-то момент развернулся и проорал через плечо: “Мой ботинок является частью пути Будды и его не следует трогать руками непосвящённых, а если кто-то захочет нарушить волю небес и оскорбить этот храм своими действиями, то на него будет наложен штраф в пять сотен баксов*!”
..
Ха-ха-ха, отличная вышла шутка. Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Зашибись.
Развернуть
#
Отредактировано.
Развернуть
#
Шорт, я мало смысл в банях, но в баксах я смысл ещё меньше. А, в любом случае, если дальше используются баксы то лучше в прошлых главах 10000 юаней исправить
Развернуть
#
ООО, спасибо за перевод и пояснения! Не знала, что тот юный монах в сказке Путешествие на запад с королём обезьян ов Сунь Указом оказывается реальная личность и очень интересный персонаж. Так как Сунь Укуса часто встречается в кит. новеллах и не только, а также известны куча деталей про него или других спутниках монаха в путешествии на запад.
История чуть напоминает Будду (я про индийского принца из касты кшатриев вроде(воинов), который решил отказаться от среди воина и стать брахманом и посвятил свою жизнь учению индуизма (впоследствии буддизма).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку