× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Virtual Empire Starts with Games / Виртуальная империя начинается с игр: Глава 24. Устранение недостатков

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Мэн увидел пост, который, возможно, имел отношение к трейлеру Проекта «Иней и снег»:

【У меня встал от просмотра, когда «Божественная птица» этому научится?】

Ему очень захотелось кликнуть и посмотреть, но у него ничего не вышло.

Вместо этого система выдала уведомление: 【Данный пост был удалён за нарушение правил сообщества】.

Сюй Мэн моргнул, попробовал ещё несколько раз и вскоре пришёл к выводу: посты, которые хоть как-то были связаны с Проектом «Иней и снег», жили очень недолго.

Это означало, что модераторы сообщества в бешеном темпе зачищали форум.

Но игроки в аниме-игры, закалённые в сетевых баталиях, тоже были не лыком шиты. Отовсюду полезли самые разнообразные сленговые выражения, началась настоящая битва умов с цензорами.

Всё сводилось к соревнованию: кто быстрее — ты удаляешь или я публикую.

Поначалу Сюй Мэн просто наблюдал за этим весельем, но спустя какое-то время в его голове созрела коварная идея.

Он переключился на приложение сообщества компании «Демонический корень» под названием «Магический свет», зарегистрировал там новый аккаунт и исподтишка попытался опубликовать пост:

【В Проекте «Иней и снег» картинки такие откровенные, разве модераторы не правы, что удаляют их?】

Публикация не удалась.

Над головой Сюй Мэна повис вопросительный знак. «Даже посты в поддержку модераторов удаляют?»

Немного подумав, он изменил заголовок:

【Вам что, негде обсуждать свои пошлости? Своего сообщества нет?】

Успешно опубликовано.

«Ну ладно, похоже, слова "Проект Иней и снег" попали в фильтр», — нашёл разгадку Сюй Мэн.

Судя по одному лишь заголовку, это был пост в поддержку модераторов, удаляющих сообщения.

Текст внутри на первый взгляд тоже соответствовал:

«Это сообщество "Божественной птицы", вам не кажется, что постить контент из других игр — это перебор?

Да вы сами посмотрите на картинки, которые выкладываете: одна откровеннее другой, это уже почти эротика.

Тут даже эротику по "Божественной птице" публиковать запрещено, так что вполне логично, что по другим играм тоже нельзя.

Из-за чего вы злитесь?

У вашей игры что, нет собственной площадки для обсуждений?

Если вы не знаете дороги, я вам покажу, лады?

【Переправа мечты】 (гиперссылка)

В их собственном сообществе уж точно не станут банить своих же персонажей. Там вы можете публиковать что угодно и в любых количествах, и вас точно не удалят.

Идите общайтесь туда, нечего загрязнять наше сообщество "Божественной птицы"».


Будучи стандартной компанией-разработчиком аниме-игр, «Создатели мечты», разумеется, тоже имели своё приложение-сообщество.

Вот только дела у этого приложения под названием «Переправа мечты» шли из рук вон плохо. Зарегистрированных пользователей едва насчитывалось триста тысяч, да и те были привлечены во время запуска Проекта «Иней и снег» за счёт раздачи бонусов за регистрацию.

До выхода сегодняшнего трейлера число активных пользователей приложения за день упало ниже отметки в десять тысяч.

Оно находилось в состоянии клинической смерти.

Гиперссылка, которую Сюй Мэн вставил в свой пост, вела именно на скачивание этого приложения.

Он нервно обновлял страницу целых три минуты, опасаясь, что пост удалят.

Но, вероятно, в этот момент слишком много игроков вели партизанскую войну с модераторами. Неподготовленная администрация выбивалась из сил и просто не успевала вчитываться в каждое сообщение.

Или, возможно, у модератора этого «Магического света» хромала профессиональная этика, и он действительно согласился с содержанием поста Сюй Мэна, надеясь, что нарушители спокойствия сами уйдут и перестанут добавлять им работы.

Как бы то ни было, пост выжил.

Как и ожидалось, этот провокационный пост вызвал яростные споры среди игроков сообщества.

Первыми набежали токсичные воины, привлечённые заголовком:

— Я хочу постить эротику, тебе-то какое дело?

— Хех, в истории публикаций только один пост, и так понятно, из какого ты теста.

— «Демонический корень» — твой папочка? Защищаешь разработчиков? Понравилось быть послушным сыночком?

— У тебя явно с головой не в порядке.

— Ты что, у моря живёшь? Чего так широко раскомандовался?

— Нет, братан, ты импотент, что ли?

...

Глядя на эти оскорбления, которыми осыпали его с самого порога, Сюй Мэн ничуть не злился. Более того, он читал их с весёлой улыбкой.

Он начал понимать, что чувствуют тролли, когда им удаётся разжечь скандал.

Но когда он дошёл до последнего комментария, улыбка мгновенно застыла на его лице.

Впрочем, вскоре нашлись и те, кто встал на его защиту:

— К чему переходить на личности? Разве предложение автора поста не устраивает обе стороны?

— С ходу ругаться матом, ну и манеры.

— А автор-то прав. Это место для игроков в "Божественную птицу". У вашего что, своего сообщества нет?

...

Дальше эти две группы ожидаемо сцепились между собой, начав выяснять подноготную друг друга, проверять историю сообщений, светить чеками с донатами, мериться проведённым в игре временем...

Перепалка шла полным ходом, а популярность поста стремительно росла.

Поедая этот ментальный попкорн, Сюй Мэн с удовлетворением отмечал, что количество пользователей, зарегистрировавшихся в «Переправе мечты» по его гиперссылке, становится всё больше.

Если поначалу новый человек появлялся раз в несколько минут, то позже их стало прибавляться по четыре-пять каждую минуту.

Когда число зарегистрировавшихся по ссылке перевалило за сотню, Сюй Мэн позвал Сун Чжичэна.

— Босс, что случилось? — спросил Сун Чжичэн, войдя в кабинет. В руках он всё ещё держал несколько листов формата А4.

Пока Сюй Мэн занимался сёрфингом в интернете, Сун Чжичэн с воодушевлением фиксировал и анализировал различные данные.

— Проблема с трейлером на Станции Г решена?

— Решена, — тут же кивнул Сун Чжичэн.

— Наш человек связался с модераторами. Они сказали, что проблема в кадрах на 3 минуте 17 и 18 секундах: цвет белого тумана слишком светлый и не обеспечивает достаточного скрытия. Мы связались с отделом анимации, они в экстренном порядке внесли изменения, и сейчас ролик уже загружен заново.

Сюй Мэн открыл рот, ему очень хотелось выругаться матом.

Но в итоге он проглотил слова.

Ничего не поделаешь, они — платформа.

Если говорят, что не подходит, значит не подходит, даже если ты помогаешь им зарабатывать.

Он покачал головой, сделал мысленную пометку в своём чёрном блокнотике и перешёл к делу:

— Ты обратил внимание на настроения на форумах других сообществ аниме-игр?

— Обратил, — снова кивнул Сун Чжичэн.

— Многие игроки хотят обсудить наш трейлер, но модераторы удаляют их посты. Сейчас там сильное противостояние.

— Отлично. Раз обратил внимание, значит, дальше будет проще.

Сюй Мэн снова повернул монитор, чтобы показать Сун Чжичэну свой пост, а также количество новых пользователей, зарегистрировавшихся в «Переправе мечты» по ссылке.

Сун Чжичэн посмотрел на пост, затем на Сюй Мэна, и, наконец, его взгляд сфокусировался на статистике «Переправы мечты».

— Босс, вы хотите, чтобы я организовал сотрудников отдела оперирования для создания постов в сообществах других приложений и привлечения трафика в «Переправу мечты»?

— Конечно нет, — покачал головой Сюй Мэн.

На лице Сун Чжичэна отразилось недоумение.

Сюй Мэн пояснил:

— Это действительно редкий шанс, но окно возможностей не будет открыто долго, действовать нужно быстро. Сколько людей смогут привлечь сотрудники твоего отдела? Нужно мобилизовать самих игроков.

— Опубликуйте на форуме ивент по привлечению новичков. Чем больше людей они успешно пригласят зарегистрироваться, тем богаче будет награда.

— А что касается самой награды... Игрокам ведь не хватает ресурсов для круток? Значит, будем дарить Жидкое Золото. Но, разумеется, не только его. Наше нынешнее финансовое положение не позволяет нам транжирить деньги. Добавьте в награды опыт для персонажей, материалы для прокачки оружия и тому подобное. За деталями сходи к геймдизайнерам.

— А потом создайте с твинков несколько постов, намекающих игрокам, как эффективнее всего заманивать людей.

— В общем, всё нужно сделать быстро, в военном деле главное — скорость.

— Хорошо, понял.

Сун Чжичэну, похоже, было не очень комфортно от таких грязных методов тайного переманивания чужой аудитории, но он не стал сопротивляться, как это сделала бы Ян Хуэй, а чётко и ясно принял задачу.

Он отложил свои бумаги с данными и быстрым шагом покинул кабинет, чтобы найти геймдизайнеров.

Для оценки жизнеспособности аниме-игры существует три универсальных критерия:

Выручка игры, популярность в сети и атмосфера в сообществе.

Именно этот железный треугольник гарантирует долгосрочное выживание и развитие проекта.

После публикации трейлера у Проекта «Иней и снег» появилась популярность, выручка тоже начала восстанавливаться, и только сообщество «Переправа мечты» всё ещё находилось в полумёртвом состоянии.

Сюй Мэн хотел ухватиться за эту возможность и вдохнуть жизнь в «Переправу мечты».

Только устранив этот недостаток, можно было надеяться на запуск позитивного, здорового цикла развития.

http://tl.rulate.ru/book/179713/16644041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода