Готовый перевод Folklore Text Game: Starting by Stealing the Golden Staff / Игра в народные поверья: начало с кражи золотого посоха: Глава 24. Господь Обыденного мира: борьба за престол

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

【Седьмой дедушка Ху, в шапке долголетия, с острой обезьяньей мордой и двумя тонкими усиками под носом, уставился на твое подношение. Он моргнул, словно что-то скрывая, но устоять перед ароматом вина не смог и спросил, зачем ты хочешь примкнуть к нему.】

【Ты на ходу придумал жалкую историю: с детства восхищался кланом Ху и наконец дождался шанса принести подношение. Ради этого кувшина ты даже переругался с несколькими силами в городе.】

【Слюна уже текла у Седьмого дедушки Ху, он потерял голову от вина. Маленькие глазки его блеснули, и он поверил твоей лжи. Велев тебе попробовать яд, он принял кувшин и пообещал в будущем возвысить тебя, хотя конкретных выгод не назвал.】

【По запаху Седьмой дедушка Ху узнал вино Поставщиков пищи. Из-за своего статуса жители посёлка его терпеть не могли, так что попробовать такое ему раньше не доводилось. С нетерпением сделав глоток, он принял кувшин с ядом.】

【Табличка Седьмого дедушки Ху упала с алтаря предков Пяти семей бессмертных. Сила нисхождения божества потеряна, способность превращаться в человека запечатана.】

【Без опоры алтаря предков столпы системы храмов Древних призраков Шести небес полностью рухнули. Как вор из-за перевала, лишившийся этой силы, он больше не может получить признание этой земли.】

【Из мерзкого старика он обратился в лиса с потрёпанной старой шерстью. Кровь хлынула изо рта. Как старейшина клана, он узнал яд — в глазах мелькнуло неверие. Он спросил, откуда у тебя такой яд.】

【Понимая, что смерть близка, Седьмой дедушка Ху из последних сил атаковал тебя.】

【Ты презрительно взмахнул Божественной иглой, стабилизирующей море, для защиты, схватил его за лисий хвост и с силой швырнул оземь. Седьмой дедушка Ху потерял сознание.】

【Жадность к еде и вину — вечная слабость. Не умеешь сдерживаться — рано или поздно поплатишься. Ты одолел Седьмого дедушку Ху. Выбери дальнейшие действия.】

【Ты отправляешься в безымянный переулок, чтобы найти Управляющего войсками.】

— Так легко? — Лу Лян в недоумении поскреб затылок, глядя на экран смартфона.

Этот Седьмой дедушка Ху оказался форменным кретином: стоит поднести выпивку, и он тут же заглатывает наживку вместе с крючком. Как такое недоразумение вообще сумело дожить до седых волос?

Но что, черт возьми, значат эти термины — «алтарь предков» и какой-то «вор»?

Решив не перегружать мозг загадками игрового лора, Лу Лян рассудил, что проще будет вытрясти ответы из Управляющего войсками при личной встрече. Пальцы привычно заскользили по сенсору, направляя персонажа дальше.

【Бесстрашный Возвращенец, перессорившись с множеством сил, разгуливает по улицам и попадает под удар трёх группировок.】

【Ты храбро сопротивляешься, но сил не хватает — вскоре получаешь тяжёлые раны. В растерянности сталкиваешься с духовным существом бамбукового шеста.】

【Духовное существо бамбукового шеста падает на землю и издаёт болезненные стоны. Преследователи, увидев это, замирают в десяти чи от вас и не двигаются.】

【Воспользоваться моментом для бегства?】

— Что еще за фокусы? Очередной вымогатель, решивший картинно повалиться замертво? Видимо, «четыре великих искусства обмана» процветают в любом из миров, — ехидно пробормотал Лу Лян, хмурясь и придирчиво изучая варианты действий.

Вся эта сцена так и смердела подвохом. Тварь явно провоцировала его на побег, и Лу Лян был не настолько наивен, чтобы с радостью заглотить эту удочку.

【Ты отказываешься бежать, остаёшься на месте и вступаешь в перепалку с лежащим духовным существом бамбукового шеста. Видя, что ты не удираешь, оно стонет ещё громче.】

— Чёрт, да что этот тип задумал? Есть козыри в рукаве — так ходи, чего цирк устраивать!

Минуло десять минут, но полотно текста на экране замерло, превращая ожидание в пытку. Лу Лян начинал потихоньку закипать.

Ситуация превратилась в патовый цугцванг: толпа преследователей застыла в отдалении, а духовное существо бамбукового шеста продолжало изображать предсмертные муки, не предпринимая активных действий.

Лу Лян не решался нанести удар первым. Это существо было лишь одной из четырех шавок у городских ворот — никчемное создание, которое умудрилось проиграть даже простому владельцу ресторана. По правилам этого мира, оно не могло инициировать атаку без повода.

Все участники драмы замерли в нелепом ожидании. Наконец, игра смилостивилась и продублировала прежний выбор, добавив деталей.

【Ты оглядываешься и замечаешь слева узкий переулок. Такие переулки сообщаются между собой — есть шанс оторваться. Продолжить стоять?】

— Ладно, была не была. Попробуем прорваться, — выдохнул он, нажимая на иконку движения.

【Ты бежишь в левый переулок. Техника вымогательства духовного существа бамбукового шеста активирована. Начинается вычисление.】

【Твой ранг в системе храмов ниже, чем у духовного существа бамбукового шеста, плюс ты нанёс ему урон от столкновения. Оно требует 10 000 единиц Духовного резонанса.】

【Идёт расчёт с учётом твоего ранга и силы.】

【После зачёта выплата — 6 000 единиц Духовного резонанса, плюс случайная потеря внутреннего органа.】

【Принудительное изъятие выполнено. Орган (почка) утратил функцию.】

— Что?! Да вы издеваетесь! — Лу Лян едва не выронил телефон, вытаращившись на экран в праведном гневе.

Это была какая-то запредельная дьявольщина. Уж лучше бы просто прикончили — по крайней мере, это выглядело бы честнее. Техники этого аномального мира напоминали изощренное извращение: магическое заклинание, которое беспардонно выгребает ценности из инвентаря, да еще и оставляет персонажа без почки?

«Ничего, — мрачно подумал он, — Управляющий войсками просто обязан компенсировать мне эти страдания». Стиснув зубы, Лу Лян заставил себя продолжить игру.

【Превозмогая боль, ты несешься по переулкам, но преследователи не отстают — за тобой несется огромная толпа. Внезапно перед тобой выскакивает верзила с огромным боевым топором на длинной рукояти и замахивается.】

【Увидев мощь удара, ты уклоняешься и мчишься дальше к Управляющему войсками.】

【Преследователи упорно идут по пятам. После долгой погони ты добираешься до цели.】

【Увидев без сознания Управляющего войсками, ты вышвыриваешь тело Седьмого дедушки Ху, одним ударом дубины разбиваешь ему голову и швыряешь к ногам Управляющего войсками.】

Едва текст замер, как серое окно событий на экране внезапно взорвалось ослепительным золотым сиянием. Перед глазами Лу Ляна развернулся массивный блок системной информации.

【Сквозь свидетельство Свидетеля древности и современности Управляющий войсками впитал кровь прямой линии клана Ху. Смертельная ловушка разрушена. Ядовитая порча Великого бессмертного Ху снята. Управляющий войсками вернулся в систему храмов Буу Тянься. Событие «Господь Обыденного мира: борьба за престол» официально начато.】

— Вот оно как?.. — пробормотал Лу Лян, осознавая масштаб случившегося.

Термин «Свидетель древности и современности» больно резанул по самолюбию. До него дошло, что его в очередной раз нагло использовали: Управляющий войсками с самого первого шага вел свою игру, и главной фигурой в этой партии был именно он, Лу Лян.

— Брат Лу, это что еще за новости?!

Из другого угла комнаты донесся ошеломленный возглас Е Лянчэня. Лу Лян обернулся и увидел, что лицо товарища залито тем же золотистым светом, исходящим от экрана его мобильника.

Текст уведомления там был идентичен.

— У тебя тоже это выскочило? — воскликнул Лу Лян, приподнимаясь с места.

Но золотое пламя интерфейса вспыхнуло не только у них. Это системное сообщение, предвещающее перемены мирового масштаба, появилось на экранах каждого игрока, находившегося в сети.

Тем временем в глубокой тени одной из скрытых формаций на окраине столицы началось тайное собрание. И в тот же миг по всей стране, словно по сигналу, пришла в движение невидимая цепь событий.

— Эпоха великой борьбы наконец настала, — прошептал старик, восседающий во главе стола, и его глаза холодно блеснули. — Кто же в итоге взойдет на пустующий трон?

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/179669/16630565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода