× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Warcraft: The Diary of Working in Stormwind / Warcraft: Хроники штормградского батрака: Глава 264. Точно подмечено

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После утренних занятий Джейс планировал купить чернила с перьями, а затем пообедать в таверне «Позолоченная роза».

Едва переступив порог, он почувствовал странную атмосферу.

Посетители у барной стойки то и дело бросали косые взгляды в самый дальний угол зала.

Джейс небрежно проследил за их взглядами и с удивлением обнаружил там Верису. Эльфийка тоже заметила его и махнула рукой.

— Могу я присесть, мисс Ассельвин? — спросил Джейс, подойдя к столику.

— Конечно, — кивнула Вериса. — Давно не виделись, Джейс.

— Это уж точно. Когда ты вернулась? — поинтересовался он, отодвигая стул.

— Позавчера, — вяло отозвалась эльфийка.

— Что-то пошло не так?

— Даже не знаю, как сказать, — она перебрала пальцами серебристую прядь на лбу. — Я кое-что нашла. Думаю, это связано с рыцарем смерти.

— Так почему же не так? — удивился Джейс. — У меня для тебя тоже кое-что есть. В землях Стаи Речной Лапы мы обнаружили кучу пергаментов с некромантией. Жуткие вещи. Но тебя всё не было.

Эльфийка с облегчением выдохнула.

— А я-то думала, что зря потратила время на возвращение.

— Так почему ты вернулась? — не унимался Джейс.

Губы Верисы дрогнули.

— Мне показалось, что я зашла в тупик. Блуждать вслепую по лесу бессмысленно… к тому же, у меня закончились деньги.

Как ни странно, Джейса это совершенно не удивило.

— Ты разве не взяла с собой сбережения?

— Взяла немного, — призналась она. — Но, очевидно, недостаточно. Я плохо знаю эти места. Выживать в вашей дикой природе оказалось непросто. Сейчас я чувствую себя абсолютно никчемным Странником.

— Ты ведь ещё студентка, верно? — попытался подбодрить её Джейс. — Каэфаль говорил, что ты лучшая на курсе.

— Должна быть лучшей, разве нет? — Вериса бросила осторожный взгляд на соседние столики и понизила голос. — Моя фамилия… сам понимаешь.

— Понимаю. Ты уже заказала еду? Чего бы тебе хотелось?

— А можно… что угодно? — робко спросила она.

— Только давай без изысков, — тихо предупредил Джейс.

Вериса кивнула.

— Тогда то же самое, что и в прошлый раз. Только без алкоголя. Кстати, здесь подают рыбу?

— В Штормграде есть целый порт, — хмыкнул Джейс и подозвал официанта. — Миндальное шоколадное печенье, порцию соленых блинчиков, сладкий сыр и вареного лосося. Будешь что-нибудь пить?

— Обойдусь!

— Тогда мне бокал Славной утренней росы.

Когда официант отошел, Джейс перешел на шепот.

— В логове гноллов мы нашли не только реагенты, но и оружие. Я подозреваю, оно принадлежало рыцарю смерти. Но главное — мы нашли тело. Помнишь пустую оболочку, которую оставил Терон Кровожад? Это была точная копия.

Услышав это, Вериса резко подалась вперед.

Джейсу показалось, что он физически слышит гудение тайной магии в её глазах.

— Вы нашли всё это у гноллов? Где именно?

— Знаешь Гарнизон у Западного ручья?

— Знаю. Там обосновался вожак Речной Лапы. Я хотела попытать счастья и убить его ради награды, когда осталась на мели.

— А потом узнала, что преступника, которого не могли поймать месяцами, кто-то прикончил буквально на днях. Будто весь мир ополчился против меня!

— Эм… — Джейс потер шею. — Вообще-то, это сделали мы.

Вериса опешила.

Проводив взглядом официанта, поставившего перед Джейсом бокал, она коротко рассмеялась.

— Даже не знаю, везет мне или нет. Труп рыцаря смерти ещё там? Можешь меня отвести? Я готова выехать немедленно.

— Мы его сожгли, — честно признался Джейс. — Это тело превращало мертвецов в нежить. Гноллы научились этим пользоваться.

— Чтобы остановить заразу, нам пришлось спалить логово дотла. Но все улики у меня.

— Когда ты сможешь мне их показать? — с тревогой спросила Вериса.

Джейс изначально планировал выгодно продать эти находки, но сидевшая перед ним высшая эльфийка явно была беднее церковной мыши.

Он многозначительно откашлялся.

Вериса прищурилась, мгновенно всё поняв.

— Полагаю, ты рассчитываешь на награду? — прямо спросила она. — Не волнуйся. Если это действительно некромантия, Реликварий в Кель'Таласе выкупит всё до последнего клочка. Я найду способ переслать тебе золото. Договорились?

— По рукам, — кивнул Джейс. — Но оружие я продавать не стану. Просто покажу. А что удалось найти тебе?

— Ткань, — ответила Вериса. — Старые, изодранные обрывки одежды. Думаю, рыцарь смерти носил их раньше. От них за милю несет орочьей мертвечиной.

— Где ты их нашла?

— В некрополе. На Кладбище Вороньего холма.

— Ты ходила туда одна?

— Да.

— Но там же кишат вурдалаки…

Вериса засунула в рот целое печенье и заговорила, не переставая жевать.

— Кишат. Но они не опасны, Джейс. Они тупые. Ты бы и сам с ними легко расправился.

Слушая её беззаботный тон, Джейс вспомнил, как они с Греддом в панике удирали от стаи этой самой нежити по всему лесу. Ему оставалось лишь натянуто кивнуть.

Официант принес дымящегося вареного лосося.

Глядя на куски рыбы, Джейс задумчиво произнес:

— Выходит, гноллы притащили этот труп прямиком с кладбища на южный берег реки Назферити.

— Ты уверен, что это тело того самого рыцаря смерти? — спросила Вериса.

Она зачерпнула ложкой рыбу, обожгла язык и поморщилась.

— А что, если в Штормграде орудует целая группа?

— Если так, то я не задержусь здесь ни на день. Сразу перееду в Боралус, — тяжело вздохнул Джейс. — Но в твоих словах есть логика. Нужно сверить наши находки.

— Ты умеешь считывать магические следы на предметах?

— Как мастера из Реликвария? Разумеется, нет, — уверенно заявила эльфийка. — Но, чтобы понять, одному ли существу принадлежат эти вещи, сложная магия может и не понадобиться.

И тут Джейса бросило в холодный пот.

'Морлофел тащила это оружие на себе через все Красногорье. Неужели Вериса унюхает запах демона?'

Можно было бы вымыть артефакт в Зелье очищения, но тогда исчезнет и аура рыцаря смерти.

Впрочем, раз это проклятое оружие, наличие на нем легкого шлейфа демонической скверны не должно вызвать особых подозрений. Верно?

http://tl.rulate.ru/book/179446/19084028

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода