× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Беременна двойней… и замужем за охотником

Pregnant with Twins, Remarrying a Hunter, Bringing the Husband’s Family to Wealth and Eating Meat
Беременна двойней… и замужем за охотником - обложка ранобэ читать онлайн
Беременна двойней… и замужем за охотником - дополнительная обложка

Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (31)

Что думаете о проекте?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Качество перевода:
100% (32)

43 3 700

Автор: 小金哥儿

Год выпуска: 2025

Количество глав: 525

Выпуск: продолжается

Группа: Переводы веб-новелл и ранобэ от K.O.D.

Частота выхода глав: каждые 0.33 дня

График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 3 дня в часов минут

Жанры: романтика повседневность история

Тэги: красивая главная героиня древний китай семья красивый главный герой военные умная главная героиня ученые животные компаньоны умный главный герой беременность попаданец ребенок близнецы читерская способность деньги

Фехтовальщица Цяо Ваньтан в один миг перенеслась в другой мир и всем семейством была принуждена выйти замуж за грубого охотника! А всё потому, что её кузина подстроила ловушку, и она по случайности понесла от этого самого охотника дитя. Кузина перехватила её помолвку, заполучив старшего сына из семьи Се, который вот-вот должен был сдать экзамен на сюцая, а ей самой достался лишь третий сын Се, промышлявший охотой.

Кузина над ней насмехалась:
— Я в будущем стану женой учёного мужа. А ты жена охотника, какие у тебя могут быть перспективы?

Цяо Ваньтан лишь молча улыбнулась. В эпоху, когда вот-вот нагрянут голодные годы, какой прок от хилого книжника, у которого даже сил нет курицу связать? Куда лучше грубый мужчина, полный дикой силы, который сумеет защитить её от любых бед!

Свёкор благоволит старшему брату мужа? Не беда. Стоит лишь привлечь на свою сторону свекровь, золовок и среднюю невестку, как предвзятого свёкра можно выставить вон — пусть живёт отдельно вместе с семьёй старшего деверя.

Цяо Ваньтан пустила в ход пространство с духовными питомцами, помогая своему суровому мужу выслеживать зверя, обрабатывать землю, выкапывать корень женьшеня и собирать целебные травы. С тех пор как она вошла в дом семьи Се, удача им сопутствовала непрестанно. Они запаслись зерном и разбогатели в лихие голодные годы~

Её бывшая кузина, а ныне старшая невестка, с каждым днём жила всё хуже. Цепляясь за пустой титул жены сюцая, она не могла даже набить живот едой… Со временем Цяо Ваньтан стала замечать, что молчаливый, грубоватый охотник рядом с ней меняется всё сильнее и сильнее…

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить абонемент: 5 глав / 16 RC

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1. Выхожу за грубого охотникаготовочитать
Глава 2. Жена охотника, какие у неё могут быть перспективы в будущем?готовочитать
Глава 3. Мужчина, от которого она понеслаготовочитать
Глава 4. Выхожу замуж в семью Сеготовочитать
Глава 5. Мне можно войти?готовочитать
Глава 6. Кан такой широкий, места не хватит, что ли?готовочитать
Глава 7. Се Юаньчжоу, у тебя что, язык отсохнет?готовочитать
Глава 8. Свёкор положил глаз на её выкупготовочитать
Глава 9. Пока вы меня защищаете, я не чувствую себя обиженнойготовочитать
Глава 10. Танъэр приносит нашему третьему сыну удачуготовочитать
Глава 11. Слушается женуготовочитать
Глава 12. Вся семья ест мясоготовочитать
Глава 13. Её муж — настоящий мужчина!готовочитать
Глава 14. Всю учёность псу под хвостготовочитать
Глава 15. Третья невестка, ты наша счастливая звездаготовочитать
Глава 16. Он всё ещё думает о её выкупе?готовочитать
Глава 17. Её обозвали ядовитой бабойготовочитать
Глава 18. Цяо Сюэмэй выходит замужготовочитать
Глава 19. Золовки на моей сторонеготовочитать
Глава 20. Свёкор грозится позвать старейшинуготовочитать
Глава 21. Истинная хозяйка рода Сеготовочитать
Глава 22. Все будут жить, глядя на меняготовочитать
Глава 23. Жена принесла обед — и он счастливготовочитать
Глава 24. Эта невестка умеет себя похвалитьготовочитать
Глава 25. Зачем Се Юаньчжоу их хранит?готовочитать
Глава 26. Чудной старик Хэйляньхуготовочитать
Глава 27. Золовку укусила ядовитая змеяготовочитать
Глава 28. Чего только не умеет его жена!готовочитать
Глава 29. Где это видано, чтобы так легко жилось?готовочитать
Глава 30. Я же буду женой сюцая, как мне в поле работать?!готовочитать
Глава 31. Ищем способ заработатьготовочитать
Глава 32. Займёмся уличной едой!готовочитать
Глава 33. Печём душистые луковые лепёшкиготовочитать
Глава 34. Похоже, с луковыми лепёшками дело пойдёт!готовочитать
Глава 35. Это только начало, дорогая двоюродная сестраготовочитать
Глава 36. Как же дошло до такого?готовочитать
Глава 37. Плоская сковородаготовочитать
Глава 38. Се Юаньчжоу всё не возвращаетсяготовочитать
Глава 39. Очистить род?готовочитать
Глава 40. Матушка, прислушайтесь — не Юаньчжоу ли вернулся?готовочитать
Глава 41. Жена рассердиласьготовочитать
Глава 42. Этот грубый мужик не так уж и простготовочитать
Глава 43. Ты — напасть, приносящая бедуготовочитать
Глава 44. Сердце Се Юаньчжоу остылоготовочитать
Глава 45. Нужно действовать не спешаготовочитать
Глава 46. Аренда местаготовочитать
Глава 47. Удачное началоготовочитать
Глава 48. Установка водяного колесаготовочитать
Глава 49. Деверь хочет присвоить её заслугу?готовочитать
Глава 50. Эта заслуга принадлежит Танъэрготовочитать
Глава 51. Свекровь тоже пришла просить!готовочитать
Глава 52. Пробивая брешь в пристрастии свекровиготовочитать
Глава 53. Танъэр, это правда?готовочитать
Глава 54. Вот что задумала Цяо Ваньтан!готовочитать
Глава 55. Се Юаньчжоу взорвалсяготовочитать
Глава 56. Деверь разыгрывает представлениеготовочитать
Глава 57. Хочешь раздела? Придётся пустить в ход уловкиготовочитать
Глава 58. Представление? Я тоже так умею!готовочитать
Глава 59. Танъэр ждёт двойню!!!готовочитать
Глава 60. Они же притворные супругиготовочитать
Глава 61. Третий сын Се вывел жену в светготовочитать
Глава 62. Цяо Ваньтан подливает масла в огоньготовочитать
Глава 63. Се Юаньчжоу хочет раздела!готовочитать
Глава 64. Раздел? И не мечтайте!готовочитать
Глава 65. Этот мужчина её не подвёлготовочитать
Глава 66. Сегодня разделу не быватьготовочитать
Глава 67. Расчёт пристрастного свёкраготовочитать
Глава 68. Вот такое счастье — тебе бы его, а?готовочитать
Глава 69. Се Чаншу и молоденькая вдоваготовочитать
Глава 70. Как приструнить за такое срамное дело?готовочитать
Глава 71. Мать с сыновьями ловят прелюбодеяготовочитать
Глава 72. Третий сын, ты спятил? Это же вдова!готовочитать
Глава 73. Сама не удержала мужика — на кого пенять?готовочитать
Глава 74. Надо её проучить как следуетготовочитать
Глава 75. Можно и развестись!готовочитать
Глава 76. Откуда у Танъэр приглашение от госпожи главы уезда?готовочитать
Глава 77. Доклад о водяном колесеготовочитать
Глава 78. Любовное приключение Се Юаньбоготовочитать
Глава 79. Дело почти в шляпеготовочитать
Глава 80. Любовник на содержании — ну и что с того?готовочитать
Глава 81. Её кузина — верх бесстыдстваготовочитать
Глава 82. Почему ты всё время говоришь не по-людски?готовочитать
Глава 83. Се Юаньбо бросился в реку!готовочитать
Глава 84. Прогони Цяо Ваньтан!готовочитать
Глава 85. Почему Се Юаньчжоу так сказал?готовочитать
Глава 86. С чего бы мне разводиться?готовочитать
Глава 87. Приготовления к встрече господина главы уездаготовочитать
Глава 88. И он ещё смеет так гнусно вести себя с этой подлой бабой!готовочитать
Глава 89. Нельзя допустить, чтобы у них всё прошло так гладкоготовочитать
Глава 90. Зачем им пустая слава вместо золота и серебра?готовочитать
Глава 91. Прибью тебя, негодная баба!готовочитать
Глава 92. Я с тобой развожусьготовочитать
Глава 93. Развод родителей — несмываемый позорготовочитать
Глава 94. Вот кто настоящая смутьянкаготовочитать
Глава 95. Нельзя сидеть сложа рукиготовочитать
Глава 96. Се Чаншу избилиготовочитать
Глава 97. Пишу для свекрови разводное письмо!готовочитать
Глава 98. Смотреть, как они едят мясоготовочитать
Глава 99. Свекровь в ярости бьёт её по лицуготовочитать
Глава 100. Наконец-то настал подходящий мигготовочитать
Глава 101. Развод и раздел — всё должно быть сделано разомготовочитать
Глава 102. Цяо Ваньтан с улыбкой отбивается от всехготовочитать
Глава 103. Разделились, развелись — какое облегчение!готовочитать
Глава 104. Цяо Ваньтан бьёт её в самое сердцеготовочитать
Глава 105. Построим собственный домготовочитать
Глава 106. Танъэр, это хороший способ, я тебя послушаю!готовочитать
Глава 107. Поднимаем всю семьюготовочитать
Глава 108. Если за дело берётся Танъэр — у них появляется надежда!готовочитать
Глава 109. Готовимся искать сбыт в уездеготовочитать
Глава 110. Цяо Ваньтан, ты ещё пожалеешьготовочитать
Глава 111. Что деверь здесь делает?готовочитать
Глава 112. Жизнь идёт день за днёмготовочитать
Глава 113. У старухи Се внезапный приступготовочитать
Глава 114. Жена третьего сына — уж не бессмертная ли она, сошедшая на землю?готовочитать
Глава 115. Бабушка, что вы такое говорите?готовочитать
Глава 116. Она давно хотела дать ей пощёчину!готовочитать
Глава 117. Хорошие дни для Цяо Сюэмэй наконец насталиготовочитать
Глава 118. Заполучить серебро — вот что важнее всего!готовочитать
Глава 119. Заработать деньги — вот настоящее делоготовочитать
Глава 120. Это и есть уездная госпожа Шаоян?готовочитать
Глава 121. Цяо Ваньтан вступает в поединок умов с уездной госпожой Шаоянготовочитать
Глава 122. Се Юаньчжоу решительно заступается за сестёрготовочитать
Глава 123. Золовки встретили наглецаготовочитать
Глава 124. Интересно, он женат?готовочитать
Глава 125. Се Юаньчжоу уезжает далекоготовочитать
Глава 126. Се Юаньчжоу служил в армии?!готовочитать
Глава 127. Вторая невестка, погляди-ка, это не линчжи?готовочитать
Глава 128. Богатство не кажут!готовочитать
Глава 129. Удобный случай проучить Цяо Ваньтанготовочитать
Глава 130. Цяо Ваньтан, посмотрим, как ты теперь запоешьготовочитать
Глава 131. Обыск в комнате Цяо Ваньтанготовочитать
Глава 132. Ждут представленияготовочитать
Глава 133. Третья невестка, прояви великодушиеготовочитать
Глава 134. Поскорее построить новый дом — вот настоящее делоготовочитать
Глава 135. В город — продавать линчжиготовочитать
Глава 136. Уж не нарочно ли он надо мной смеётся?готовочитать
Глава 137. Какая-то деревенщина посмела явиться в «Хуэйсянлоу»?готовочитать
Глава 138. Вдова Чэнь подливает масла в огоньготовочитать
Глава 139. Цяо Ваньтан разит наповалготовочитать
Глава 140. Се Юаньчжоу тоже скоро должен вернутьсяготовочитать
Глава 141. Когда это она говорила, что скучает по нему?готовочитать
Глава 142. Он впервые дарит женщине подарокготовочитать
Глава 143. Хвастовство свекровиготовочитать
Глава 144. В сердце Танъэр есть место для него, Се Юаньчжоуготовочитать
Глава 145. Муж и жена — одна душаготовочитать
Глава 146. Эта склочница, приносящая несчастья!готовочитать
Глава 147. Ты кто такая? Чего роднёй прикидываешься?готовочитать
Глава 148. Ну, тогда посмотрим, кто когоготовочитать
Глава 149. Дело приняло серьёзный оборотготовочитать
Глава 150. Ты же хочешь свести личные счёты!готовочитать
Глава 151. Сместить его с поста старейшины!готовочитать
Глава 152. Истина выходит наружуготовочитать
Глава 153. Купим домик в городе — и все дела!готовочитать
Глава 154. Ну и парочка — два сапога пара!готовочитать
Глава 155. За бахвальство надо платить!готовочитать
Глава 156. Внезапное бедствиеготовочитать
Глава 157. Дорога, полная рискаготовочитать
Глава 158. С Се Юаньчжоу шутки плохиготовочитать
Глава 159. Кто ж не хочет жить в светлом и просторном новом доме?готовочитать
Глава 160. Переезд в новый домготовочитать
Глава 161. Цяо Ваньтан рожает!готовочитать
Глава 162. Боюсь, как бы не началось кровотечение!готовочитать
Глава 163. Дракон и феникс — двойня!готовочитать
Глава 164. Дочь — драгоценная яшма, а сын — собачье яйцо?готовочитать
Глава 165. Его губы накрыли её губыготовочитать
Глава 166. Девушка — что же, так и будет всю жизнь сидеть в родном доме?готовочитать
Глава 167. Хочешь не хочешь, а замуж пойдёшьготовочитать
Глава 168. Тебе нравится управляющий Сюй?готовочитать
Глава 169. Тогда подыграем имготовочитать
Глава 170. Цяо Ваньтан стоит за её спиной и даёт советыготовочитать
Глава 171. Упустишь человека — может, на всю жизньготовочитать
Глава 172. Ты так яростно нападаешь — каков твой умысел?готовочитать
Глава 173. Ради неё он и вправду пришёлготовочитать
Глава 174. По всем правилам, с почётом, принять госпожу Се в свой дом!готовочитать
Глава 175. Третья невестка, не слишком ли далеко ты зашла?готовочитать
Глава 176. С этими узами должно быть покончено!готовочитать
Глава 177. Дождёмся возвращения твоего третьего брата — и с честью проводим тебя к мужуготовочитать
Глава 178. Семья Сюй прибыла со свадебными дарами!готовочитать
Глава 179. Надо придумать, как сбить с них спесь!готовочитать
Глава 180. Его покровительница вернулась из столицыготовочитать
Глава 181. Неужели и вправду что-то случилось?готовочитать
Глава 182. По какому праву вы хватаете моего мужа?готовочитать
Глава 183. Я жена Се Юаньчжоу, забирайте меняготовочитать
Глава 184. Прошу принять меня супруге главы уездаготовочитать
Глава 185. Остаётся лишь надеяться, что её муж сумеет вернуться живым и невредимымготовочитать
Глава 186. Его покровительницей оказалась уездная госпожа Шаоянготовочитать
Глава 187. У Се Юаньбо на стороне другая женщина?готовочитать
Глава 188. Воззвать к состраданиюготовочитать
Глава 189. Кто-то проник ночью в новый дом семьи Сеготовочитать
Глава 190. Танъэр, дождись меня!готовочитать
Глава 191. Наконец-то увидел жену и детейготовочитать
Глава 192. Почему она привязалась к Се Юаньчжоу?готовочитать
Глава 193. Танъэр, прости, я не хотел тебя принуждатьготовочитать
Глава 194. Отличная пешка, что сама идёт в рукиготовочитать
Глава 195. Подготовка к раздаче зернаготовочитать
Глава 196. Слухи уже распущены?готовочитать
Глава 197. Откуда Танъэр знает такие вещи?готовочитать
Глава 198. Ворваться и забрать зерно!готовочитать
Глава 199. Войдём в деревню — зерно и женщины наши!готовочитать
Глава 200. Выдать сына третьего брата?!готовочитать
Глава 201. Вторая невестка, ну как же ты могла...готовочитать
Глава 202. Ещё шаг — и я убью этого щенка!готовочитать
Глава 203. Я заставлю его заплатитьготовочитать
Глава 204. Не отомщу — пусть я, Се Юаньбо, не зовусь больше человеком!готовочитать
Глава 205. Чем же его родной старший брат отличается от дикого зверя?готовочитать
Глава 206. Ха! Хороша же братская любовь!готовочитать
Глава 207. Он станет хуже бездомного псаготовочитать
Глава 208. На этот раз старшего брата нельзя прощатьготовочитать
Глава 209. Узнаёт ли старший брат это письмо?готовочитать
Глава 210. Се Юаньбо изгнан из родаготовочитать
Глава 211. Последняя спасительная соломинкаготовочитать
Глава 212. Жена Юаньчжоу — великое счастье для нашей деревниготовочитать
Глава 213. Цяо Сюэмэй встречается с уездной госпожой Шаоянготовочитать
Глава 214. Положила глаз на её мужа?готовочитать
Глава 215. Отныне пора жить по-другомуготовочитать
Глава 216. Как думаешь, уездная госпожа Шаоян не передумает?готовочитать
Глава 217. Впредь тебя ждёт ещё больше разочарованийготовочитать
Глава 218. Юаньбо, тебя правда не прогонят?готовочитать
Глава 219. Не пора ли назначить день свадьбы для Сяочжу?готовочитать
Глава 220. Се Сяочжу выходит замужготовочитать
Глава 221. Сестрица Сюэмэй, сегодня хороший случайготовочитать
Глава 222. Что задумала эта женщина?готовочитать
Глава 223. Пора разузнать, что собой представляет Цуй Цинхэготовочитать
Глава 224. Золовка возвращается в родной домготовочитать
Глава 225. Цуй Цинхэ посмела её упрекать?!готовочитать
Глава 226. Чужие люди пришли, назвали имя брата Юаньчжоуготовочитать
Глава 227. Первая встреча с князем Жуемготовочитать
Глава 228. Это водяное колесо — поистине дар небес!готовочитать
Глава 229. Жена и дети должны ехать со мной в столицуготовочитать
Глава 230. «Инволюция» существовала с древних времёнготовочитать
Глава 231. Сведения из её донесения начинали складыватьсяготовочитать
Глава 232. Разоблачить Цуй Цинхэ в открытую?готовочитать
Глава 233. Вдова Чэнь стучит в окно среди ночиготовочитать
Глава 234. Ни зёрнышка не получите!готовочитать
Глава 235. Достался же живой отец — хуже не придумаешь!готовочитать
Глава 236. У этой женщины не один любовникготовочитать
Глава 237. Ей нельзя бить, но свекрови — можноготовочитать
Глава 238. Видеть, как Цяо Ваньтан хорошоготовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)
Купить абонемент: 5 глав / 16 RC



    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 16
#
История интересная, но некоторые главы повторяются😅
Развернуть
#
Уточните какие именно.
Большое спасибо, что с удовольствием читаете проекты от нашей команды! Очень рады, что вам нравится! Будем стараться и дальше!
Развернуть
#
Оказывается уже все исправили😁как у вас все оперативно👍спасибо за быструю реакцию🤝
Развернуть
#
Скажите пожалуйста, написано "выпуск продолжается" и 387 глав. Это значит книга ещё не закончена автором? И 387 глав - это не окончательно?
Развернуть
#
Да, у автора на сайте выкладки сейчас 419 глав вышло. И статус указан - сериализация, что значит проект еще пишется.
Потом поменяем статус вместе с автором)
Развернуть
#
Спасибо за ответ. Да, не маленькое произведение. Но тем интереснее!
Развернуть
#
Интересная история! А у вас есть что нибудь похожее в переводах? Можете посоветовать что нибудь в этом роде?
Развернуть
#
Хм. Недавно начали еще два проекта.
и были до этого.

После развода я вышла замуж за босса из эпохи 70-х [Завершено✅]
Злая свекровь в год голода подняла всю семью
Попаданка в 70-е: Жена для злодея
Возвращение в 90-е
Мачеха семерых детей
Развернуть
#
Спасибо! Да, я многое из этого уже вилела. А Злую свекровь сейчас читаю. Думала - может что то я пропустила. Спасибо за рекомендации!
Развернуть
#
Еще Мать с приданым: второй брак в 70х
Развернуть
#
Спасибо! Эту новинку я уже заметила!
Развернуть
#
Что у вас со 194 и 195 главой
Развернуть
#
Раньше, когда каждый день в 19:00 по 4 главы, было поживее...
Видно, что-то сломалось...
Развернуть
#
Дело в том, что я как переводчик сейчас не дома. Как только вернусь из поездки, график восстановится. Приношу свои извинения.
Развернуть
#
График возобновился! Приятного чтения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
30 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
18 апр. 2026 г., владелец: koc (карма: 535, блог: 32)
Модерация:
18 апр. 2026 г., 21:00 (одобрена)
В закладках:
189 чел. (в избранном - 8)
Просмотров:
18 815
Средний размер глав:
6 893 символов / 3.83 страниц
Размер перевода:
238 глав / 912 страниц
Права доступа:
Социальные сети
Группа VK: https://vk.com/webnovell
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
4
Абонемент:
5 глав за 16 RC