× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Full-time mage: I have a demon killing system / Маг на полную ставку: У меня система убийства демонов - Архив: Глава 20. Служба на вокзале

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на то, как уводят лысого мужчину средних лет, Ло Фан внезапно почувствовал себя не в своей тарелке.

«Разве это не мир магов, где все только и твердят о цивилизации и правопорядке? Видимо, подобные вещи здесь — норма».

Впрочем, неважно. Нужно сначала закончить текущие дела.

Поразмыслив, Ло Фан сделал шаг вперед и, почтительно поприветствовав человека с холодным лицом, произнес:

— Господин Сяо, вот документы, которые босс Дэн Чанлю поручил мне передать вам.

Договорив, Ло Фан протянул бумажный конверт.

Увидев подношение, Сяо Куо не спешил брать его. Вместо этого он внимательно оглядел Ло Фана с ног до головы.

— Ты подчиненный Старого Дэна? Почему я тебя раньше не видел? — после долгой паузы спросил человек с ледяным взглядом.

— Так точно, господин Сяо, я здесь новичок. Вот то, что просил передать босс Дэн.

С этими словами Ло Фан снова протянул конверт собеседнику.

На этот раз Сяо Куо принял его совершенно естественно, убрал в портфель и продолжил:

— Извини за беспокойство. Передай Старому Дэну от меня, что его вопрос решен.

— Хорошо, господин Сяо. Будут ли еще какие-то распоряжения? — почтительно ответил Ло Фан.

— О, кстати, ты ведь маг огня начального уровня, верно?

Сяо Куо, казалось, почувствовал дремлющую в теле Ло Фана магическую энергию огня и спросил из любопытства.

— Да, сэр, — подтвердил Ло Фан как нечто само собой разумеющееся.

— Вот как. Что ж, старайся. Старый Дэн — человек, который очень ревностно защищает своих подчиненных, цени это.

Лицо Сяо Куо смягчилось, и он улыбнулся.

— Я буду стараться, спасибо, босс Сяо.

Почувствовав, что Сяо Куо не такой уж сложный в общении человек, Ло Фан немного расслабился.

— Ну, тогда я пойду. Прощай, — бросил Сяо Куо, развернулся и ушел.

— До свидания.

Ло Фан смотрел в спину уходящему Сяо Куо, не зная, что и думать. Он помнил, как сразу после перемещения в этот мир видел его в новостях по телевизору. Еще тогда Ло Фан почувствовал, что такой человек — настоящий «дракон среди людей», к которому обычному смертному и подойти-то страшно.

Но при сегодняшней встрече, хоть поначалу тот и казался отстраненным, в процессе разговора Ло Фан обнаружил, что Сяо Куо ведет себя мягко, словно старший брат из соседнего дома, совершенно без заносчивости.

После этой встречи Ло Фан окончательно осознал смысл поговорки: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».

Закончив дела с Сяо Куо, он почувствовал, что уже поздно, и поспешил обратно в отель, чтобы продолжить подготовку к завтрашнему дню.

На следующий день.

Железнодорожный вокзал Шэньчжэня.

Хотя Ло Фан пришел рано, на вокзале уже было не протолкнуться.

Его задачей в этой поездке было не просто сесть на поезд, а помогать в охране состава, участвовать в ежедневном патрулировании и нести вахту. Поэтому Ло Фан немедленно направился в дежурную часть вокзала и нашел человека, о котором упоминал добродушный Дэн Чанлю — Юй Хай.

Хотя Ло Фан очень хотел просто купить билет и сесть в вагон, учитывая мнение Дэн Чанлю, он все же решил пойти на компромисс. Увидев Юй Хай, Ло Фан был немало удивлен.

Сначала он представлял себе Юй Хай как какого-нибудь дядю средних лет. В реальности же Юй Хай оказалась зрелой и красивой женщиной. На ней была строгая форменная одежда, которая, впрочем, не скрывала ее изящную фигуру.

— Госпожа, извините за беспокойство... — Ло Фан, проживший две жизни, впервые почувствовал робость, увидев столь эффектную даму.

— Да, здравствуйте. Я офицер Юй Хайцзюнь, чем могу помочь? — красавица сидела за столом и, глядя на остолбеневшего Ло Фана, задала вопрос.

— Здравствуйте, госпожа Юй. Я маг огня начального уровня, могу ли я стать волонтером на вашей станции? — робко спросил Ло Фан.

— Волонтером? Разумеется.

С этими словами женщина привела в порядок бумаги на столе и достала бланк, который Ло Фан должен был заполнить. Закончив с бумагами, он вернул их и тихо спросил:

— Госпожа, подскажите, что мне нужно делать?

Юй Хай посмотрела на Ло Фана, который явно был не в курсе местных порядков, и с улыбкой произнесла:

— Подожди немного, я попрошу, чтобы тебя проводили. Хайтан, подойди сюда, у нас новичок!

Юй Хай крикнула в сторону двери, и в кабинет вошла черноволосая девушка в униформе. Увидев Ло Фана, стоявшего у стола, она мягко спросила:

— Тётя Хай, это он новенький?

Девушка мило указала пальцем на парня.

— Да. Сяо Фан, на ближайшее дежурство поступишь в распоряжение Хайтан, — проинструктировала Юй Хай, глядя Ло Фану в глаза.

— Слушаюсь, тётя Хай! Я буду прилежно следовать за старшей Хайтан, — торжественно пообещал Ло Фан.

Услышав обращение «старшая», Хайтан внезапно покраснела, явно смутившись.

— Кстати, Сяо Фан, возьми форму перед уходом.

Красавица прикинула размеры Ло Фана и достала из шкафа комплект одежды.

— Держи, — Юй Хай протянула форму и добавила: — Сдашь ее сегодня вечером перед уходом.

— Спасибо, тётя.

Ло Фан взял форму и переоделся. Уладив все формальности и приведя свой внешний вид в порядок, он официально стал дежурным офицером магического вокзала Шэньчжэня.

— Сяо Фан, пойдем сначала патрулировать привокзальную площадь, — улыбнулась черноволосая девушка.

Глядя на ее очаровательную улыбку, Ло Фан застенчиво кивнул. Как только они вышли на площадь, девушка начала вводить его в курс дела.

— Сяо Фан, ты знаешь, в чем заключаются основные задачи дежурного? — серьезно спросила она.

— А какие они? — Ло Фан, впервые оказавшийся в роли сотрудника вокзала, был полон вопросов.

— Прежде всего, мы должны обеспечивать порядок и безопасность на вверенном участке, — терпеливо объяснила девушка.

Как известно, на вокзале всегда огромный и быстро движущийся поток людей, поэтому поддержание порядка — самая сложная задача для персонала. В мире «Мага на полную ставку» не все пассажиры, ожидающие поезд, являются маглами, не способными к магии. Напротив, значительная часть пассажиров — маги, среди которых встречаются даже высокоуровневые или супермаги.

В прежнем мире Ло Фана дежурным нужно было лишь предотвращать беспорядки со стороны немногих дебоширов. В нынешнем же мире дежурные должны присматривать за каждым пассажиром-магом.

— Сяо Фан, ты знаешь, какой ежегодный ущерб несет вокзал Шэньчжэня из-за того, что пассажиры злоупотребляют магией «Дрожь земли»? — девушка словно достала воображаемую доску и начала урок.

— И какой же? — полюбопытствовал Ло Фан.

— Около трехсот миллионов, — серьезно ответила она.

«Ничего себе! — про себя выругался Ло Фан. — Да на эти деньги можно было бы три маленьких состояния сколотить».

— Кроме «Дрожи земли», знаешь, какую еще магию любят использовать пассажиры? — спросила девушка, заметив, что Ло Фан немного отвлекся.

— Думаю, «Ветряную дорожку» или «Крылья ветра»? — предположил он.

— Совершенно верно. Помимо использования земли для ускорения, некоторые сильные маги даже активируют «Мгновенное перемещение» или «Крылья ветра», — кивнула она, подтверждая его догадку. — Им-то, может, и удобно, но мощные потоки воздуха от их быстрого движения серьезно мешают другим пассажирам. Поэтому задача дежурных — вовремя предупреждать или прерывать заклинание еще до того, как маг закончит его чтение.

Чтобы Ло Фан лучше усвоил суть работы, девушка несколько раз повторила ключевые моменты.

http://tl.rulate.ru/book/178696/16346447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 21. Магический транспорт»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода