× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter: Master of Martial Arts / Гарри Поттер: Мастер Боевых Искусств: Глава 1. Мир боевых искусств? Мир магии!

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1. Мир боевых искусств? Мир магии!

Англия. Гора Сноудон.

Полная луна застыла в зените, обливая мир своим призрачным серебром. В безмолвной лесной глуши, на плоской вершине гигантского валуна, неподвижно замер рослый, крепко сбитый мужчина.

Он пребывал в глубокой медитации. Тело его едва заметно вздымалось и опадало в такт сиянию луны, а из груди доносился глухой, рокочущий звук, похожий на отдаленный гром. Казалось, само ночное светило подстраивалось под ритм его дыхания: свет лампады небес то вспыхивал ярче, то мерк, повинуясь воле человека. В этот миг практик и окружающий мир слились в едином, мистическом равновесии.

Внезапно веки мужчины дрогнули. Он распахнул глаза, и его взгляд — чистый и прямой, какой бывает лишь у младенцев, — устремился в лесную чащу. Там, за густой стеной столетних деревьев, послышался сухой шорох листвы и хруст веток. Какой-то крупный зверь осторожно подбирался к поляне.

Звали мужчину Тео. В своей прошлой жизни на Голубой Планете, в Китае, он был обычным парнем, одержимым боевыми искусствами. Профессионалом его назвать было трудно, зато безрассудства ему было не занимать. Когда лысеющий сосед средних лет, выдававший себя за мирского ученика Шаолиня, подсунул ему сомнительные наставления по медитации, стойкам и дыханию, Тео без тени сомнения принялся по ним упражняться. Позже он отыскал в пыльном древнем фолианте рецепт снадобья для «закалки плоти», собственноручно сварил из него пилюлю на индукционной плите и, зажмурившись, проглотил.

Очнулся он уже в ином теле. Его подобрал и выходил старый охотник, живший в глухих лесах, подальше от людских глаз. Старик отличался скверным нравом, а старые раны, полученные в схватках с диким зверьем, терзали его тело днем и ночью. Через три года после появления Тео в этом мире охотник не выдержал бремени лет и болезней — он просто уснул и больше не проснулся.

Оставшись в полном одиночестве, Тео продолжал жить в лесу. Однажды ночью, когда он выслеживал добычу, прямо с небес на него обрушился метеорит. Осколок сияющей Золотой Дань — алхимического ядра — вонзился в его разум. Этот артефакт хранил в себе всё наследие боевых искусств Китая: от техник, знакомых Тео с детства, до тайных стилей, о которых он и не слыхивал. Внутренняя энергия, внешнее мастерство, техники «железной рубашки» — там было всё.

Тео назвал этот дар Золотой Дань Боевого Пути. Артефакт оказался не просто библиотекой знаний, но целым малым миром, наполненным редчайшими сокровищами природы. Благодаря им всего за три года Тео сумел преодолеть границы царств Постнатального и Пренатального развития. Прорвавшись на уровень Мастера, он готовился сформировать собственное внутреннее ядро.

Однако запасы магических трав и минералов внутри артефакта иссякли. Теперь, как ни крути, ему нужно было покинуть горы и выйти к людям. Судя по рассказам старого охотника, этот мир ничем не отличался от его родной Земли — такой же обычный, скучный и понятный. Даже история шла тем же чередом: на дворе стоял 1991 год, холодная война между США и СССР была в самом разгаре.

— Смутное время, — размышлял Тео. — Если всё пойдет как в прошлой жизни, Советский Союз развалится к концу года. Может, наведаюсь к северным соседям? Посмотрю, правда ли этот «боевой народ» водит медведей на поводке, как домашних пуделей.

Хр-р-р!

Громкое сопение прервало его мысли. Из лесной тени на свет луны выступило нечто колоссальное. Тварь была почти шесть метров в длину и пять в высоту. Она замерла, уставившись на Тео блестящими глазами.

Вид у монстра был причудливый и пугающий: мощные лопатки и хребет были покрыты костяным панцирем цвета вороненой стали. Кожа там, где не было брони, имела нездоровый серовато-пурпурный оттенок. Длинный хвост, напоминающий хвост динозавра, венчал роговой нарост, похожий на тяжелый кистень. Голова зверя походила на лошадиную, но вместо губ у него извивались скользкие щупальца — жуткий гибрид коня и осьминога. Над глазами твари красовался ряд золотистых рогов, два из которых — в самом центре — были прямыми и острыми, словно копья. 

— Ого... Это еще что за мир такой? — Тео прищурился, чувствуя, как в груди закипает азарт. — Откуда здесь взялась эта образина? И почему старик мне о таких «зверушках» ни словом не обмолвился?

До этого дня самыми опасными хищниками в округе были беркуты. На земле же паслись лишь благородные олени, коровы да изредка пробегали дикие коты. Сейчас же перед ним стоял достойный противник, на котором можно было проверить результаты трехлетних тренировок.

Тео видел, что туша монстра — настоящая сокровищница: рога, панцирь, странная кожа — всё это наверняка пойдет на ценные ингредиенты.

— Ха! — выдохнул он и резким движением сбросил верхнюю одежду.

Под лунным светом перекатились мышцы его торса, крепкие, словно стальные тросы. Монстр, почуяв исходящую от человека жажду битвы, издал рев, напоминающий яростный крик дракона, и, словно пущенный из баллисты болт, бросился в атаку.

— Отлично! Получай «Длинный кулак Тай-цзу»!

Этот стиль славился своей практичностью и прямотой: каждое движение было выверено веками схваток. Тео выкрикнул боевой клич и, подобно вырванному с корнем ростку бамбука, взмыл высоко в воздух, в мгновение ока оказавшись за спиной чудовища. Простой, лишенный украшательств удар кулаком обрушился на заднюю ногу зверя. Раздался глухой хлопок, и плоть под броней отчетливо просела.

Р-р-а-а!

Тварь взвыла от боли. Хвост-кистень со свистом рассек воздух, описывая дугу в сторону Тео. Мужчина снова подпрыгнул, уходя от удара. Тяжелый хвост пролетел мимо, и в этот краткий миг, когда инерция заставила монстра замереть, Тео действовал.

Он вцепился в хвост мертвой хваткой и, напрягая все силы, крутанул многотонную тушу вокруг себя, зашвырнув её в лесную чащу.

Грох!

С оглушительным треском вековые деревья повалились, погребая под собой воющее создание. Облако пыли и щепок взметнулось к самому небу.

— А зверюга-то непростая! — Тео встряхнул правой кистью, снимая напряжение от отдачи. — Из такой кожи выйдет превосходный доспех.

Его удар обладал «скрытой силой» — темной энергией Аньцзинь, но он почувствовал, что импульс лишь слегка задел внутренности монстра, погаснув в его невероятно плотных мышцах.

Услышав, что вой монстра стихает, и решив, что тот собирается сбежать, Тео бросился в погоню. Действительно, зверь, растеряв весь свой пыл, пытался уползти на подкашивающихся ногах. Тео рыбкой нырнул под брюхо твари и нанес мощнейший удар ногой снизу вверх.

Чудовище истошно взвизгнуло, взлетев в воздух, и беспомощно заболтало конечностями.

— Даже брюхо у него дубленое?

Тео заметил, как зверь выплюнул сгусток темной крови. В воздухе разлился странный, дурманящий аромат. Кровь этого существа явно была насыщена энергией.

— Я передумал! — воскликнул Тео.

Он замер в позе «Баван поднимает треножник», принимая падающую тушу на плечи. Как только монстр коснулся земли, Тео обрушил серию точных ударов в область шеи, пока глаза зверя не закатились.

Это была техника «Точечный удар подсолнуха», почерпнутая из Золотой Дань. Используя сочетание скрытой силы и ловкости, можно было заблокировать любые движения врага. Теперь Тео планировал оставить зверя в живых: если найти способ его прокормить, то можно будет ежедневно использовать его кровь для укрепления своего тела.

— Бросай палочку! Ты арестован за незаконную охоту на охраняемых магических существ! Готовься отправиться в Азкабан!

— Азкабан? — Тео вздрогнул, услышав мужской голос, и резко обернулся. — Это что еще за чертовщина... Гарри Поттер, что ли?!

В глаза ему ударила вспышка алого света. Голову мгновенно наполнила тяжелая, странная вата.

«Значит, магия...» — пронеслось в голове. Он решил не сопротивляться и, позволив телу обмякнуть, рухнул на траву, сомкнув веки.

http://tl.rulate.ru/book/178384/16253549

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода