Читать For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 157 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод For Love of Magic / HP: Из Любви к Магии: Глава 157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20

  Последние десять дней Тонкс размышляла о ситуации с Гарри. Она так и не нашла никакого решения.

  

  Это были лучшие отношения в её жизни, но факт заключался в том, что одна только мысль о том, чтобы лечь с ним в постель, заставляла её вздрогнуть. Как она должна была смириться с идеей, что только порядочность не позволяла Гарри копошиться в её душе, если она рядом с ним вдруг слишком сильно расслабится? Чёрт возьми, она бы такую власть и самой себе бы не доверила. Тонкс, конечно, была достаточно разочарована двумя предыдущими своими парнями и даже Гарри несколько раз умудрялся её разочаровать, так что ей было бы трудно устоять от использования такого дара, тем более, что его, по всей видимости, невозможно было заметить.

  

  Она уже желала, чтобы Адрастия Забини так никогда бы и не пришла в их жизнь. Тогда Тонкс была бы счастлива, хоть и немного расстроена скрытностью Гарри. Но аврорам так думать не положено, Муди непременно бы зачитал ей очередную свою лекцию, если бы она так поступила. Муди также попытался бы упрятать Гарри в Азкабан, если бы узнал обо всём этом, так что она не собиралась ничего ему рассказывать.

  

  Она пришла посмотреть второе задание Турнира в надежде, что тут к ней придёт какое-то озарение, которое подскажет ей правильное решение. Однако, в отличие от первого испытания, здесь она была уже не в компании Пенни и Сириуса. На самом деле она от них пряталась. Вместо привычного яркого цвета и укладки волос, она предпочла ниспадающие угольно-чёрные волнистые волосы до поясницы. В сочетании с непритязательной мантией, незначительными изменениями формы лица и голубыми глазами, она понимала, что сейчас никто не мог её узнать.

  

  Проходя мимо озера к трибунам, она задалась вопросом, какой же гений мог решить, что наблюдать за поверхностью озера в течение часа было весёлым занятием. Наверное, Бэгмен. Бывшая звезда квиддича был хорошо известен в узких кругах Министерства тем, что не очень хорошо продумывал свои идеи.

  

  Пока она искала место в стороне от основного пути, то заметила нечто, что вызвало на её лице выражение отвращения. Вернее, кое-кого.

  

  Она снова увидела чересчур дорого разодетую Адрастию Забини, смотревшую в сторону пирса, где готовились к испытанию два чемпиона, оставшихся в живых. Вокруг дамы было довольно много свободных мест. Просто совпадение или она как-то отпугивала от себя людей?

  

  Тонкс понимала, что это, скорее всего, было плохой идеей, и у неё не было для этого никаких веских причин, но она всё равно направилась к этой женщине.

  

  — Подыскиваешь следующую жертву? — прохладно спросила она, присаживаясь рядом с Адрастией.

  

  Та посмотрела на не-сильно-знакомую женщину, которая только что села рядом, приподняв бровь и на мгновение задумавшись, кто же она, а потом всё же узнала голос и ауру.

  

  — Аврор Тонкс, какой приятный сюрприз, — вымолвила Адрастия без какого-либо намёка на сарказм.

  

  — Забини, — резко ответила Тонкс.

  

  — Вы пришли посмотреть на испытание Гарри? — спросила дама, делая вид, что между ними не было никакого напряжения.

  

  Тонкс утвердительно хрюкнула, непроизвольно подражая своему наставнику.

  

  — Место проведения этого мероприятия ужасно. Серьёзно, кому может показаться интересным наблюдать за поверхностью озера в течение часа? — пожаловалась Адрастия, неосознанно повторяя мысль Тонкс. — Но, по крайней мере, можно будет увидеть Гарри топлес, так что, полагаю, в этом есть смысл.

  

  Тонкс сжала зубы и не дала своим волосам измениться.

  

  — При одном взгляде на волосы на его груди мне хочется запустить в них свои пальцы, — продолжала бормотать Адрастия, каким-то образом умудряясь звучать так, будто она облизывает губы, хотя на самом деле этого не было.

  

  Тонкс не понаслышке знала об этом особенном желании. У Гарри на груди были очень красивые волосы, и сейчас они были хорошо видны, поскольку он был в одних плавках. Не слишком грубые, но достаточно густые, и вовсе не три волосинки. Это был один из главных намёков на то, что он не просто рано повзрослел. Однако это была не та тема, о которой она хотела говорить с этой женщиной. На самом деле, она вообще не хотела сейчас ни с кем разговаривать о груди Гарри.

  

  — Слегка молод для тебя, не так ли? — ехидно и немного лицемерно поинтересовалась Тонкс.

  

  — Достаточно взрослый, чтобы наёбывать закон, — широко ухмыльнулась Адрастия, забавляясь двойным смыслом сказанного.

  

  — Очень смешно, — прорычала Тонкс.

  

  — Чего такая кислая, Нимфадора? — спросила Адрастия, всё ещё ухмыляясь и намеренно поддразнивая метаморфа. — Ты расстроена?

  

  — Не называй меня так, — пробурчала Тонкс, больше раздражённая фамильярностью, чем тем, что та использовала её полное имя.

  

  Неожиданно Адрастия издала покорный вздох.

  

  — Он рассказал тебе, не так ли? Наверное, я была слишком оптимистична, думая, что он послушает меня и будет молчать. Почему ты здесь?

  

  Тонкс сама не знала, почему она подошла к Забини. Может быть, из-за какой-то смутной надежды, что та поможет ей разрешить ситуацию между ней и Гарри. Может быть, потому что она знала, что эта женщина была серийной убийцей и не могла оставить её в покое. А может быть, потому что подсознательно винила её в проблемах, возникших между ней и Гарри.

  

  — Мне не понять, что такого Гарри в тебе увидел, — продолжила Адрастия, когда Тонкс ничего не ответила. — Ты такая же тупая, как и все остальные овечки.

  

  — Полагаю, ты считаешь, что он должен быть с тобой? — язвительно бросила ведьма-метаморф, изо всех сил пытаясь сдержатся. Эта сука-душегубка разговаривала с ней так, словно она была маленьким и глупым ребёнком. Игра слов никогда не была сильной стороной Тонкс, и это было проблемой, когда приходилось иметь дело с такими монстрами, как Забини или Малфой.

  

  — Возможно, на какое-то время, — спокойно ответила Адрастия. — Было бы интересно для разнообразия провести время с себе подобным. В мире нас не так уж и много, и большинство — весьма неприятны.

  

  — Пока тебе бы не надоело, и ты его не убила, верно? — с сарказмом спросила Тонкс. Она даже не собиралась удостаивать ответом эту женщину, считающую себя выше неё.

  

  Адрастия снова захихикала:

  

  — Ты оказываешь Гарри медвежью услугу.

  

  — Что? — воскликнула Тонкс, не понимая, что та имеет в виду.

  

  — Если бы он был такой лёгкой добычей, мы бы не вели сейчас этот разговор, — уточнила Адрастия и наклонилась ближе к девушке. Её поведение вдруг приобрело опасные черты. — Если бы он был лёгкой добычей, ты бы проклинала его за то, что он тебя бросил. В то время, как я бы игралась с ним, — с той же лёгкостью, с которой истинная сущность этой итальянской ведьмы проявилась, она тут же и исчезла. — Или, возможно, этого никогда бы вовсе и не произошло.

  

  — Что это значит? — спросила Тонкс, не позволяя себе нервничать из-за слов этой женщины.

  

  Адрастия бросила на неё снисходительный взгляд.

  

  — Будь честна с собой, Нимфадора. Если бы он был обычным четырнадцатилетним подростком, ты бы никогда на него не запала. Это ведь было таким облегчением —позволить ему взять на себя инициативу, не так ли? В конце концов, такова природа овечек — следовать за кем-то.

  

  Зубы Тонкс крепко сжались, в её чёрных волосах появились полоски пылающе-красного цвета, и даже глаза приобрели оранжевый оттенок. Эта женщина выводила её из себя, и сейчас было очень трудно сдерживать свои способности. То, что она была права, делало ситуацию в десятки раз хуже. Сама мысль о романтических отношениях с четырнадцатилетним подростком была смехотворна, но только не в случае с Гарри, потому что он был особенным. Ей нравилось его умение брать всё в свои руки и способность сместиться потом на второй план. Две её прошлые попытки завести отношения были довольно напряжёнными, потому что ей приходилось действовать более напористо, чем хотелось бы, для того, чтобы её способностью метаморфа не начали пользоваться. Потом был один парень, который оказался настолько робким, что в нём, пожалуй, было меньше индивидуальности, чем в Мистере Пурпурном. Лёгкая уверенность Гарри была в самый раз: не назойливая, но и не пассивная. Это был первый раз, когда Тонкс действительно могла играть со своими способностями во время секса, не чувствуя себя чьей-то игрушкой. У Гарри были свои идеи и предложения, но она никогда не чувствовала себя униженной ими и не думала, что он раздражался, если она отказывалась. И он никогда не просил её превратиться в другую женщину под предлогом ролевых игр. И это, не считая того, что он был по-настоящему хорошим парнем.

  

  Но ей не нравилось, когда ей тыкали этим в лицо. Особенно в такой манере и от такой женщины.

  

  — Очень жаль, что Гарри меня не послушал, — со вздохом продолжила Адрастия. — Рассказав тебе, он получил одни лишь неприятности. Ты, без сомнения, была бы счастливее в неведении.

  

  Это тоже было правдой и ещё одной вещью, на которую не стоило указывать, потому что Тонкс этого не любила.

  

  — В отличие от тебя, Гарри не бессердечный монстр, — резко выдала девушка.

  

  Адрастия ухмыльнулась, вспомнив, что Гарри намеревался задушить её из-за тех опасных секретов, которые разболтал ей Сириус.

  

  — Так ли это?

  

  — Даже слушать не хочу, — внезапно заявила Тонкс и встала.

  

  — Передавай Гарри привет, когда будешь с ним говорить, — произнесла Адрастия в весёлой и дружеской манере.

  

  Тонкс ничего не ответила и просто потопала прочь.

  

  Итальянская ведьма усмехнулась, забавляясь тем, как метаморфичка взбесилась. Учитывая вспыльчивость девушки и её чувство смятения, это вышло чересчур просто. Возможно, она предпочла бы, чтобы Гарри не рассказывал той о сексуальной магии и «Соединении», но, похоже, дальше эта информация не распространится. К тому же в этом могут быть свои плюсы. Очевидные проблемы между этими двумя могли открыть некие возможности для улучшения личного положения Адрастии в отношении могущественного молодого волшебника, хотя в этом нужно было соблюдать осторожность. Какой бы полезной ни была связь с Гарри Поттером в будущем, она не шутила с авроршей, когда намекнула, что парень был монстром. В мире было множество монстров, и все они становились опасны, если им наступать на пятки.

  

  Адрастия взглянула обратно на озеро, заметив, что испытание уже началось. Закатив глаза от пустой траты времени, которое устроило британское Министерство Магии, Адрастия покинула это место. По крайней мере, ей удалось поговорить с будущей бывшей девушкой Гарри, так что всё не прошло впустую.

http://tl.rulate.ru/book/17817/1309093

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!😘😘
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку