× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод My Skeleton is a Tyrannosaurus / Мой скелет — Тираннозавр: Глава 58: Тренировка (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После случая с Наблюдателем я долго размышлял.

На самом деле, это даже нельзя было назвать раздумьями — я просто с запозданием осознал довольно печальную реальность.

«Это просто сброд».

Хосики с его небоевым Гифтом, Ан Дохёк, который не умеет толком пользоваться своими способностями.

К тому же Сольхва, действующая исключительно на инстинктах, и Чхве Ган со своими бандитами, которые в драке знают только, как махать кулаками.

Хотя Юн Хи Вон и Ли Хан выглядели так, будто у них есть опыт сражений, их уровень тоже был не особо впечатляющим.

Юн Хи Вон просто демонстрировала искусство владения мечом, полагаясь на силу своих парных клинков, и, если не считать барьера, её личную боевую мощь нельзя было назвать высокой.

То же самое касалось и Ли Хана: его тело, усиленное способностями артефакта, было превосходным, но его боевое чутье разочаровывало.

Как мне обучать тех, кто не только не понимает свои Гифты, но и никогда не участвовал в настоящем сражении?

Результатом долгих раздумий стала эта тренировка выживания в стиле Абисса.

«Наблюдатель наверняка даже не брал их в расчет».

Какой там Наблюдатель — с их нынешним уровнем им было бы трудно противостоять даже его последователям.

Учитывая, что времени и так не хватало, тренировка выживания в стиле Абисса была именно тем, что им сейчас требовалось больше всего.

Глоток.

Лица людей побледнели, когда они поняли, что мои слова о разделении на три группы — не шутка.

Однако один человек, Ли Хан, отличался от остальных.

— Хм, в таком случае нам понадобится много провизии.

Видимо, сказывался опыт пребывания в Руинах — в отличие от других, Ли Хан не поддался страху заранее.

Но эта тренировка будет другой.

— Нет, провизию вы с собой не берете.

После моих слов Ли Хан уставился на меня с таким видом, будто я несу полный бред.

Но я, не обращая внимания, продолжил:

— Срок — одна неделя. Еду добывайте сами, никакой поддержки или помощи не будет. На этом всё, инструкции по тренировке переданы, начинаем прямо сейчас. Итак, становитесь так, как я назову.

От моих слов, выпаленных как из пулемета, лица спутников стали ошеломленными.

Это могло показаться жестоким, но самым важным в этой тренировке было ограничение базовых потребностей, так что иного пути не было.

Ведь человек по-настоящему познает свои пределы и растет только в экстремальных ситуациях.

Я начал по одному вызывать людей в команды, которые составил для максимальной эффективности.

— Сначала Сольхва.

— Да, Сонби!

— Ты в одной команде с Директором Юн и вот этими восемью подручными.

— Что?

Сольхва и Юн Хи Вон обменялись взглядами из-за столь неожиданного сочетания. Затем они обе нахмурились и начали протестовать:

— Почему я должна быть в одной связке с этой недотепой?!

— Это я должна говорить! Я ни секунды не хочу находиться рядом с такой женщиной!

Я примерно ожидал такой реакции. Но отступать от своего решения не собирался.

— Не обсуждается. Возвращайтесь в строй.

— Почему?!

— Сонби!

Видимо, инстинктивно почувствовав, что я не намерен менять решение, обе фыркнули и резко отвернулись друг от друга.

— Следующий — Ли Хан.

— Мне удобнее одному.

— Нет, ты будешь вместе с Хосики и вот этими восемью подручными.

Вздрог. Хосики, услышав свое имя, весь сжался и покосился на Ли Хана. Ли Хан нахмурился, явно недовольный таким напарником, как Хосики, но протестовать не стал.

И последняя команда...

— Значит, я в одной команде с Дохёком? — спросил Чхве Ган.

Я кивнул и добавил:

— И оставшиеся люди.

Немного тревожно, но... Сами они, казалось, были довольны.

— Очень хорошо. Похоже, наша команда сработается лучше всех.

С чего бы это? В каком месте? К сожалению, на мой взгляд, эта команда будет самой слабой из всех присутствующих. Вопрос был не в том, насколько силен Гифт. Изначально мощь Гифта колоссально варьировалась в зависимости от того, насколько хорошо человек его понимает, развивает и применяет. С этой точки зрения команда Чхве Гана и Ан Дохёка была худшей в моих глазах.

«Поэтому я их и поставил вместе».

На этом распределение по командам было завершено. Теперь оставалось только одно.

— И постарайтесь не умереть.

Я помахал пальцем в воздухе, указывая на Руины позади нас. Руины орков, где затаилось войско численностью почти в тысячу голов. Я немного надеялся, что к моменту их возвращения многое изменится.

И вот люди...

— Выдвигаемся!

Скрепя сердце, они вошли в Руины орков, чтобы зачистить их.


Руины орков отличались от тех, что я видел раньше: это были руины открытого типа. Они были просто огромными, а руины открытого типа славились тем, что монстров там появлялось больше, чем где-либо еще.

Кажется, это было спустя пять месяцев после того, как я впервые попал в Абисс? Тогда я в одиночку вошел в открытый Шеол. Частично для того, чтобы пополнить запас Скелетов, но главной причиной было повышение физических характеристик.

После Пробуждения естественным образом появляется окно просмотра информации. Через него можно наглядно увидеть состояние организма, но физические параметры отдельно не отображаются. Однако одно было несомненно: даже если их не видно, физические параметры определенно существуют. Это было подтверждено самим господином Карсеном, который выживал в Абиссе довольно долго, так что информация была достоверной.

«Чем больше сражаешься, тем сильнее становишься».

Такую систему создала Богиня.

— Хм, пока вроде бы никаких проблем.

Черная как смоль ночь подходила к концу, и из-за далеких гор показались первые лучи солнца. Увидев это, я немедленно активировал навык.

«Око мертвеца».

Это была новая способность, открытая мною за прошедшую неделю подготовки — одна из техник 25-й главы «Применение» Книги Некромантии. Среди навыков, использующих Скелетов, это была техника разделения зрения со Скелетом, крайне полезная для наблюдения издалека.

Сидя на водительском сиденье машины, припаркованной у дороги, я следил за ситуацией с помощью навыка.

«Команда Ли Хана определенно действует наиболее организованно».

Может, потому что он человек, имеющий опыт управления войсками? То, как они с самого начала разбили базовый лагерь и приложили усилия для обеспечения провизии, впечатляло. Похоже, за ними можно приглядывать поменьше. Далее — Сольхва и Юн Хи Вон.

Они и до входа в Руины вели себя так, но сейчас вообще не разговаривали. В атмосфере, напоминающей тонкий лед, они кое-как продвигались вперед лишь благодаря действиям приданных им подручных.

«Что ж, всё в пределах ожиданий».

Впрочем, особых причин для беспокойства не было. Если это Кумихо Сольхва и Юн Хи Вон, то, даже если они будут препираться, их жизням ничего не будет угрожать.

И, наконец, команда Чхве Гана.

— Ха-а. И что они только собираются делать?

Не знаю, то ли у них головы пустые, то ли они умереть хотят. Они начали бой с орками, не имея абсолютно никакого плана. Как говорится, горбатого могила исправит — это ничем не отличалось от обычной бандитской потасовки. Битва, начатая без малейшего представления о численности врага, его вооружении или наличии ловушек.

«Я же несколько раз говорил, что это не то же самое, что врываться в чужой офис».

Я просто покачал головой от такого стиля ведения боя, который вызывал лишь вздох.

«Ну, по крайней мере, они не умрут».

Главное, чтобы не умерли. Да, лишь бы выжили. С этой мыслью я деактивировал навык и завел машину.

— Интересно, сколько они продержатся?

Я сказал — неделя, но вряд ли какая-то из команд выстоит столько времени. По моим прогнозам — дня два?

«Тогда, может, и мне пора выдвигаться?»

На это время у меня были свои дела. После окончания тренировки мне нужно было начать полноценный бизнес с Ли Ханом, а также отправиться на помощь другим странам. Для этого нужно было подготовить немало вещей. И еще Наблюдатель.

«В следующий раз я тебя точно не упущу».

Была одна глава в Книге Некромантии, которую нужно было открыть, чтобы поймать его. Было бы хорошо, если бы её можно было открыть так же легко, как 25-ю главу «Применение», но для неё требовалось множество условий.

«Оказывается, я довольно занят».

Возможно, двух дней мне даже не хватит. С этими мыслями я тронулся с места, направляясь разгребать гору накопившихся дел.


Прошло три дня с момента входа в Руины.

Ли Хан, выглядевщий крайне изможденным из-за невозможности нормально помыться и поесть, осторожно осматривал окрестности.

— Из-за наших атак бдительность врага сильно возросла. Будьте особенно осторожны при проникновении внутрь поселения.

Поселение орков оказалось крепче, чем ожидалось, а из-за огромного количества войск к нему было трудно даже подступиться. Однако за последние три дня, несколько раз пройдя по краю гибели, они наконец смогли добраться до окрестностей частокола поселения орков.

— Это чистое самоубийство, — сказал стоявший рядом Хосики.

На эти слова Ли Хан ответил с холодным выражением лица:

— Если бы ты был способен сражаться, нам не пришлось бы так тяжело.

Обычно от таких слов Ли Хана Хосики бы сник, но за эти три дня он, видимо, тоже изменился — он твердо посмотрел на него и произнес:

— Вам не кажется, что это слишком грубо? Я тоже по-своему старался.

— Нужно было не стараться, а делать хорошо.

— Да вы!.. — Хосики повысил голос.

Ли Хан в ответ сильно нахмурился:

— Если хочешь сдохнуть — продолжай орать.

Словно в подтверждение его слов, из-за частокола донеслись приглушенные рыки орков. Хосики снова успокоился и заговорил:

— Если хотите — делайте это в одиночку. Я и так до сих пор под вас подстраивался...

— Подстраивался?

— Да. Я не дурак и знаю, что я балласт, поэтому старался максимально подстроиться под вас, но больше не могу. Если хотите продолжать — вперед, один. Я умываю руки.

Из-за того, что никто не мог ни поесть, ни поспать нормально, нервы у всех были на пределе.

— Думаешь, я не справлюсь, если ты так говоришь?

С этими словами Ли Хан внезапно встал и, не оборачиваясь, быстро пошел вдоль частокола. В этой ситуации, когда в самый важный момент произошел раскол, больше всего были растеряны подчиненные Чхве Гана, наблюдавшие за ними.

«Ах, серьезно...»

«И что нам делать?»

«Не знаю, за кем идти?»

Они не могли ни последовать за ним, ни остаться — последствия пугали в любом случае. Пока люди колебались, Ли Хан окончательно скрылся в густых зарослях.

«Обойдусь и без него».

Поступок Ли Хана пробудил в Хосики упрямство. Всего у него сейчас было пять артефактов. За три дня боев он многократно экспериментировал и понемногу развивал свои боевые навыки. Конечно, он всё еще уступал тем, у кого были боевые Гифты, но, по крайней мере, у него появилась уверенность, что он сможет защитить свою жизнь.

«Я справлюсь».

Хосики не пал духом, а перевел взгляд на людей, которые не знали, что делать, и обратился к ним:

— Послушайте, у меня тут есть одна идея, не хотите выслушать?

При этих словах подчиненные Чхве Гана посмотрели на него с некоторым недоверием. Тем не менее, Хосики уверенно продолжил:

— Если выслушаете и решите, что это ерунда — так и скажите. Я не претендую на истину в последней инстанции, но, если использовать повадки этих тварей, лазейку найти точно можно.

С этими словами Хосики начал излагать людям свой план. Затем последовала реакция слушателей:

— О-о.

— А-а, такой способ...

Хосики обрел уверенность.

— Попробуем?

Кивок.

Обменявшись мгновенными взглядами, подчиненные Чхве Гана кивнули. Под руководством Хосики те, кто раньше привык давить только грубой силой, начали действовать по плану.


Ли Хан, отделившись от Хосики, глубоко вздохнул, сильно нахмурив брови. Затем он посмотрел в пустоту и внезапно позвал кого-то:

— Тебе не пора уже выйти?

Шорох.

— О? Ты знал?

Человеком, раздвинувшим кусты и вышедшим к нему, был не кто иной, как Ан Джихо. При его появлении Ли Хан, словно лишившись сил, плюхнулся на землю.

Тюк.

От этого его жеста, которого он никогда раньше не показывал, Ан Джихо удивленно произнес:

— Видимо, тебе было нелегко?

— Тебе не кажется дурным тоном спрашивать об этом, когда ты сам всё видел?

— И об этом ты знал?

— Не знал. Просто я понимал, что ты бы не позволил нам умереть.

— А ты проницателен.

Сказав это, Ан Джихо подошел к дереву напротив того места, где сидел Ли Хан, и скрестил руки на груди. Ли Хан, выглядя уставшим, прижал пальцы к вискам и заговорил:

— Я действовал так, как ты хотел, но не уверен, справится ли тот парень.

— Ого, и об этом догадался?

— У тебя не могло быть иной причины ставить его со мной в пару. Кстати, я слышал, вы друзья, но не кажется ли тебе, что ты взращиваешь в нем самостоятельность слишком хардкорно?

На эти слова Ан Джихо усмехнулся.

— Ну, чем хуже условия, тем быстрее рост.

— ...

Ли Хан облизнул губы и снова спросил:

— И как, ты доволен?

— Да, вполне. Он и сейчас действует самостоятельно и инициативно.

— Что ж, это радует.

Когда Ли Хан кивнул, Ан Джихо расцепил руки и медленно направился к нему.

— На этом закончим про Хосики и давай поговорим о тебе?

Ли Хан поднял взгляд на улыбающегося Ан Джихо.

— Обо мне?

— Я ведь не просто так приставил тебя к Хосики, чтобы ты его растил.

— Что ты имеешь в виду?

Улыбка исчезла с лица Ан Джихо.

— Ты ведь считаешь себя безупречным?

Ли Хан молча смотрел на него. Тогда Ан Джихо протянул руку и сказал:

— Нападай. Я покажу тебе, в каком ты беспорядке.

Ли Хан был гордым человеком. Поэтому он тем более не мог признать его слова.

«Я — в беспорядке?»

Он уже видел Ан Джихо в деле и знал, что тот силен. Но это было благодаря динозавру. Однако сейчас Ан Джихо провоцировал его голыми руками, даже не вызывая своего динозавра. Словно говоря, что он может справиться с Ли Ханом и без него.

Ли Хан поднялся с места и принял боевую стойку.

— Хочешь сказать, что сможешь победить меня без динозавра?

— Нет.

Значит, Ан Джихо всё-таки собирается использовать...

— Я не думаю, что смогу победить. Это само собой разумеется.

— А если я тебя побежу?

Ухмылка.

Ан Джихо рассмеялся.

— Ладно. Если ты хотя бы раз коснешься моего тела, я исполню одно твое желание.

— Твои слова...

Прежде чем Ли Хан успел договорить.

— Я заставлю тебя пожалеть о них.

Бам!

Силуэт Ли Хана рванулся вперед.

http://tl.rulate.ru/book/178161/16136755

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода