× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Because It's Our First Time / Ведь это было впервые: Глава 18: Смысл жизни (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После ужина я едва уговорил Джихён присесть, хотя она вознамерилась сама помыть посуду. Раз уж меня так щедро угостили, посуда была моей прямой обязанностью.

Пока я стоял у раковины, то и дело чувствовал на себе её взгляд. Стоило мне обернуться, как наши глаза встречались. Первые пару раз Джихён неловко отводила взгляд — то в телефон посмотрит, то воды попьет, — но раза после четвёртого, видимо, решила больше не прятаться и просто уставилась на меня в упор.

— Что, следишь, чтобы я тарелки не побил?

Я пошутил специально, побоявшись, что прямой вопрос «почему ты так смотришь?» прозвучит слишком холодно. Джихён смущённо улыбнулась и принялась теребить свои длинные распущенные волосы, хотя никакой резинки в руках у неё не было.

— Да нет, просто...

Она замялась на мгновение, а потом вдруг нахмурилась и раздражённо выпалила:

— Слушай, да сколько там той посуды, что ты так долго возишься? Не видишь, я жду?

— Прости. Что-то плохо отмывается.

— Ох, ну и тугодум. Лучше бы я сама всё сделала.

И в этот самый момент...

Кастрюля, которую я неловко перехватил, выскользнула из рук, упала прямо на тарелки и с громким звоном разлетелась на куски.

— Эй, не двигайся! — вскрикнула Джихён.

Но от неожиданности я уже машинально потянулся вперёд, чтобы убрать осколки.

— Ой!

На ладони без перчатки мгновенно проступил порез. Джихён от испуга судорожно вздохнула.

Осколки оказались острее, чем я думал, а человеческая кожа — гораздо нежнее. Увидев кровь, сочащуюся из раны, Джихён быстро огляделась, схватила кухонное полотенце и крепко прижала его к порезу.

— Ай...

— Потерпи немного. Просто держи вот так.

— Угу. Спасибо.

— Знаешь, где аптечка?

— Та коробка, где пластыри?

— Она самая.

Я редко ею пользовался, поэтому не сразу вспомнил, где она лежит. Глядя, как я растерянно озираюсь по сторонам, Джихён цокнула языком и сама принялась осматривать гостиную.

Вскоре она без труда нашла аптечку на полке рядом с телевизором, быстро подошла ко мне и указала на обеденный стол:

— Для начала сядь туда.

Я кивнул и сел. Джихён быстро и спокойно достала из аптечки антисептик.

— Теперь убирай полотенце.

— Кровь остановилась.

— Хорошо прижал. Молодец.

Похвала была брошена вскользь, но мне стало очень приятно. На месте пореза кровь и правда запеклась. Джихён открыла флакон с антисептиком и медленно поднесла его к ране.

— Будет немного щипать.

— Я зна... Ай!

Когда лекарство коснулось кожи, рану обожгло так сильно, что я невольно поморщился. Однако Джихён, не обращая внимания на мою гримасу, сосредоточенно осмотрела порез. Оценив его длину, она выудила из аптечки подходящий пластырь и мазь.

— Сейчас закончим. Хорошо, что неглубоко.

Она ловко достала ватную палочку, нанесла мазь на палец и наклеила пластырь. Глядя на то, как аккуратно, без единой складочки сидит повязка, я понял: она делает это явно не в первый раз.

— Где ты этому научилась?

Джихён, убирая аптечку, ответила как ни в чём не бывало:

— В бейсболе постоянно случаются мелкие травмы. Не бегать же каждый раз в больницу. Вот и привыкаешь быстро оказывать себе помощь.

Я молча кивнул, снова рассматривая свой забинтованный палец. Было удивительно, как быстро она со всем справилась. Джихён подошла к раковине и надела резиновые перчатки, чтобы собрать осколки.

— Я видела в гостиной газету. Можно её взять?

— Да, она старая.

— Тогда принеси. Нужно завернуть в неё посуду.

Я принёс газету и протянул ей один лист. Джихён ловко собрала осколки и упаковала их. Затем нашла полиэтиленовый пакет, положила туда свёрток и крепко завязала.

— Выброшу по дороге.

— Ты действительно всё умеешь.

— Да ладно тебе, пустяки.

— А мне бы пришлось гуглить и как помощь оказывать, и как осколки выбрасывать.

Решительность Джихён в каждом действии вызывала у меня искреннее восхищение. Видимо, заметив это, она усмехнулась и легонько хлопнула меня по плечу.

— Эй, чего ты так на меня смотришь? Зато ты в учёбе силён.

— Да ну, учёба — это так...

— И вообще. Ну и что, что тебе нужно проверять информацию? Не обязательно же уметь всё на свете.

Джихён весело рассмеялась, но её слова заставили меня глубоко задуматься.

«Ну и что, если не умеешь. Это нормально».

Я вновь осознал, какой огромный вес могут иметь эти простые, брошенные мимоходом слова.

Тем временем стрелки часов приближались к десяти вечера. В будние дни я бы уже с воодушевлением собирался проводить индивидуальные занятия, но сейчас на душе становилось всё тяжелее от мысли, что Джихён пора уходить.

— Слушай, а ты сборник задач, который я тебе дал, решаешь?

Я не хотел, чтобы разговор оборвался и она сказала «ну, я пойду», поэтому включил «учителя». К счастью, Джихён с улыбкой подхватила игру.

— Да-да, учитель. Активно пользуюсь.

— Прекрасно.

— А ты думал, я его перепродала куда-нибудь?

— Не продавай. За него всё равно много не дадут.

— Да не продаю я!

Эта ребяческая перепалка доставляла мне удовольствие. Слово за словом, мы обсуждали, какой словарь английского лучше, какие газеты стоит читать для подготовки к экзаменам... Так пролетел ещё час.

Одиннадцать вечера.

Обычно в это время мои индивидуальные занятия как раз подходят к концу.

Но...

Я понимал, что, когда Джихён уйдёт, я снова останусь один в этом огромном доме.

У меня не было сил в одиночку справляться с этой пепельной тяжестью одиночества.

Я знал, что должен сказать «пора идти», но слова не шли с языка. Нужно было её отпустить. Уже слишком поздно.

«Ладно, раз уж всё равно придётся прощаться, хотя бы провожу её. А на обратном пути выкурю сигарету. Дома, конечно, будет невыносимо одиноко, но если я продолжу медлить, Джихён может разочароваться во мне».

Наконец я решился.

— Джихён.

— А?

Я так не хотел этого говорить. Хотелось проболтать с ней всю ночь.

Но, пересилив себя, я выдавил:

— Пойдём. Я тебя провожу.

*

Путь от жилого комплекса до её дома занял мгновение. Казалось, мы толком и не поговорили, но за пустой болтовнёй незаметно дошли до маленькой лавки.

У маленькой лавки я попрощался, но тут же добавил: «А, кстати...» — и мы простояли там ещё полчаса. Только когда ноги начали гудеть, я собрался уходить по-настоящему, но на этот раз уже Джихён подхватила: «Кстати, Хёнсу...» Так мы цеплялись за слова ещё минут двадцать.

Незаметно наступила полночь.

— Хёнсу.

Понимая, что в такой атмосфере мы скорее проговорим до утра, чем разойдёмся, Джихён наконец решилась.

— Послушай... Твои родители сегодня не вернутся?

— Мои родители?

— Ну да. Мои-то сейчас в провинции. Я здесь только с бабушкой живу.

— А, а-а. Ну да. Точно.

Почему я заикаюсь, ведь я и так это знал? И зачем она спрашивает? Пока я кивал, Джихён решительно схватила меня за запястье.

— Тогда просто переночуй у меня.

— Что...?

http://tl.rulate.ru/book/178039/16112702

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода