× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Because It's Our First Time / Ведь это было впервые: Глава 4: Пепельный и нежно-розовый (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Судя по нахмуренному лицу Юн Джихён, она была совсем не рада встрече. Впрочем, время перевалило за половину одиннадцатого, и её бесцеремонно вытащили на улицу под предлогом покупки сигарет — с чего бы ей радоваться?

Но сигареты с самого начала были лишь поводом. Сейчас мне даже не хотелось курить.

— Я свободен только в это время каждый день.

— С чего это вдруг?

— Насчет индивидуальных занятий. Я возвращаюсь из хагвона как раз к этому часу, так что давай заниматься в это время.

— Слишком поздно.

— Тогда ничего не поделаешь. У меня другого времени нет.

Юн Джихён, всё ещё недовольная, скрестила руки на груди и издала тихое «хм». На мгновение воцарилась тишина. Она ещё раз вздохнула и снова заговорила:

— А где?

— У меня дома. Родители постоянно задерживаются, так что в это время там никого нет.

— Нет.

— Почему?

— Ты ещё спрашиваешь?

Она уже начала было фразу: «Как я могу...», но вовремя замолчала. И правда, ситуация выглядела двусмысленно.

— А... Прости. Я не это имел в виду.

— Это мы ещё посмотрим, — хмуро бросила Юн Джихён.

Её настрой разительно отличался от того, что я видел вчера или сегодня утром. От той робкой девушки не осталось и следа — сейчас она выглядела просто раздраженной.

Впрочем, на её месте я бы чувствовал то же самое. Если перебрать в памяти все наши встречи, среди них не найдётся ни одного приятного эпизода.

Значит, для начала нужно разобраться с долгами прошлого.

— Прости.

— Снова ты о чем?

— И за то, что требовал телефон, потому что спешил. И за то, что наговорил глупостей сегодня утром, хотя ты мне помогла.

— А... — Юн Джихён на мгновение задумалась, вспоминая. Затем она поджала губы.

— Всё нормально. Я не особо об этом беспокоюсь.

Сказала она это с таким обиженным видом, будто её это очень даже задело. Похоже, какое-то время мне придётся вести себя осторожнее.

Разговор прервался, и я не знал, что сказать дальше. В школе или в хагвоне такому не учат, так что в моей голове не было готовых формул или ответов. В конце концов, я позвал её почти импульсивно, а уж обсуждать индивидуальные занятия и вовсе не планировал.

Просто Юн Джихён была единственной, кто пришёл мне на ум.

— Так где будем заниматься?

Юн Джихён какое-то время смотрела на меня, застывшего как истукан, а затем небрежно мотнула большим пальцем себе за спину.

— Зайдёшь ненадолго?

— Зачем вдруг?

Это был вопрос из тех, на которые не стоило ждать ответа. Юн Джихён, видимо, подумала так же: она усмехнулась и открыла дверь маленькой лавки.

— Как зачем? Хочу предложить место для занятий.

С глупым выражением лица я неловко последовал за Джихён.

В глубине неосвещённой маленькой лавки виднелась плохо пригнанная деревянная раздвижная дверь. Юн Джихён трижды постучала, прильнула губами к щели и крикнула тем, кто был внутри:

— Бабушка! К нам друг пришёл. Мы зайдём.

Убедившись, что её услышали, Юн Джихён медленно отодвинула дверь.

Др-р-рык.

Комната была крошечной: даже при наличии лишь одного старого комода, похожего на те, что я видел в деревне у бабушки, и вешалки-стойки вместо шкафа, троим взрослым здесь было бы тесно лежать. На полу были небрежно расстелены пёстрые ватные одеяла, а старый телевизор неизвестно какого года выпуска показывал рябящую картинку ужасного качества.

Маленькая лавка была не просто торговой точкой — это был дом Юн Джихён. К тому же, очень маленький дом.

— Друг Джихён?

Раздался слабый голос — бабушка, опираясь на колени, попыталась подняться. Я поспешно поклонился в приветствии и замахал руками, пытаясь остановить её.

— Ах, здравствуйте! Я Ли Хёнсу. Можете не вставать. Я ненадолго. Да...

— Приходи почаще.

Ответив на ласковое приветствие бабушки смущённой улыбкой, я снова склонил голову.

Юн Джихён, молча наблюдавшая за этой сценой, отбросила прежнюю раздражительность. Теперь она сама осторожно заглядывала мне в глаза и спросила:

— Слишком тесно?

Видимо, моё лицо выдало замешательство от того, что я не ожидал увидеть подобное жильё.

Снова я сглупил. Я постарался придать голосу бодрости и уверенно кивнул.

— Да ты что! Здесь вполне достаточно места! И бабушка всегда рядом, так что тебе не будет одиноко. Правда?

Увидев мою явно преувеличенную реакцию, Юн Джихён на мгновение замерла с отсутствующим выражением лица, а затем вдруг прыснула со смеху.

У меня возникло чувство, будто надо мной подшутили.

— Что такое?

На мой ворчливый вопрос Юн Джихён, с трудом сдерживая смех, попыталась объясниться.

— Ха-ха, нет... Ха-ха... Просто ты такой, ну, забавный.

— Почему?

— Ну, вчера, когда покупал сигареты, ты казался таким одиноким. Сегодня утром, когда просто сунул мне телефон, выглядел как полный придурок. А сейчас смотрю... — Она сделала паузу.

— И что сейчас?

— Кажешься очень... добрым и хорошим парнем.

Юн Джихён всё ещё улыбалась, но я от её слов впал в такое замешательство, что не смог выдавить даже дежурную улыбку. К счастью, она не заметила моей серьёзности и, продолжая весело смеяться, добавила:

— Так какой же ты на самом деле? Прямо человек с раздвоением личности.

«Какой же я на самом деле?»

Этот вопрос, хоть и звучал по-детски, отозвался в душе глубокой рябью. До сих пор никто не спрашивал меня о подобном.

Слишком долго меня описывали лишь формулировками вроде: «Ученик, поступающий в такой-то университет», «Тот, у кого такой-то балл по такому-то предмету», «Тот, кто ходит в такой-то хагвон». Так кто же я? Одинокий человек? Придурок? Или всё-таки хороший человек?

— Сам не знаю.

Пока я неловко улыбался, в груди медленно расплылась капля нежно-розовой краски.

Но она тут же исчезла, поглощённая пепельной тушью.


Время перевалило за одиннадцать. Ноги казались тяжёлыми, когда я вышел из лавки и направился к своему жилому комплексу. При мысли о том, что дома мне придётся заново решать задачи, в которых я сегодня ошибся, сердце словно сжала невидимая рука.

Я хотел было выкурить сигарету перед входом, но по привычке поднял взгляд на квартиру 701 в 103-м корпусе.

«О?»

Как и вчера, в окнах горел свет. Родители дома в это время два дня подряд — сколько лет такого не было? Недоумевая, я достал сигарету. Но стоило мне поднести её к губам, как в голове всплыли слова Гориллы:

«— Ты говоришь, что осторожничаешь, а сам заявляешься ко мне с волосами и руками, насквозь пропахшими табаком?»

Горилла почуял запах, едва я прошёл мимо, и схватил меня за шкирку. А ведь вчера я столкнулся с матерью сразу после того, как выкурил две сигареты.

Неужели мать, которая сама курит, ничего не заметила?

«— Сегодня ты поздновато».

Неужели эти слова значили именно это? На душе стало паршиво.

Я поднялся на лифте и зашёл в квартиру. Мать даже не обернулась на звук открывающейся двери. Она сидела за кухонным столом под мертвенно-бледным светом лампы и уныло потягивала соджу.

— Пришёл?

В её надтреснутом голосе мне послышалась издёвка, и я внезапно вспылил.

— Почему вы притворились, что не знаете?

На мой прямой вопрос мать не стала отпираться, а лишь усмехнулась и снова наполнила стопку. Она выпила столько, что запах алкоголя, казалось, долетал даже до меня.

— Я спрашиваю, почему вы притворились?

Я сел за стол напротив неё и в упор уставился на мать.

— Подумаешь, покуриваешь немного. Главное, чтобы учился хорошо.

— ...

— Сказали, ты завалил пробный экзамен. Из хагвона звонили.

— Мама.

— От тебя требуется всего лишь одно — хорошо учиться. Тебе создали все условия, неужели это так трудно?

Я уже и не помнил, когда мы в последний раз вот так сидели за одним столом.

Я до боли закусил губу.

— Это ещё не окончательные результаты.

— Ты ходишь в хагвон с прошлого года. Думаешь, я не знаю, что после экзамена сразу вывешивают правильные ответы и проходные баллы?

Её речь была невнятной из-за алкоголя, но слова врезались в сердце, словно осколки разбитой бутылки. Она попыталась налить ещё, но, обнаружив, что бутылка пуста, махнула рукой в сторону холодильника. Тяжело вздохнув, я встал и принёс новую бутылку.

Дрожащими руками мать обхватила бутылку и с трудом открутила крышку. Она была уже настолько пьяна, что не могла найти глазами стопку перед собой и попыталась пить прямо из горлышка.

— Дайте сюда.

Я отобрал бутылку и сам наполнил её стопку. Мать долго смотрела на меня, а потом прошептала:

— Ох, чёрт... — Она обхватила голову руками и разрыдалась.

Я не проронил ни слова. Не ушёл переодеваться, не пошёл в душ — я просто молча сидел перед ней.

Сегодня этот дом казался мне слишком огромным.

Она долго плакала, потом снова пила. Снова плакала. Около двух часов ночи она наконец уснула. Только тогда я поднялся и перенёс её на кровать. Её исхудавшее тело было поразительно лёгким.

Уложив мать и укрыв её одеялом, я собрался было уходить, но внезапно осознал, что слишком давно не заходил в родительскую спальню. Я замер, оглядываясь.

Вот, значит, как она выглядит. Комната казалась чужой, словно принадлежала совсем другому дому. Тяжёлое, пропитанное алкоголем дыхание матери заполняло всё пространство.

В комнате стало как будто теплее.

Я уже направился к выходу, как вдруг...

Мой взгляд упал на ворох бумаг и фотографий, разбросанных на захламлённом туалетном столике.

Инстинкт кричал, что лучше туда не смотреть, но любопытство само привело меня к столику. Прежде чем я успел опомниться, я уже просмотрел десятки снимков.

— ...

Я несколько раз судорожно сглотнул.

Мать, чьё дыхание — то ли пьяный храп, то ли всхлипы — раздавалось за спиной, показалась мне такой жалкой, что я просто развернулся и тихо вышел из комнаты.

Только сейчас я заметил сообщение, пришедшее в 11:37. От Юн Джихён.

[Дома уже?]

Я прочитал, но не ответил. Она, скорее всего, уже спит.

В отличие от матери, я был тем, от кого требовалось «всего лишь одно» — хорошо учиться.

И сейчас для меня важнее всего было справиться хотя бы с этим.

http://tl.rulate.ru/book/178039/16112688

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода