— Кроме этого способа, других нет.
Я замолчала и просто смотрела на него. Его решительность в выводах была непоколебимой и предельно ясной.
— Насколько я помню, я уже говорил. Мне нужна ваша помощь. Больше всего на свете.
Всё именно так и было. То предложение, больше похожее на признание, которое он сделал мне при первой встрече, определённо содержало эти слова. Хотя в тот момент я не понимала ни единого его слова.
Заметив тень сомнения, всё ещё мелькавшую на моём лице, он добавил:
— Скажу лишь, что процедура разрыва помолвки, заключённой между семьями, крайне сложна. Для этого должна быть веская причина по вине одной из сторон.
— ...Понимаю. Спасибо, что разъяснили.
«И эту причину он собирается создать сам, вот оно что».
После его слов вопросов стало только больше. Но на этом я решила замолчать.
По крайней мере, сегодняшний ответ прояснил одно: он был настроен на разрыв помолвки крайне серьёзно.
Я не знала, было ли это из-за глубокой любви к леди Диантер, или же у него, как и у нашей госпожи, был кто-то другой.
Ясно было одно: его цель — расторгнуть помолвку через Контракт со мной, приближённой горничной леди.
Ради этого он готов был так легко отбросить даже собственную репутацию.
Это было трудно понять, но в конце концов именно я заключила этот непонятный Контракт.
Мы всё ещё стояли между зданиями. Я чувствовала на себе любопытные взгляды редких прохожих. К счастью, бешеное сердцебиение и удушающее напряжение немного утихли, поэтому я решила, что пора прощаться.
— Мне нужно идти на встречу с братом. Если у вас больше нет дел, я, пожалуй, пойду.
— Ваш брат учится в государственной академии?
— Ах, да. В академии «Синяя птица».
— Тогда его сейчас не будет дома.
— Что? Почему? Обычно он возвращается из академии около четырёх.
— Потому что сегодня они отправились на экскурсию в Музей естествознания.
Его ответ заставил меня в недоумении наклонить голову. Музей естествознания? Я знала, что неподалёку есть музей, хотя ни разу там не была.
Но важнее было другое: откуда он знает такие подробности расписания Академии? Даже я, сестра Артура, об этом не знала.
На мгновение мелькнула мысль, не учится ли в Академии брат молодого лорда Каллинана, но это было глупо. Я тут же вспомнила, что молодой лорд Каллинан был единственным ребёнком, как и наша леди Диантер. Да даже если бы у него был брат, не было никакой причины, по которой родственник Каллинана учился бы в государственной академии.
Ведь аристократы, включая членов королевской семьи, обычно оканчивали Королевскую академию.
Чем больше я об этом думала, тем меньше понимала, поэтому осторожно спросила:
— Но... откуда вы это знаете?
— Если вы собрались ждать брата дома, то это затянется до ночи. Вы сегодня взяли выходной?
— Нет, мне нужно вернуться сегодня вечером.
Не ответив на мой вопрос, он внезапно спросил про выходной и зашагал вперёд. Пока я растерянно смотрела в спину быстро идущему молодому лорду Каллинану, он мельком оглянулся.
— Если хотите увидеть брата сегодня, идите за мной.
— Ах...
Я поспешила за ним.
Музей естествознания Мартины представлял собой огромное здание, расположенное к юго-востоку от реки Мэриэллиот. Величественный музей, казалось, весь облицованный белым мрамором, поражал великолепием уже с самого входа. У обоих входов гордо возлежали огромные изваяния в виде Белых львов. Я задрала голову, приоткрыв рот от изумления.
— Ого...
— ...Реакция человека, который видит это впервые.
— Да, я впервые в этой части города. И так близко вижу это тоже в первый раз.
Я слышала, что открылся грандиозный Музей естествознания, и думала когда-нибудь сводить туда Артура, но из-за работы на это не было времени. Раз Артур пришёл сюда на экскурсию, значит, государственная академия довольно неплоха. Пришлось потрудиться, чтобы устроить его туда, но школа и вправду оказалась хорошей. Не зря Артур при каждой встрече только о ней и твердил.
— Значит, Артур где-то внутри.
— Если вы просто зайдёте, то не встретите его. У них сейчас занятия.
— Хм, тогда что же делать... В любом случае, спасибо. Теперь, когда я знаю, что Артур здесь, я справлюсь сама.
Я заговорила было сама с собой, но, вспомнив, что я не одна, поспешно обратилась к нему. Молодой лорд Каллинан, стоявший рядом, лишь молча и с недовольным видом посмотрел на меня сверху вниз.
— Вы слишком самонадеянны для того, кто здесь впервые.
— О чём вы...
— Если войдёте в одиночку, то не сможете выйти. Отсюда.
После этих слов я ещё раз взглянула на величественное здание. Оно было не только высоким, но и настолько широким, что невозможно было даже угадать, где заканчиваются крылья музея.
Присмотревшись, я поняла, что входов, кажется, было несколько. Вдалеке, на краю поля зрения, из дверей высыпала толпа людей. Там виднелась ещё одна статуя льва, кажется, другой формы. Такая же была и с противоположной стороны.
Неужели он настолько огромный? Похоже, это здание было даже больше, чем поместье Аспания.
Я помню, как мне пришлось помучиться, запоминая план здания, когда я только стала горничной в поместье Аспания.
— Хм... Но если я войду, как-нибудь да разберусь.
— Вы не успеете вернуться в поместье вовремя. И с братом не встретитесь.
— Это было бы неприятно... О, внутри наверняка есть план музея. Так что, если я просто зайду...
Не успела я договорить, как сбоку послышалось что-то вроде смешка.
«Что? Он сейчас надо мной посмеялся?» Немного вспылив, я посмотрела на него.
— Вы это специально?
— Что?
— Вы можете зайти со мной. Я с самого начала пытаюсь сказать, что пойду вместе с вами.
— Нет, разве вы не заняты?
— Я свободен.
В невозмутимом ответе молодого лорда Каллинана чувствовалась наглость. Эта наглость была ни чем иным, как моим ощущением от его поведения — он явно должен быть занят, но почему-то ходит за мной по пятам.
Спектакль, который спланировала леди Диантер и в котором так убедительно сыграл молодой лорд Каллинан, казалось, уже закончился. Я совершенно не понимала, почему он увязался за мной, когда я собралась встретиться с братом, и даже предложил провести меня по музею.
Казалось, у великого аристократа из знатного рода совсем нет дел.
Однако, как он и сказал, чтобы увидеть Артура и вернуться в поместье Аспания сегодня, мне была необходима помощь молодого лорда Каллинана.
Не дождавшись моего ответа, он уже двинулся вперёд, и я последовала за ним. Миновав каменную статую Белого льва и поднявшись по ступеням, я увидела интерьер Музея естествознания.
— О-о-о...!
На мгновение я потеряла дар речи. Искусные статуи львов у входа были великолепны, но внутри музей был заполнен вещами, чья удивительность не шла ни в какое сравнение.
Сочетание мрамора и бесчисленных стеклянных окон заставляло Музей естествознания сиять, словно Стеклянная оранжерея. В коридорах, расходящихся от центра в четыре стороны, внимание сразу привлекали уникальные экспонаты каждой секции.
Макеты невиданных животных и растений, вход в ботанический сад, где воссоздан настоящий дождь, и даже скелет невиданного чудовища, подвешенный к потолку на всю его длину.
Мгновенно захваченная фантастической атмосферой, я шла, оглядываясь по сторонам. Несмотря на будний день, в музее было многолюдно: семьи с детьми, малыши с сахарной ватой и молодые пары, похожие на влюблённых.
При виде счастливых пар я начала невольно осознавать присутствие молодого лорда Каллинана, медленно идущего рядом.
Интересно, кажемся ли мы с ним кому-то со стороны такими же?
Конечно, совместная прогулка наследника Каллинанов и простой горничной по такому месту была чем-то немыслимым. Если бы не Контракт, связывающий нас, этого никогда бы не случилось.
Впрочем, мне не было дела до того, что думают другие. Нужно было прийти в себя и поскорее найти Артура.
Вскоре я увидела группу маленьких учеников, идущих за учителем. Может, и Артур где-то рядом? Я принялась высматривать студентов в форме академии «Синяя птица».
— Не туда, нам в эту сторону.
Каллинан окликнул меня, когда я попыталась подойти поближе к ботаническому саду вслед за группой школьников.
Он направился в противоположную от сада сторону. В одной из секций огромного музея располагалось кафе. Пройдя мимо зоны с довольно свободной атмосферой, где горожане могли купить или принести свою еду, мы оказались в кафе, предназначенном для высокородных особ, посещающих музей.
В кафетерии, куда мы пришли вслед за Каллинаном, несмотря на то, что время обеда уже прошло, было много людей, наслаждающихся кофе, напитками и лёгкими закусками. И там, вдалеке, в самом углу, за круглым столом...
Был Артур.
Я узнала бы своего Артура с первого взгляда.
Даже если бы вокруг него была целая толпа людей.
Я уже хотела было радостно броситься к нему, но меня снова остановил молодой лорд Каллинан.
— Урок ещё не закончился. Он с друзьями.
Услышав это, я снова посмотрела в сторону Артура. Сначала я видела только его, но теперь заметила, что за всем столом сидели ученики в форме академии «Синяя птица». Рядом сидел учитель с важным видом — видимо, он решил привести уставших детей в кафе, чтобы перекусить.
— Ах, и правда. Я думала, он один, что же делать...
— Давайте пока присядем.
Видя моё замешательство, молодой лорд Каллинан спокойно предложил сесть. В переполненном кафе Артур меня ещё не заметил, но если я буду так стоять у входа, кто-нибудь — он сам, его друзья или учитель — обязательно меня увидит. Это могло поставить Артура в неловкое положение, поэтому я решила последовать совету Каллинана.
Стоило мне сесть на стул напротив него, как передо мной уже стоял латте. Я даже не заметила, когда он успел его заказать.
Мы могли видеть Артура, но с того места, где сидел он, наш столик был абсолютно не виден. Хотя, так как мы сидели у самого входа, ему в любом случае пришлось бы пройти мимо нас, чтобы выйти.
— Не ожидала, что не смогу даже поздороваться с Артуром, хотя он совсем рядом. Наверное, стоило просто вернуться сегодня. И вас зря сюда притащила,
— пробормотала я, сжимая чашку кофе и глядя на брата. Молодой лорд Каллинан ответил:
— Скоро вы сможете с ним поздороваться.
При этих словах он не смотрел на меня. Его взгляд был прикован к Артуру.
Артур сидел за столом и ел что-то похожее на мороженое парфе из стаканчика. Я тоже замолчала, подперев подбородок рукой и наблюдая за ним.
И в этот момент.
Когда Артур отставил стаканчик и заговорил с другом, мирно стоявшая посуда внезапно потеряла равновесие и опрокинулась, словно кто-то намеренно толкнул её сбоку.
Плеск.
Белоснежное мороженое вылилось прямо на форменную рубашку Артура.
Я невольно вскочила с места.
— Ой...
Как такое могло произойти? Для простого совпадения это было слишком странно. Я мельком взглянула на него — он всё ещё не сводил глаз с Артура, а уголки его губ едва заметно приподнялись. В этой улыбке читалось явное удовлетворение.
В голове мгновенно всплыл образ розы принца Киана. Я посмотрела на Каллинана с подозрением.
Неужели. Неужели это...?
Почувствовав мой взгляд, молодой лорд Каллинан повернулся ко мне, и улыбка с его лица мгновенно исчезла. С самым невозмутимым видом он посмотрел на меня.
Словно ничего и не произошло.
http://tl.rulate.ru/book/178021/16110497
Готово: